Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Bedienungsanleitung
MS-520 Spannungs- und Magnetfeldtester
Best.-Nr. 1601758
Bestimmungsgemäße Verwendung
Der berührungslose Magnetfeld- und Spannungstester dient zum Prüfen von Magnetfeldern
sowie von elektrischen Wechselfeldern. Der Tester ist ideal geeignet um stromdurchflossene
Spulen wie z.B. in Relais, Magnet-Ventilen etc. auf Funktion zu prüfen. Zusätzlich kann Span-
nung an isolierten Kabeln getestet werden. Der Tester arbeitet berührungsfrei und daher ist
kein direkter Kontakt mit dem Prüfobjekt notwendig. Dadurch müssen Gehäuse meist nicht
geöffnet werden. Wird ein Magnetfeld erkannt, beginnt die Prüfspitze gelb zu leuchten. Wird
ein elektrisches Wechselfeld erkannt, beginnt die Prüfspitze rot zu leuchten, und ein Signalton
erklingt. Im Falle der gleichzeitigen Detektion von elektrischen Feldern und Magnetfeldern,
leuchten die gelbe und die rote LED abwechselnd.
Zusätzlich ist im Tester eine LED-Lampe eingebaut.
Der Magnetfeld- und Spannungstester wird mit zwei Micro-Batterien betrieben. Eine andere
Spannungsquelle darf nicht verwendet werden.
Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen dürfen Sie das Produkt nicht umbauen und/ oder
verändern. Falls Sie das Produkt für andere Zwecke verwenden, als zuvor beschrieben, kann
das Produkt beschädigt werden. Außerdem kann eine unsachgemäße Verwendung Gefah-
ren wie zum Beispiel Kurzschluss, Brand, Stromschlag, etc. hervorrufen. Lesen Sie sich die
Bedienungsanleitung genau durch und bewahren Sie diese auf. Reichen Sie das Produkt nur
zusammen mit der Bedienungsanleitung an dritte Personen weiter.
Lieferumfang
• Spannungs- und Magnetfeldtester
• 2 Batterien Typ Micro / AAA / LR03
• Kurzanleitung
Aktuelle Bedienungsanleitungen
Laden Sie aktuelle Bedienungsanleitungen über den Link www.conrad.com/downloads her-
unter oder scannen Sie den abgebildeten QR-Code. Befolgen Sie die Anweisungen auf der
Webseite.
Symbol-Erklärungen
Ein Blitzsymbol im Dreieck warnt vor einem elektrischen Schlag oder der Beein-
trächtigung der elektrischen Sicherheit des Geräts.
Ein in einem Dreieck befindliches Ausrufezeichen weist auf wichtige Hinweise in der
Bedienungsanleitung hin.
Das Pfeilsymbol ist zu finden, wenn besondere Tipps und Hinweise zur Bedienung
gegeben werden.
Durchgängige doppelte oder verstärkte Isolierung nach Kategorie II DIN EN 61140.
Sicherheitshinweise
Lesen Sie bitte vor Inbetriebnahme die Kurzanleitung durch, sie enthält wich-
tige Hinweise zum korrekten Betrieb.
Bei Schäden, die Nichtbeachten dieser Bedienungsanleitung verursacht wer-
den, erlischt die Gewährleistung/Garantie! Für Folgeschäden übernehmen wir
keine Haftung!
Bei Sach- oder Personenschäden, die durch unsachgemäße Handhabung
oder Nichtbeachten der Sicherheitshinweise verursacht werden, übernehmen
wir keine Haftung! In solchen Fällen erlischt die Gewährleistung/Garantie.
• Aus Sicherheits- und Zulassungsgründen ist das eigenmächtige Umbauen und/
oder Verändern des Produkts nicht gestattet. Zerlegen Sie es nicht.
• Das Produkt ist kein Spielzeug. Lassen Sie deshalb in Anwesenheit von Kindern
besondere Vorsicht walten.
• Das Gerät darf nicht zum Nachweis von Spannungsfreiheit eingesetzt werden.
Spannungsfreiheit darf nur mit zweipoligen Spannungsprüfern nach EN 61243-3
nachgewiesen werden.
• Das Signal bei der Spannungsprüfung lässt keinerlei Aussagen über Art und Höhe
der anliegenden Spannung zu.
Das Gerät darf nur an den dafür vorgesehenen Griffbereichen angefasst werden,
die Anzeigeelemente dürfen nicht verdeckt werden.
• Seien Sie besonders Vorsichtig beim Umgang mit Spannungen >30 V Wechsel-
(AC) bzw. >30 V Gleichspannung (DC)! Bereits bei diesen Spannungen können
Sie bei Berührung elektrischer Leiter einen lebensgefährlichen elektrischen
Schlag erhalten.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht in Räumen oder bei widrigen Umgebungsbedin-
gungen, in/bei welchen brennbare Gase, Dämpfe oder Stäube vorhanden sind
oder vorhanden sein können.
• Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von:
- starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern
- Sendeantennen oder HF-Generatoren.
Dadurch kann das Messergebnis verfälscht werden.
• Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so
ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu
sichern. Es ist anzunehmen, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist,
wenn:
- das Gerät sichtbare Beschädigungen aufweist,
- das Gerät nicht mehr arbeitet und
- nach längerer Lagerung unter ungünstigen Verhältnissen oder
- nach schweren Transportbeanspruchungen.
• Schalten Sie das Gerät niemals gleich dann ein, wenn dieses von einem kalten in
einen warmen Raum gebracht wird. Das dabei entstandene Kondenswasser kann
unter Umständen Ihr Gerät zerstören. Lassen Sie das Gerät uneingeschaltet auf
Zimmertemperatur kommen.
Zerlegen Sie das Produkt nicht!
• Lassen Sie das Verpackungsmaterial nicht achtlos liegen, dieses könnte für Kin-
der zu einem gefährlichen Spielzeug werden.
• In gewerblichen Einrichtungen sind die Unfallverhütungsvorschriften des Ver-
bandes der gewerblichen Berufsgenossenschaften für elektrische Anlagen und
Betriebsmittel zu beachten.
• In Schulen und Ausbildungseinrichtungen, Hobby- und Selbsthilfewerkstätten ist
der Umgang mit Messgeräten durch geschultes Personal verantwortlich zu über-
wachen.
Wenden Sie sich an eine Fachkraft, wenn Sie Zweifel über die Arbeitsweise, die
Sicherheit oder den Anschluss des Gerätes haben.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Produkt um. Durch Stöße, Schläge oder dem Fall
aus bereits geringer Höhe kann es beschädigt werden.
Überprüfen Sie regelmäßig die technische Sicherheit des Gerätes z.B. auf
Beschädigung des Gehäuses oder Quetschung usw. Betreiben Sie das
Gerät auf keinen Fall im geöffneten Zustand.
!LEBENSGEFAHR!
Sollten Sie sich über den korrekten Betrieb nicht im Klaren sein oder sollten sich
Fragen ergeben, die nicht im Laufe der Bedienungsanleitung abgeklärt werden,
so setzen Sie sich bitte mit unserer technischen Auskunft oder einem anderen
Fachmann in Verbindung
Bedienelemente
1 Testspitze zur Spannungsprüfung
2 Taschenlampe
3 Anzeigebereich
4 Griff
5 Ein/Aus-Schalter
6 Taschenlampen-Taste
7 Batteriedeckel

