EdilKamin H2OCEANO 23 Installation, Usage Et Maintenance
Masquer les pouces Voir aussi pour H2OCEANO 23:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 37

Liens rapides

H
2
I
Installazione, uso e manutenzione
UK
Installation, use and maintenance
F
Installation, usage et maintenance
E
Instalación, uso y mantenimiento
D
Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung
NL
Installatie, gebruik en onderhoud
OCEANO 23
- 1
-
pag.
2
pag. 19
pag. 36
pag. 53
pag. 70
pag. 87

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin H2OCEANO 23

  • Page 1 OCEANO 23 Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, use and maintenance pag. 19 Installation, usage et maintenance pag. 36 Instalación, uso y mantenimiento pag. 53 Installations-, Betriebs- und Wartungsanleitung pag. 70 Installatie, gebruik en onderhoud pag. 87...
  • Page 2 CENTRI ASSISTENZA TECNICA. NOTA di garanzia, guanto, CD/scheda tecnica). dello stesso alle normative. Presso il rivenditore, sul sito www.edilkamin.com o al numero verde può trovare il nominativo del Centro Assistenza più vicino. Il termocaminetti a legna H...
  • Page 3 CARATTERISTICHE TERMOTECNICHE OCEANO è progettato per scaldare acqua attraverso una combustione di legna nel focolare. L’acqua contenuta nel termocaminetto si scalda e viene inviata nell’impianto di riscaldamento (termosifoni, scalda salviette, pannelli radianti a pavimento) ed inoltre scalda il locale nel quale si trova per irraggiamento e convezione naturale.
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    La valvola di scarico termico (VST - fornita da Edilkamin) deve essere collegata al circuito di raffreddamento (AL) con pressione minima 1,5 bar. (es. GlassKamin di Edilkamin) e un panno.
  • Page 5 DISPOSIZIONI GENERALI SULLA SICUREZZA IN CASO DI INSTALLAZIONE SU IMPIANTI IN CASO DI INSTALLAZIONE SU IMPIANTI A VASO APERTO A VASO CHIUSO disposizioni aggiuntive a quelle riportate per impianti a vaso aperto) funzionamento, devono essere eseguite da personale quali- 1,5 bar. nonché...
  • Page 6 DIMENSIONI FRONTE FIANCO pozzetto per sonda (versione a vaso chiuso) (versione a vaso chiuso) presa aria esterna ritorno acqua all’impianto 1” M PIANTA mandata acqua all’impianto 1” M dimensioni interne 60x50 focolare PER IL CORRETTO FUNZIONAMENTO OCCORRE INCROCIARE I TUBI DI MANDATA E DI RITORNO...
  • Page 7 DATI TERMOTECNICI Potenza termica bruciata 27,8 Potenza nominale 22,2 Potenza nominale all’acqua 18,2 Rendimento globale circa Rendimento all’acqua circa Classe di rendimento (EN 303-5) > 3 ø uscita fumi femmina Pressione massima d’esercizio Consumo combustibile Contenuto d’acqua litri Volume riscaldabile * m³...
  • Page 8: Avvertenze Importanti

    - montaggio del rivestimento - esecuzione di lesene, tinteggiature, ecc. vanno eseguite a collaudo ultimato con esito positivo. Edilkamin non risponde di conseguenza degli oneri derivati max.45° sia da interventi di demolizione che di ricostruzione anche se conseguenti a lavori di sostituzioni di eventuali pezzi difettosi.
  • Page 9 INSTALLAZIONE Le parti in legno devono essere protette da pannelli ignifughi, Nel caso di abbinamento ad un rivestimento prefabbricato di non presentare punti di contatto con il termocaminetto, ma essere opportunamente distanziate da quest’ultimo almeno 1 minetto, è importante prendere in considerazione il modello di rivestimento prescelto.
  • Page 10 UTILIZZO Installazione valvola termostatica “V” optional Tutte le operazioni devono essere eseguite a termocaminetto- spento e freddo. Inoltre deve essere scollegata l’ alimentazione elettrica. - Aprire il portello e bloccarlo nella posizione di apertura per Regolazione aria esterna Il comando, tramite apposita serranda (E Nota: Il piano fuoco è...
  • Page 11 ISTRUZIONI USO Regolazione aria pulizia vetro - La quantità d’aria necessaria per la pulizia del vetro è regolata VISTA POSTERIORE Durante la fase di accensione del termocaminetto il comando deve essere tenuto in posizione completamente aperta, mentre a regime deve essere tenuta in posizione intermedia o chiusa cavo di regolazione Apertura portellone - Per l’apertura del portellone utilizzare l’apposita maniglia...
  • Page 12 ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA KIT 1 SANITARIA CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria Acqua Fredda Elettrovalvola a 3 vie Flussostato Mandata Impianto Normalmente Aperta Normalmente chiusa Pompa (circolatore) Radiatori Regolatore Elettronico Ritorno Impianto...
  • Page 13 ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO SENZA PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SA- KIT 2 NITARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI Acqua Fredda Caldaia murale Mandata Impianto Pompa (circolatore) Radiatori Regolatore Elettronico Ritorno Impianto Scarico Sc 30: Scambiatore 30 piastre Sonda di Temperatura Termocamino Valvola...
  • Page 14: Collegamenti Elettrici

    ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANI- KIT 3 TARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria Acqua Fredda Caldaia murale Elettrovalvola a 3 vie Flussostato Mandata Impianto Normalmente Aperta Normalmente chiusa Pompa (circolatore)
  • Page 15 ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANI- KIT N3 TARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria RETE ELETTRICA Acqua Fredda Caldaia murale Elettrovalvola a 3 vie Flussostato INT: Interrttore generale Mandata Impianto Circuito collegabile al...
  • Page 16 ALLACCIAMENTI IDRAULICI VASO APERTO ESEMPIO DI IMPIANTO IDRAULICO PER TERMOCAMINETTO CON PRODUZIONE DI ACQUA CALDA SANI- KIT N3 BIS TARIA + CALDAIA MURALE CON UTILIZZO DI ACS: Acqua Calda Sanitaria RETE ELETTRICA Acqua Fredda Caldaia murale Elettrovalvola a 3 vie Flussostato INT: Interrttore generale Mandata Impianto...
  • Page 17 REGOLATORE ELETTRONICO AVVERTENZE IMPORTANTI PER L’INSTALLAZIONE FUNZIONAMENTO - Dispositivo di controllo: - Dispositivo di protezione (sistema allarme acustico): to, in grado di effettuare i collegamenti secondo le leggi vigenti rispetto delle presenti istruzioni. Il rispetto delle norme sulla messa a terra è determinante Tale sistema interviene quando la temperatura dell’acqua per la sicurezza delle persone.
  • Page 18: Accessori Optional

    ACCESSORI OPTIONAL REGOLATORE ELETTRONICO (optional) permette di monitorare le condizioni di funzionamento ed è - selettore MAN-OFF-AUTO - scala temperatura - allarme acustico - regolatore apertura valvola 3 vie - regolazione interna pompa - valvola automatica sfogo aria - spia pompa - valvola sicurezza 1,5 bar, Regolatore elettronico (220780) - spia valvola a 3 vie...
  • Page 19 DEALERS. NOTE - Commissioning/ testing The wood Thermo Fireplaces H - 19...
  • Page 20 TECHNICALAND HEATING SPECIFICATIONS H2OCEANO is designed to heat water by the combustion of wood in the hearth. or heating panels) and also heats the room in which it is located via natural convection radiation. WATER IN THE SYSTEM. The water heats up, circulating in the cavity that runs around the entire semi-circular wall and dome of the hearth.
  • Page 21: Safety Information

    The thermal relief valve (TRV - provided by Edilkamin) must be connected to the cooling circuit (AL) with a minimum pressure of 1.5 bar. JA = automatic relief valve S = drain (e.g.
  • Page 22: General Safety Regulations

    GENERAL SAFETY REGULATIONS IN CASE OF INSTALLATION ON OPEN IN CASE OF INSTALLATION ON CLOSED TANK SYSTEMS TANK SYSTEMS (provisions in addition to those provided for open tank systems) dance with the laws in force, particularly with Italian D.M 37 For installations implemented outside Italy, please refer to the marked with the abbreviation CS).
  • Page 23: Dimensions

