Programador Electronico - Cardin SL Serie Mode D'emploi

Masquer les pouces Voir aussi pour SL Serie:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

INSTRUCCIONES PARA LA COLOCACION DEL GRUPO
El motorreductor sale ensamblado de fábrica y listo para su
instalación a mano IZQUIERDA de la verja (visto desde el
interior). Para la instalación a mano DERECHA, situar el dip
"8" del dip-switch "DS" (fig. 10) en posición "ON".
MANIObRA MANUAL CON EL MOTOR DESbLOQUEADO
La operación de desbloqueo debe realizarse con el motor parado. Para des-
bloquear la hoja de la cancela hay que utilizar la llave suministrada junto con el
equipo. Esta se debe guardar en un lugar de fácil acceso, en casa, o junto con
el propio aparato.
Operación de desbloqueo
1. Girar el disco de protección de la cerradura puesto en la
perilla de desbloqueo, introducir la llave y darle media vuelta
en sentido sinestrorso. La perilla está libre para realizar el
desbloqueo.
2. Girar la perilla 90° en sentido dextrorso. El reductor está
desbloqueado y es posible mover la verja manualmente.
bloqueo
1. Girar la perilla en sentido sinestrorso y situarla de nuevo
en la posición de bloqueo.
2. Rearmar el grupo reductor:
- eléctricamente, dando un impulso de apertura/cierre.
- manualmente, moviendo levemente la puerta.
3. Girar la llave en sentido dextrorso y bloquear de nuevo la perilla.
Tras haber restablecido el sistema, colocar la llave en un lugar seguro.
¡Atención! No utilizar el dispositivo de desbloqueo durante el funciona-
All rights reserved. unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
miento corriente de la verja. Si se desbloquea la verja y luego se proporciona
un control de marcha, en el display se visualizará el símbolo
Acceso al cuadro de control
¡Atención! Antes de acceder al cuadro de control,
9
comprobar que el interruptor general puesto entre el
sistema y la red haya sido desconectado. Para acceder
al motor, aflojar los dos tornillos "A" puestos en los
A
extremos laterales de la tapa, tal como se muestra
en la fig. 9.

