Publicité

Liens rapides

Mode d'emploi
Oticon CROS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour oticon CROS

  • Page 1 Mode d'emploi Oticon CROS...
  • Page 2: Présentation Du Modèle

    Présentation du modèle Ce mode d’emploi concerne Oticon CROS et couvre à la fois la solution CROS et BiCROS. CROS  BiCROS  Oticon CROS est destiné à être utilisé avec une aide auditive Oticon compatible dotée d’un bouton poussoir unique ou d’un double bouton poussoir pour le contrôle du volume.
  • Page 3: Usage Prévu

    Introduction au mode d'emploi Usage prévu Ce mode d'emploi vous donne des conseils sur l’utilisation et l’entretien L’émetteur est conçu pour transmettre le son de l’oreille déficiente à une de votre nouvel émetteur. Nous vous invitons à lire attentivement ce aide auditive placée sur la meilleure oreille.
  • Page 4: Table Des Matières

    Sommaire À propos de Avertissements Solution CROS Avertissements généraux Votre émetteur Plus d’informations Identification gauche/droite Dépannage Outil multi-usages pour manipulation des piles et nettoyage Résistance à l'eau et à la poussière (IP68) Démarrage Conditions d’utilisation Allumer et éteindre l’émetteur Garantie...
  • Page 5: Solution Cros

    Solution CROS Une solution CROS ou BiCROS est constituée d’un émetteur et d’une Transmission sonore aide auditive. L’émetteur est placé sur l’oreille déficiente. Il transmet par une liaison sans fil le son de l’environnement de l’oreille déficiente à l’aide auditive placée sur la meilleure oreille. L'émetteur fonctionne uniquement avec certaines aides auditives Oticon.
  • Page 6: Votre Émetteur

    Votre émetteur L’écouteur factice n’a pas de rôle L’écouteur factice s'associe à acoustique. Le choix de la taille se un dôme ouvert, comme illustré Descriptif fait pour adapter au mieux à votre ci-dessous. Le dôme contribue Pièce de maintien oreille. au maintien de l'écouteur factice Maintient l'écou- dans l'oreille et donc à...
  • Page 7: Identification Gauche/Droite

    Identification gauche/droite Outil multi-usages pour manipulation des piles et nettoyage Il est important de distinguer l’émetteur de l’aide auditive. Un point de couleur gauche/droit vous aide à distinguer le côté gauche du côté droit. L’outil multi-usages contient un aimant qui facilite le remplacement de la pile dans l’émetteur.
  • Page 8: Allumer Et Éteindre L'émetteur

    Allumer et éteindre l’émetteur Quand remplacer la pile Le tiroir pile est utilisé pour allumer et éteindre votre émetteur. Lorsque la pile de l’émetteur doit être remplacée, vous entendez trois Pour économiser la durée de vie de la pile, assurez-vous de bien tonalités aiguës en alternance dans l’aide auditive.
  • Page 9: Comment Remplacer La Pile (Taille 312)

    Comment remplacer la pile (taille 312) 1. Retirer 2. Déballer 3. Insérer 4. Fermer Conseil Outil multi-usages Retirez l'étiquette Ouvrez complètement Insérez la nouvelle Refermez le tiroir pile. L'outil multi-usages peut être utilisé le tiroir pile. Retirez autocollante sur le pile dans le tiroir pile.
  • Page 10: Mettre L'émetteur

    Mettre l’émetteur Entretenir votre émetteur Lorsque vous manipulez votre émetteur, Étape 1 Étape 2 Étape 3 tenez-le au-dessus d’une surface lisse pour éviter de l’abîmer s’il tombe. Entrées microphone Nettoyer les entrées du microphone Utilisez la brosse de l’outil multi-usages Pièce de maintien pour brosser délicatement les impuretés...
  • Page 11: Remplacer L'embout

    Remplacer l’embout L’embout ne doit pas être nettoyé. S’il comporte des traces de cérumen, remplacez-le par un neuf. Étape 1 Étape 2 Étape 3 Tenez l'écouteur Insérez l’écouteur Appuyez fermement factice et retirez factice exactement pour vérifier que l'embout. au centre de l’embout l’embout est bien fixé.
  • Page 12: Filtre Prowax Minifit