    DIMENSIONS FRONT SIDE well for probe (closed tank version) (closed tank version) combustion air water return to system 1” M SYSTEM internal hearth 60x50 dimensions THE INLET AND OUTLET PIPES MUST BE CROSSED FOR THIS TO FUNCTION PROPERLY - 23...
  • Page 24 * * boiler temperature is 70° - (ðT=25K) THE INLET AND OUTLET PIPES MUST BE CROSSED FOR THIS TO FUNCTION PROPERLY The data shown above is purely indicative. EDILKAMIN s.p.a. reserves the right to change the products at its discretion without notice. - 24...
  • Page 25 - pilasters, painting, etc. are carried out, once the tests are completed successfully. Consequently, EDILKAMIN does not accept responsibility for expenses deriving from demolition as well as construction even max.45° if either occurs as a result, after having replaced any damaged...
  • Page 26 INSTALLATION must be an appropriate distance of at least 1 cm to allow the to take the chosen covering model into consideration. The positioning is implemented according to the model chosen (refer to the installation instructions found inside the packaging between the door and the beam).
  • Page 27 INSTRUCTIONS FOR USE Installation of thermostatic valve “V” is optional. place off and fully cooled. The mains power must also be disconnected. - Open the door and block it in the open position in order External air regulation external air intake, regulates the quantity of primary air neces- therefore to remove it simply lift it up (keep in mind that sary for combustion.
  • Page 28 INSTRUCTIONS FOR USE Glass cleaning air regulation -The quantity of air required for cleaning the glass is regulated REAR VIEW probe wire kept in the fully open position, while, when running, it must be kept in the intermediate or closed position. adjustment cable Door opening - Use the provided removable handle to open the door...
  • Page 29 SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE WITH HOT SANITARY WATER PRO- KIT 1 DUCTION USING ACS: Hot Sanitary Water Cold Water 3-way Solenoid Valve Flow Switch System Flow Normally Open Normally Closed Pump (circulator) Radiators...
  • Page 30: Electrical Connections

    SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACE THAT DOES NOT PRODUCE HOT KIT 2 SANITARY WATER BUT HAS A WALL MOUNTED BOILER USING Cold Water Wall Mounted Boiler System Flow Pump (circulator) Radiators Electronic Regulator System Return...
  • Page 31 SYSTEM FOR AN OPEN TANK INSTALLATION AN EXAMPLE OF A HYDRAULIC SYSTEM FOR A THERMO FIREPLACEITH HOT SANITARY WATER PRO- KIT 3 DUCTION AND A WALL MOUNTED BOILER USING ACS: Hot Sanitary Water Cold Water Wall Mounted Boiler 3-way Solenoid Valve Flow Switch System Flow Normally Open...
  • Page 32 NB: insulating mats must be applied so that the components of the kit are well-protected from the heat radiation emitted by the thermo- replace. Safety valve - temperature and pressure (90 °C - 3bar) Flow Switch EDILKAMIN generator circuit circulator 3-way heat exchanger Intercept valve G 1” Electronic regulator with wiring Appropriate aperture for the cable duct to pass...
  • Page 33 Safety valve - temperature and pressure (90 °C - 3bar) Flow Switch Cable duct 3-way deviation solenoid valve Passacavi EDILKAMIN generator circuit circulator Heating system circuit circulator Intercept valve G 1” 3-way heat exchanger Electronic regulator with wiring Appropriate aperture for the cable duct to pass...
  • Page 34 ELECTRONIC REGULATOR IMPORTANT ADVICE REGARDING THE INSTALLATION OPERATION - Control device: sonnel, who can implement all connections in accordance with - Protection device (acoustic alarm system): from complying with these instructions. Compliance with regulations regarding the earth connec- This system intervenes when the water temperature exceeds tion is fundamental for the safety of people.
  • Page 35: Optional Accessories

    OPTIONAL ACCESSORIES ELECTRONIC REGULATOR (Optional) This lets you monitor the operating conditions and is equipped - MAN-OFF-AUTO selector - temperature scale - acoustic alarm - 3-way valve opening setting - internal pump setting 1.5 bar safety valve, - pump light 90 °...
  • Page 36 NOTE - 36...
  • Page 37 CARACTERISTIQUES THERMOTECHNIQUES H2OCEANO est conçu pour chauffer l’eau à travers une combustion de bois dans le foyer. L’eau contenue dans la thermo-cheminée chauffe puis est dirigée dans l’installation de chauffage (radiateurs, sèche-serviettes, panneaux rayonnants au sol), et elle chauffe en outre la pièce dans laquelle elle se trouve grâce au rayonnement à...
  • Page 38: Informations Pour La Securite

    La soupape d’échappement thermique (VST - fournie par Edilkamin) doit être reliée au circuit de refroidissement (AL) avec une pression minimum de 1,5 bar. JA = jolly évent automatique S = évacuation...
  • Page 39: Dispositions Générales Sur La Sécurité

