Page 1
Bedienungsanleitung User Manual Notice d‘utilisation Handleiding Betjeningsvejledning Betjeningsv Funkkopfhörer hörer Wireless headphones Casque sans fil Draadloze hoofdtelefoon Auriculares inalámbricos Cuffie senza fili MEDION LIFE ® ® E62003 (MD 43058)
Page 70
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utilisation .............. 73 1.1. Explication des symboles ......... 73 Utilisation conforme ..........76 Consignes de sécurité ..........77 1.2. Remarques concernant la batterie intégrée ..81 1.3. Nettoyage ..............83 1.4. En cas de problème ............ 83 Vue d’ensemble de l’appareil ........
Page 71
11. Information relative à la conformité UE ....96 12. Recyclage ..............97 13. Caractéristiques techniques........98 1.19. Informations sur les marques .......100 14. Informations relatives au service après-vente ..101 15. Déclaration de confidentialité ......105 16. Mentions légales ............ 106...
Informations concernant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous sou- haitons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant la mise en service de l’appareil. Tenez compte des avertissements figu- rant sur l’appareil et dans la notice d’utilisation.
Page 73
Tenez compte des remarques contenues dans la notice d’utilisation ! AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé ! Ce symbole vous donne des informations com- plémentaires utiles pour l’assemblage ou le fonctionnement de l’appareil. Classe de protection II Les appareils électriques de la classe de protec- tion II sont des appareils électriques qui pos- sèdent une isolation double continue et/ou renforcée et qui ne présentent pas de possibi-...
Page 74
Efficacité énergétique classe VI Le niveau d’efficacité énergétique est une clas- sification standard de l’efficacité des blocs d’ali- mentation internes et externes. L’efficacité énergétique indique le degré d’efficacité et est subdivisée jusqu’au niveau VI (niveau le plus ef- ficace). Symbole de courant continu Symbole de courant alternatif Ce symbole signifie que l’emballage et/ou l’ap- pareil contient des piles ou batteries au lithium.
Utilisation conforme Le casque audio sert à la lecture audio avec ou sans fil en espace privé. L’appareil est uniquement adapté à une utilisa- tion en intérieur et au sec. Il est destiné exclusivement à un usage privé et non à une utilisation industrielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utilisation non conforme, la garantie sera annulée : ...
Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Risque de blessure ! Il existe un risque de blessure pour les en- fants et les personnes présentant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes (p. ex. personnes partiellement handicapées, personnes âgées avec dimi- nution de leurs capacités physiques et men- tales) ou manquant d’expérience et/ou de connaissances (p.
Page 77
Conservez l’appareil hors de portée des en- fants de moins de 8 ans. DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez tous les emballages utilisés (sachets, pièces en polystyrène, etc.) hors de portée des enfants.
Page 78
N’utilisez pas le casque audio à une tempéra- ture inférieure à +10 °C ou supérieure à +35 °C et ne le stockez en aucun cas à une tempéra- ture inférieure à 0 °C ou supérieure à +45 °C. Évitez tout contact de l’appareil avec l’humidi- té, l’eau ou les projections d’eau.
Page 79
AVERTISSEMENT ! Risque de perte auditive ! Une pression sonore excessive lors de l’utilisation d’un casque ou d’écouteurs peut entraîner des lésions du système au- ditif et/ou une perte de l’ouïe. L’écoute avec un casque pendant une longue pé- riode à un volume élevé peut endommager l’au- dition de l’utilisateur.
Veillez à ne pas écraser ou plier excessivement les câbles afin d’éviter les courts-circuits ou les ruptures de câble. Respectez une distance d’au moins un mètre par rapport aux sources de brouillage haute fréquence et magnétiques (téléviseur, haut- parleurs, téléphone portable, téléphones DECT, etc.) pour éviter les dysfonctionne- ments.
Page 81
AVERTISSEMENT ! Risque de brûlure ! Risque de brûlure en cas de manipulation inappropriée de la batterie. N’utilisez pas le casque audio lorsque la batte- rie présente des dommages quelconques. Ne démontez ou ne déformez pas la batterie. En cas de fuite de la batterie, évitez tout contact avec la peau, les yeux ou les mu- queuses.
1.3. Nettoyage Ne plongez jamais le casque dans l’eau. Ne laissez pas l’eau pénétrer dans les écouteurs. Évitez tout contact avec de l’eau chaude. Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui risqueraient d’endommager la surface et/ou les inscriptions de l’appareil. ...
En cas de problème ou de détériorations sur le casque ou les accessoires, adressez-vous à notre SAV. Vue d’ensemble de l’appareil 1.5. Casque audio Serre-tête Voyant de charge (non illustré) - Volume + : molette de réglage du volume Voyant PAIR Touche PAIR : molette de réglage de la balance Port audio (fiche jack, 3,5 mm)
Contenu de la livraison DANGER ! Risque de suffocation ! L’ingestion ou l’inhalation de petites pièces ou de films présente un risque de suffocation. Conservez les emballages hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les em- ballages.
• Câble de raccordement (jack 3,5 mm Cinch) • Notice d’utilisation et documents de garantie Préparations pour la mise en service Retirez tous les emballages. 1.7. Installation de l’appareil AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appa- reil présente un risque de dommage. ...
1.7.1. Fixation de l’émetteur au mur AVERTISSEMENT ! Risque de blessure par électrocution ! Il existe un risque de choc électrique dû aux câbles conducteurs de courant. Choisissez un emplacement approprié pour le montage de l’appareil et veillez à ne pas endom- mager les câbles électriques ou d’installation en- fouis lors du perçage.