    Filtre ProWax miniFit Régler le volume sur l’émetteur L'écouteur factice possède un pare- Le bouton poussoir de l’émetteur vous permet de régler le volume du cérumen blanc fixé à l’extrémité avec son transmis. Vous entendez un bip aigu dans l’aide auditive lorsque l’embout.
  • Page 13 Pour régler le son transmis, vous avez besoin d’un ConnectClip, de volume. Pour régler le son de l’émetteur et de l’aide auditive de l’application Oticon ON, de la Télécommande ou d’un iPhone®. simultanément, vous avez besoin d’un ConnectClip, de l’application Oticon ON, de la Télécommande ou d’un iPhone®.
  • Page 14: Mode Silencieux

    Mode silencieux Indicateurs sonores Utilisez la fonction mode silencieux si vous avez besoin d’éteindre Différents indicateurs sonores aident à signaler l’état de votre émetteur. temporairement la transmission du son vers l’aide auditive. La fonction Les sons sont transmis à votre aide auditive. mode silencieux coupe uniquement les microphones de l'émetteur.
  • Page 15: Avertissements Généraux

    Avertissements généraux Pour votre sécurité personnelle et pour La plupart des aides auditives peuvent Utilisation des piles sorption spécifique - DAS), de puissance garantir une utilisation correcte de votre être fournies avec un tiroir de pile de Utilisez toujours les piles recommandées électromagnétique induite et de tensions émetteur, vous devez bien vous familiariser sécurité...
  • Page 16 Avertissements généraux En général, veuillez suivre les directives Chaleur et produits chimiques Effets secondaires possibles Accessoires non fournis incompatibles recommandées par les fabricants de défi- L’émetteur ne doit jamais être exposé L’émetteur et l’embout peuvent provoquer N’utilisez que des accessoires, des brillateurs implantables et de stimulateurs à...
  • Page 17: Dépannage

    Dépannage Symptôme Causes possibles Solutions Pile épuisée Remplacez la pile L’émetteur du microphone est en mode silencieux Désactivez le mode silencieux du microphone de l’émetteur Aucun son de l’émetteur L’émetteur est éteint Allumez l’émetteur L’aide auditive réceptrice est éteinte Allumez l’aide auditive L’aide auditive réceptrice est en mode silencieux Désactivez le mode silencieux de l’aide auditive Son intermittent...
  • Page 18: Résistance À L'eau Et À La Poussière (Ip68)

    Résistance à l'eau et à la poussière (IP68) Conditions d’utilisation Votre émetteur est résistant à la pous- 1. Essuyez l'eau délicatement. Conditions de fonction- Température : +1 °C à +40 °C sière et protégé contre les infiltrations 2. Ouvrez le tiroir pile, enlevez la pile et nement Humidité...
  • Page 19: Garantie

    Garantie Garantie internationale Certificat Votre émetteur bénéficie d’une garantie ficiez peut-être, de par les législations limitée internationale, assurée par le nationales régissant la vente des biens fabricant. Cette garantie est de 12 mois de consommation. Votre audiopro- Nom de l’utilisateur : ______________________________________________ à...
  • Page 20: Informations Techniques

    Vous trouverez des informations com- est toujours inférieure à 15 nW (généra- plémentaires sur la fiche technique sur lement en dessous de -40 dBμA/m à une www.oticon.fr Danemark distance de 10 m). Durée de disponibilité garantie des pièces détachées : L’émetteur est conforme aux normes 5 ans après la date d’achat.
  • Page 21 Définition des symboles utilisés dans cette brochure Définition des symboles utilisés sur l’étiquette de l’emballage réglementaire Avertissements Garder au sec Tout texte accompagné d’un symbole d'avertissement doit être lu avant toute utilisation Indique un appareil médical à protéger contre l’humidité. de l'appareil.
  • Page 22 0000210152000001...

Table des Matières