PROGRAMADOR ELECTRONICO

Programador para motor en corriente continua con receptor incorporado, que
permite la memorización de 300 códigos para el usuario ("Mando vía radio", pág.
42). La decodificación es del tipo "rolling code" y la frecuencia de funcionamiento
es de 433,92 MHz. La velocidad de rotación de los motores se controla electróni-
camente, con arranque lento e incremento sucesivo; la velocidad se reduce con
antelación respecto a su llegada al tope, para conseguir la parada controlada
(si no se deshabilita la deceleración en el procedimiento de programación). La
programación realizable a travès de dos únicos botones, permite la configuración
SCALA: :2
Drawing number :
Description :
Prodotti Technocity
DI0243
Sblocco carter
del sistema, así como del sensor de esfuerzo y del recorrido total de la hoja. El
Product Code :
SL524
Draft :
P.J.Heath
Date :
07-02-2002
microprocesador lleva a cabo un control de posición de la hoja a través de un
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
encoder. La actuación del sensor antiaplastamiento durante la fase de cierre
produce un breve (0 cm) inversión del movimiento y el bloqueo).
CONExIONADO ELÉCTRICO
Abrir el "diagrama eléctrico de la instalación modelo" doblado en el interior de
la última página del presente manual de instrucciones y realizar el conexionado
eléctrico.
DESCRIPCIÓN TARJETA ELECTRÓNICA (fig. 0 page 44)
b
Avisador acústico de señalización modalidad "por radio"
CN
Conexión Faston secundaria 24Vac alimentación lógica
CN2
Conexión Faston secundaria alimentación circuito motor
V2:0Vac, V3:20Vac, V4:30Vac
CN3
Conexión Faston batería
CN4
Conexión Faston motor
CSER
Conexión serie
D
Display de Led de 6 cifras
DS
Dip-switch de selección
E
Conector encoder
F
Fusible de cuchilla
()
F2
Fusible de cuchilla
()
F3
Fusible de cuchilla
()
7
ON
 2 3 4 5 6 7 8 9
All rights reserved. unauthorised copying or use of the information contained in this document is punishable by law
SCALA: :2
Description :
Drawing number :
DI0242
Sblocco motore
Product Code :
SL524
Draft :
P.J.Heath
Date :
07-02-2002
CARDIN ELETTRONICA S.p.A - 31020 San Vendemiano (TV) Italy - via Raffaello, 36 Tel: 0438/401818 Fax: 0438/401831
5A (protección alimentación motor)
4A (protección circuito 24V)
5A (protec. alimentación motor modal. "batería")
F4
Fusible de cuchilla
J
Puente selección canal de radio
J2
Puente habilitación para memorización códigos Tx por radio
J3
Puente selección función segundo canal de radio (Tb/TAL)
L
LED de alimentación tarjeta
L2
LED de conexionado batería erróneo
L3
LED de programación códigos transmisores
L4
LED de batería bajo carga
L5
LED de señalización botón de bloqueo (Tb)
L6
LED de señalización fotocélulas de inversión (FTCI)
L7
LED de señalización reborde de seguridad (CSP)
L8
LED de señalización botón de apertura (TA)
L9
LED de señalización botón de cierre (TC)
L0
LED de señalización botón de apertura limitada (TAL)
L
LED de señalización control secuencial (TD)
M
Módulo de memoria códigos TX
P
Botón de memorización código TX (MEMO)
P2
Botón de anulación código TX (DEL)
P3
Botón de programación (PROG)
R
Módulo de RF, 433 MHz, para transmisor S449
8
LP
Luz intermitente
LS
Luz testigo
FTC-Rx Fotocélula receptor
FTC-Tx Fotocélula transmisor
PS
Presostato para reborde sensible
SEL
Selector de llave
Tb
Botón de bloqueo
ANS
Antena exterior 433 MHz
Nota
()
Los fusibles de cuchilla son como los que se utilizan en el sector
automovilístico (tensión máx. 58V)
• Comprobar, antes de realizar la conexión eléctrica, que la tensión y
la frecuencia indicadas en la placa de características coincidan con
las de la instalación de alimentación.
• Entre la central de mando y la red se debe incorporar un interruptor
omnipolar cuya distancia de apertura entre los contactos sea de 3
mm como mínimo.
• No utilizar cable con conductores de aluminio; no soldar con estaño
el extremo de los cables a introducir en la bornera; utilizar cable para
T mín. de 85°C resistente a los agentes atmosféricos.
.
• Los conductores se deben fijar debidamente cerca de la bornera de
Prodotti Technocity
modo que su fijación incluya tanto el aislamiento como el conductor
(es suficiente una abrazadera).
CONExIONES DE ALIMENTACIÓN GENERAL
• Conectar los cables de mando y los procedentes de los dispositivos de segu-
ridad.
• Llevar la alimentación general hasta la caja de bornes separada de 3 vías, pasando
antes a través del pisacables situado en la parte inferior, a la derecha,
respecto al circuito principal:
- conectar el neutral al borne N
- conectar la tierra al borne
- conectar la fase al borne L
Conexionado placa de bornes
1
Comunes para las botóns de emergencia
EMRG 2 (N.A.) entrada botón para maniobra de emergencia 2
2
3
EMRG  (N.A.) entrada botón para maniobra de emergencia 
4
Comunes para todas las entradas y salidas
5
Salida alimentación cargas externas 30 Vdc
6
Comunes para todas las entradas y salidas
Salida alimentación cargas externas controladas 30 Vdc
7
8
Comunes para todas las entradas y salidas
9
LS salida indicador luminoso 24 Vdc 3 W
10 LP salida 24 Vdc luz intermitente: 25 W activación centelleante (50%), 2,5W
activación continua
11 Comunes para todas las entradas y salidas
12 FTCI (N.C.) entrada para dispositivos de seguridad (fotocélula de inversión
durante el cierre). La apertura del contacto, consecuente a la intervención de
los dispositivos de seguridad, durante la fase de cierre, activará la inversión
de la marcha.
13 CSP (N.C.) entrada para reborde sensible. La apertura del contacto
invierte el movimiento por 0 cm y activa una pausa de 3 minutos: el
movimiento se reanuda automáticamente en el sentido en el cual había sido
interrumpido después de una preintermitencia de 0 segundos.
14 Tb (N.C.) entrada botón de bloqueo (tras la apertura del contacto, se inte-
rrumpe el ciclo de operación hasta recibir un nuevo mando de marcha)
15 Comunes para todas las entradas y salidas.
16 TD (N.A.) entrada botón de control secuencial
17 TAL (N.A.) entrada botón de apertura limitada
18 TC (N.A.) entrada botón de cierre
19 TA (N.A.) entrada botón de apertura
20 Masa antena radiorreceptor
21 Central antena radiorreceptor (si se utiliza una antena exterior, conectarla
con un cable coaxial RG58 imp. 50Ω)
Nota
la suma de las dos salidas para cargas exteriores no debe exceder de 0W.
(2)
38
4A (protección circuito 24V modalidad "batería")
()
N
L
(2)
(2)

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

100/sl1524

Table des Matières