Page 46
Sommaire Informations concernant la présente notice d’utili- sation ........49 1.1. Explication des symboles 50 Utilisation conforme ..53 Consignes de sécurité ..56 3.1. Catégories de per- sonnes non autorisées ..56 3.2. Santé ........57 3.3. Manipulation des batte- ries ..........
Page 47
Mise en marche et appai- rage des écouteurs .... 68 Utilisation ......70 8.1. Commande de la lec- ture audio ......71 8.2. Réglage du volume ..71 8.3. Suppression du bruit active ........74 8.4. Mains-libres ......75 Arrêt des écouteurs ... 76 En cas de problèmes ..
Informations concer- nant la présente notice d’utilisation Merci d’avoir choisi notre produit. Nous vous souhai- tons une bonne utilisation. Veuillez lire attentivement les consignes de sécurité et la notice d’utilisation dans son intégralité avant de mettre l’appareil en service. Tenez compte des avertissements fi gurant sur l’appareil et la notice d’utilisation.
2.1. Explication des sym- boles Le danger décrit dans les paragraphes signalés par l’un des symboles d’aver- tissement suivants doit être évité afi n d’empêcher les conséquences poten- tielles qui y sont décrites. DANGER ! Danger de mort immi- nente ! AVERTISSEMENT ! Éventuel danger de mort et/ou de bles- sures graves irréver-...
Page 50
ATTENTION ! Risque de blessures légères et/ou moyen- nement graves ! AVIS ! Respectez les consignes pour éviter tout dommage maté- riel ! Informations complémen- taires concernant l’utilisa- tion de l’appareil ! Respectez les consignes de la notice d’utilisation ! AVERTISSEMENT ! Risque d’électrocution !
Page 51
AVERTISSEMENT ! Danger dû à un volume élevé ! Énumération/information • sur des événements se pro- duisant pendant l’utilisation Action à exécuter Marquage CE Les produits portant ce symbole sont conformes aux exigences des directives de l’Union européenne (voir chapitre « Information rela- tive à...
Utilisation conforme Les écouteurs radio MD 43948 servent à la restitution du son et de l’audio pour un usage privé. L’appareil est destiné exclu- sivement à un usage privé et non à une utilisation indus- trielle/commerciale. Veuillez noter qu’en cas d’utili- sation non conforme, la garan- tie est annulée : ...
Page 53
Utilisez uniquement des pièces de rechange et acces- soires livrés ou autorisés par nos soins. Tenez compte de toutes les informations contenues dans cette notice d’utilisation, en particulier des consignes de sécurité. Toute autre utilisa- tion est considérée comme non conforme et peut entraî- ner des dommages corporels ou matériels.
Page 54
dans lesquelles des solvants sont traités. Cet appareil ne doit pas non plus être utilisé dans des zones où l’air contient des particules en suspension (par ex. pous- sière de farine ou de bois). N’exposez pas l’appareil à des conditions extrêmes. À éviter : −...
Consignes de sécurité 4.1. Catégories de per- sonnes non autorisées L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des per- sonnes (y compris des en- fants) présentant des capa- cités physiques, sensorielles ou mentales restreintes ou ne disposant pas de l’expé- rience et/ou des connais- sances requises à...
Les enfants doivent être maintenus sous surveillance, afi n de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’appareil. 4.2. Santé AVERTISSEMENT ! Risque de perte audi- tive ! Si votre ouïe est expo- sée trop longuement ou soudainement à un niveau sonore élevé, elle risque de subir des dommages.
4.3. Manipulation des bat- teries Les écouteurs fonctionnent avec une batterie intégrée. Veuillez respecter les consignes suivantes : AVERTISSEMENT ! Risque d’explosion ! Il existe un risque d’ex- plosion en cas de mani- pulation non conforme de la batterie. Ne jetez pas l’appareil au feu, ne le court-circuitez pas et ne le démontez pas.
Page 58
AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’appareil. La batterie est solidement fi xée, il est ainsi diffi cile pour l’utilisateur de la remplacer lui-même. Tous les 2 mois, chargez entièrement les écouteurs afi n de ne pas endommager la batterie.