1.9.1. Charge à l’aide du câble micro-USB Branchez le câble micro-USB fourni dans le connecteur de charge micro-USB du casque audio. Branchez l’autre extrémité du câble micro-USB sur une prise d’alimentation USB (5,0 V 500 mA), p. ex. sur votre ordinateur ou ordinateur portable. Pendant la charge, le voyant de charge est allumé...
1.10. Réglage et orientation du casque audio Un marquage permet de repérer les écouteurs droit (R) et gauche (L) du casque audio. Le casque audio doit être mis dans le bon sens pour profiter de la meilleure qualité sonore possible.
1.13. Voyants de fonctionnement Voyant PAIR (casque) État de l’appareil Voyant de fonctionnement (émetteur) Clignote En mode veille Clignote rapidement Prêt pour le couplage Allumé en permanence Couplé Éteint Hors tension 1.14. Connexion à un périphérique de sortie audio Vous pouvez connecter le casque à tous les appareils dotés d’une sortie audio adaptée (fiche jack 3,5 mm) pour la lec- ture audio.
1.14.2. Connexion du périphérique de sortie audio à l’émetteur Procédez comme suit pour connecter le périphérique de sortie audio par câble audio à l’émetteur, qui transmettra en- suite le signal audio au casque par radio : Branchez la fiche jack du câble audio dans le port de l’émetteur, puis l’autre extrémité...
Utilisation 1.16. Démarrage et contrôle de la lecture Lancez la lecture sur le périphérique de sortie audio connecté. Pour toutes autres options de contrôle, p. ex. la sélection de titres ou l’activation des fonctions de répétition, utili- sez les options de contrôle du périphérique de sortie au- dio.
En cas de dysfonctionnements En cas de problème avec l’appareil, vérifiez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau sui- vant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une réparation s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à notre SAV.
Cause Problème Mesure possible Réduisez la dis- • Dépasse- ment de la tance entre le Pas de son portée ra- casque audio et l’émetteur. • D’autres ap- Augmentez la Interfé- pareils (ra- distance par rap- rences pen- dio) per- port aux sources dant la lec- turbent la...
évitez les vibra- tions et les chocs. 11. Information relative à la conformité UE Par la présente, MEDION AG déclare que cet appa- reil est conforme aux exigences de base et aux autres réglementations en vigueur : •...
12. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil est dans un emballage qui le pro- tège des dommages pendant le transport. Les em- ballages sont fabriqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et re- mis à un service de recyclage approprié. APPAREIL Il est interdit d’éliminer les appareils usagés portant le symbole ci-contre avec les déchets ménagers.
13. Caractéristiques techniques Dimensions (lxHxP) et poids Casque : 171 x 195 x 95 mm ; 250 g Émetteur : 90 x 243 x 80 mm ; 292 g Caractéristiques techniques Gamme de fréquences 2,404 - 2,476 GHz radio : Puissance de transmis- 3,46 dBm sion : jusqu’à 15 m (en fonction des Portée radio : conditions ambiantes) Impédance : 32 ohms Réponse en fréquence : 20 Hz – 20 kHz Batterie (intégrée) Batterie lithium-ion :...
Page 98
Adaptateur secteur SEHNZEHN XINGEEC ELECTRONIC CO.,LTD Importateur : MEDION AG Fabricant Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Numéro HR : HRB 13274 Modèle XH005W059080EUWD Tension/courant d’en- trée/fréquence du 100 - 240 V~, 0,2 A, 50-60 Hz courant alternatif d’en- trée Tension/courant de 5,9 V 0,8 A sortie Puissance de sortie 4,72 W...
(sans condensation) max. 80 % 1.19. Informations sur les marques La marque nominative et les logos USB™ sont des marques déposées d’USB Implementers Forum, Inc. et sont utilisés par MEDION sous licence. Les autres marques déposées ap- partiennent à leurs propriétaires respectifs.
à votre disposition via notre assistance téléphonique ou par courrier. France Horaires d’ouverture Hotline SAV 02 43 16 60 Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
Page 101
Suisse Horaires d’ouverture Hotline SAV 0848 - 33 33 Lun - Ven : 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse Belgique Horaires d’ouverture Hotline SAV Lun - Ven : 9h00 à 19h00 02 - 200 61 98 Adresse du service après-vente...
Page 102
Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland France La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pi- lotes et d’autres logiciels pour différents ap-...
Page 103
Belgique La présente notice d’utilisation et bien d’autres sont disponibles au télécharge- ment sur le portail de service après-vente www.medion.com/be/fr/service/accueil/. Vous pourrez également y trouver des pi- lotes et d’autres logiciels pour différents ap- pareils. Vous pouvez également scanner le code QR ci-contre pour charger la notice d’utilisa-...
à la protection des données personnelles de notre entreprise, que vous pouvez contacter à l’adresse MEDION AG, Datenschutz, Am Zehnthof 77, D - 45307 Essen ; datenschutz@medion.com. Nous traitons vos données dans le cadre du déroulement de la garantie et des processus connexes (p.
à la loi fédérale allemande sur la protection des données (BDSG)). En cas de recours auprès de MEDION AG, adressez-vous au responsable de la protec- tion des données et de la liberté d’information de Rhéna- nie-du-Nord-Westphalie, Postfach 200444, 40212 Düsseldorf, www.ldi.nrw.de.