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour VOLTCRAFT MS-520

  • Page 1 • Vermeiden Sie den Betrieb in unmittelbarer Nähe von: - starken magnetischen oder elektromagnetischen Feldern Bedienungsanleitung - Sendeantennen oder HF-Generatoren. MS-520 Spannungs- und Magnetfeldtester Dadurch kann das Messergebnis verfälscht werden. Best.-Nr. 1601758 • Wenn anzunehmen ist, dass ein gefahrloser Betrieb nicht mehr möglich ist, so ist das Gerät außer Betrieb zu setzen und gegen unbeabsichtigten Betrieb zu...
  • Page 2: Einlegen/Wechseln Der Batterie

    Einlegen/Wechseln der Batterie Technische Daten Bei Erstinbetriebnahme und wenn der Tester kein Tonsignal von sich gibt, wird ein Batterie- Anzeige ......... LED rot und gelb wechsel erforderlich. Zwei Batterien liegen dem Tester bei. Tongeber ........ja Zum Einsetzen/Wechseln gehen Sie wie folgt vor: Vibration ........
  • Page 3: Package Contents

    - does not function any longer and Operating instructions - the unit was stored under unfavourable conditions for a long period of time or MS-520 Voltage and magnetic field meter - it has been subjected to considerable stress in transit. Item no. 1601758 •...
  • Page 4: Inserting/Replacing The Battery

    Inserting/replacing the battery Technical data For the initial commissioning, and when the tester does not produce any audio signal, the bat- Display .......... LED red and yellow teries must be replaced. Two batteries are enclosed with the tester. Sound generator ......yes To insert/replace the battery, proceed as follows: Vibration ........
  • Page 5: Testeur De Champ Magnétique Et De Tension Ms-520

    - des champs électromagnétiques ou magnétiques intenses Mode d‘emploi - des antennes émettrices ou des générateurs HF. Testeur de champ magnétique et de tension MS-520 La valeur de mesure pourrait ainsi être faussée. • Lorsque le fonctionnement de l‘appareil peut représenter un risque quelconque, N°...
  • Page 6: Caractéristiques Techniques

    Insérer/remplacer la pile Caractéristiques techniques À la première mise en service et quand le testeur ne produit aucun signal sonore, il est néces- Affichage ..........LED rouge et jaune saire de changer la pile. Deux piles sont fournies avec le testeur. Générateur de son .......
  • Page 7 • Zet het apparaat uit en beveilig het tegen onbedoeld gebruik als kan worden aan- genomen dat een veilig gebruik niet meer mogelijk is. Het is aan te nemen dat een MS-520 Spannings - en magneetveldtester veilige werking niet meer mogelijk is, als: - het apparaat zichtbare beschadigingen vertoont, Bestelnr.
  • Page 8: Plaatsen/Vervangen Van De Batterijen

    Plaatsen/vervangen van de batterijen Technische specificaties Bij de eerste ingebruikname en wanneer de tester geen signaaltoon uit zichzelf geeft, dienen Aanduiding ........... LED rood en geel de batterijen te worden vervangen. Twee batterijen zijn met de tester meegeleverd. Signaaltoon .......... ja Ga voor het plaatsen/vervangen als volgt te werk: Trilling ..........

Table des Matières