4.4. Mise en marche sécuri- sée de l’appareil Si les écouteurs ont été transportés d’un environne- ment froid dans une pièce chaude, attendez avant de les brancher. L’eau de condensation due au changement de température pourrait détruire l’appareil. Lorsque l’appareil a atteint la température ambiante, il peut être mis en marche sans danger.
Page 60
N’exposez jamais les écou- teurs à une source de cha- leur intense, par ex. rayon- nement direct du soleil, feu, etc. N’utilisez pas les écouteurs en dessous de 0 °C ou au-dessus de 45 °C et ne les stockez pas en dessous de -10 °C ou au-dessus de 55 °C.
4.5. Ne réparez jamais vous-même les écou- teurs DANGER ! Risque d’électrocu- tion ! N’ouvrez jamais le boî- tier des écouteurs pour éviter tout danger ! Il ne contient aucune pièce à entretenir. En cas de problème, adres- sez-vous au SAV MEDION.
Contenu de l’embal- lage DANGER ! Risque de suff ocation ! L’ingestion ou l’inhala- tion de petites pièces ou de fi lms présente un risque de suff ocation. Conservez le fi lm d’embal- lage hors de portée des enfants. Ne laissez pas les enfants jouer avec les emballages.
Page 63
Veuillez vérifi er l’intégralité de la livrai- son et nous signaler toute livraison incomplète dans les 14 jours suivant l’achat. Avec le produit que vous venez d’acheter, vous recevez : • Écouteurs • 3 paires de coussinets d’oreilles • Câble de chargement USB A sur microUSB B •...
Page 65
Écouteurs Batterie intégrée Interrupteur : suppression du bruit active LED de fonctionnement Volume +/titre suivant Touche multifonction Volume -/titre précédent Port micro USB (à l’arrière)
Avant la première utilisation 7.1. Charger les écouteurs Sortez les écouteurs de l’emballage. Assurez-vous que tous les maté- riaux d’emballage ont été retirés. Placez les coussinets d’oreille les plus confortables pour vous sur les écouteurs. À l’aide du câble USB fourni, bran- chez les écouteurs à...
Pendant la charge, la LED de fonction- nement est allumée en rouge. La LED de fonctionnement rouge s’éteint dès que la batterie intégrée est entièrement chargée. Si le niveau de charge de la batterie est trop faible et que la batterie doit être chargée, un signal sonore retentit dans les écouteurs.
Page 68
Une fois allumés, les écouteurs re- cherchent le dernier périphérique de sortie audio connecté. Si possible, les écouteurs rétablissent automatique- ment cette connexion. Si aucun périphérique de sortie audio connecté dernièrement n’est détec- té, les écouteurs passent en mode appairage qui permet de connecter un nouveau périphérique de sortie audio.
Une fois les écouteurs allumés, appuyez sur la touche multifonc- tion pendant env. 5 secondes pour interrompre la recherche du der- nier périphérique de sortie audio connecté et passer directement en mode appairage. Si aucun appairage n’a lieu dans les 5 minutes après avoir allumé...
9.1. Commande de la lec- ture audio Appuyez sur la touche multifonc- tion pour interrompre la lecture. Appuyez une nouvelle fois sur la touche multifonction pour reprendre la lecture. Maintenez la touche + appuyée pour lire le titre suivant. ...
Page 71
AVERTISSEMENT ! Risque de perte audi- tive ! Une surpression acous- tique lors de l’utilisation d’écouteurs peut entraî- ner des lésions du sys- tème auditif et/ou une perte de l’ouïe. L’écoute avec des écouteurs pendant une période prolongée à un volume élevé peut provoquer des troubles auditifs.
Page 72
Avant de lancer la lecture, réglez le volume sur le niveau le plus bas. Lancez la lecture et augmentez le volume à un niveau qui vous semble agréable.
9.3. Suppression du bruit active Appuyez sur l’interrupteur de suppression du bruit active afi n d’activer cette dernière. La LED de fonctionnement s’allume en vert dès que la suppression du bruit est activée. Appuyez à nouveau sur l’interrup- teur de suppression du bruit active afi n de désactiver cette dernière.
9.4. Mains-libres Lorsque les écouteurs sont connec- tés via Bluetooth® à un téléphone portable, vous avez la possibilité de prendre les appels entrants et d’utiliser les écouteurs comme dispositif mains- libres. Appuyez sur la touche multifonc- tion pour prendre un appel entrant. ...
10. Arrêt des écouteurs Maintenez la touche multifonction enfoncée pendant env. 3 secondes pour éteindre les écouteurs. Désactivez également la fonction de suppression du bruit afi n d’éteindre complè- tement les écouteurs et éviter que la batterie ne se décharge inutilement.
11. En cas de problèmes En cas de problème avec l’appareil, vérifi ez tout d’abord si vous pouvez y remédier vous-même à l’aide du tableau suivant. N’essayez en aucun cas de réparer vous-même l’appareil. Si une répara- tion s’avère nécessaire, veuillez vous adresser à...
Page 77
Pro- Cause possible/me- blème sure Vérifi ez que les Aucun écouteurs sont allumés. Vérifi ez que le péri- phérique de sortie audio est allumé. Vérifi ez les réglages du volume de votre périphérique de sortie audio et des écouteurs.
Page 78
Pro- Cause possible/me- blème sure Vérifi ez le réglage Signal sonore du volume des pertur- écouteurs. Les écouteurs sont bé en dehors de la portée. Rapprochez les écouteurs du pé- riphérique de sortie audio. Le signal audio est trop faible.
11.1. Nettoyage Pour nettoyer les écouteurs, utilisez un chiff on doux et sec. AVIS ! Risque de dommage ! Toute manipulation incorrecte de l’appareil présente un risque de dommage de l’appareil. Ne plongez jamais les écouteurs dans l’eau. Ne laissez jamais d’eau pénétrer dans les écouteurs.
Page 80
Évitez les solvants et produits d’entretien chimiques qui ris- queraient d’endom- mager la surface et/ ou les inscriptions de l’appareil. Évitez l’usage d’ob- jets pointus pour nettoyer l’appareil.
12. Recyclage EMBALLAGE Votre appareil est emballé de manière à le protéger des dommages pendant le trans- port. Les emballages sont fa- briqués à partir de matériaux qui peuvent être éliminés de manière écologique et remis à un service de recyclage approprié.
Page 82
APPAREIL L’appareil est équipé d’une batterie intégrée. Une fois l’appareil arrivé en fi n de vie, ne le jetez en aucun cas avec les déchets domestiques. Ren- seignez-vous auprès de votre municipalité concernant les solutions pour un recyclage respectueux de l’environne- ment dans des centres de col- lecte des déchets électriques et électroniques.
14. Information relative à la conformité Par la présente, MEDION AG déclare que cet appareil est conforme aux exigences essentielles et autres dispositions pertinentes : • Directive RE 2014/53/UE • Directive RoHS 2011/65/UE La déclaration de conformité UE inté- grale peut être téléchargée à l’adresse www.medion.com/conformity.
Vous pouvez accéder à notre Ser- vice Community ici : http://community.medion.com. • Vous pouvez également utiliser notre formulaire de contact dispo- nible ici : www.medion.com/contact. •...
Page 86
France Horaires Hotline SAV d’ouverture Lun - Ven : 02 43 16 60 30 9h00 à 19h00 Adresse du service après-vente MEDION France 75 Rue de la Foucaudière 72100 LE MANS France...
Page 87
Suisse Horaires Hotline SAV d’ouverture Lun - Ven : 7h00 à 23h00 Sam/Dim : 0848 - 33 33 32 10h00 à 18h00 Adresse du service après-vente MEDION/LENOVO Service Center Ifangstrasse 6 8952 Schlieren Suisse...
Page 88
Belgique Horaires Hotline SAV d’ouverture Lun - Ven : 02 - 200 9h00 à 61 98 19h00 Adresse du service après-vente MEDION B.V. John F.Kennedylaan 16a 5981 XC Panningen Nederland...
Page 90
électronique ou sous toute autre forme que ce soit est interdite sans l’autorisation préalable écrite du fabricant. L’entreprise suivante possède les droits d’auteur : MEDION AG Am Zehnthof 77 45307 Essen Allemagne Veuillez noter que l’adresse ci-dessus n’est pas celle du service des retours.