    DISPOSITIONS GÉNÉRALES SUR LA SÉCURITÉ EN CAS D’INSTALLATION SUR DES EN CAS D’INSTALLATION SUR DES SYSTÈMES À VASE OUVERT SYSTÈMES À VASE FERMÉ (dispositions supplémentaires à celles prévues pour des installations à vase ouvert) bon fonctionnement doiventêtre effectués par un personnel dépasser les 1,5 bar.
  • Page 40 DIMENSIONS FRONT doigt de gant pour sonde refoulement serpentin décharge thermique (version à vase fermé) prise air extérieur retour de l’eau à l’installation 1”M PLAN refoulement de l’eau à l’installation 1”M Dimensions internes 60x50 du foyer POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT IL FAUT CROISER LES TUYAUX DE REFOULEMENT ET DE RETOUR TOURNEBROCHE - 40...
  • Page 41: Caracteristiques Thermotechniques

    POUR UN FONCTIONNEMENT CORRECT IL FAUT CROISER LES TUYAUX DE REFOULEMENT ET DE RETOUR TOURNEBROCHE Les données reportées ci-dessus sont indicatives. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modi er sans préavis ses produits et selon son jugement sans appel. - 41...
  • Page 42: Prise D'air Externe

    - exécution de pilastres, peintures, etc. doivent être effectuées après avoir terminé le contrôle et que le résultat se soit avéré positif. Par conséquent, EDILKAMIN ne répond pas des frais dérivant aussi bien des interventions de démolition que de reconstruction même si ils suivent les tra- max.45°...
  • Page 43: Installation Revêtements, Contrecha- Pes Et Leur Aération

    INSTALLATION En cas de combinaison avec un revêtement préfabriqué Edilka- de contact avec la thermocheminée mais être espacés de façon adaptée par rapport à ce dernier d’au moins 1 cm pour permet- Selon le modèle choisi, le lieu devra être effectué de façon La hotte peut être réalisée avec des panneaux ignifuges en Placo- différente (consulter les instructions du montage contenues dans l’emballage de chaque revêtement).
  • Page 44 INSTRUCTIONS D’UTILISATION Installation vanne thermostatique «V» en option Toutes les opérations doivent être effectuées avec la thermo-cheminée froide. De plus, l’alimentation électrique doit être coupée. - Ouvrir la porte et la bloquer dans la position d’ouvertu- re pour pouvoir facilement opérer à l’intérieur du foyer Réglage air externe raccord de la prise d’air externe, règle la quantité...
  • Page 45: Ouverture Porte

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Réglage air nettoyage vitre - La quantité d’air nécessaire pour conserver la propreté de la vitre VUE ARRIÈRE Durant la phase d’allumage de la thermocheminée la com- mande doit rester en position complètement ouverte, alors que pendant le fonctionnement elle doit être dans une position intermédiaire ou fermée câble de réglage Ouverture porte...
  • Page 46: Branchements Électriques

    SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE AVEC PRODUCTION D’EAU CHAUDE KIT 1 SANITAIRE AVEC UTILISATION DU ACS: Eau Chaude Sanitaire Eau Froide Electrovanne à 3 voies Fluxostat Alimentation Système Normalement ouverte Normalement Fermée Pompe (circulateur) Radiateurs Régulateur Electronique Réseau...
  • Page 47 SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE SANS PRODUCTION D’EAU CHAUDE KIT 2 SANITAIRE + CHAUDIÈRE MURALE AVEC UTILISATION DU Eau Froide Chaudière murale Alimentation Système Pompe (circulateur) Radiateurs Régulateur Electronique Retour Système Purgeur d’air automatique Réseau Sc 30: Echangeur 30 plaques...
  • Page 48: Alimentation

    SYSTÈME POUR INSTALLATION À VASE OUVERT EXEMPLE DE SYSTÈME HYDRAULIQUE POUR THERMOCHEMINÉE AVEC PRODUCTION D’EAU CHAUDE KIT 3 SANITAIRE + CHAUDIÈRE MURALE AVEC UTILISATION DU ACS: Eau Chaude Sanitaire Eau Froide Chaudière murale Electrovanne à 3 voies Fluxostat Alimentation Système Normalement ouverte Normalement Fermée Pompe (circulateur)
  • Page 49 NB: les appareils compris dans le kit doivent être correctement protégés contre le rayonnement thermique de la cheminée, grâce à l’utilisation de matelas isolants. Vanne de sécurité combinée température et pression (90°C-3bars) Fluxostat Purgeur d’air automatique Circulateur circuit générateur EDILKAMIN Vanne d’arrêt G 1” Régulateur électronique avec câbles Cable d’alimentation Cables pour circulateur installation chauffage (phase, neutre,...
  • Page 50 à l’utilisation de matelas isolants. 11 11 11 11 Vanne de sécurité combinée température et pression (90°C-3bars) Fluxostat Passacavi Circulateur circuit générateur EDILKAMIN Circulateur circuit installation de chauffage Vanne d’arrêt G 1” Régulateur électronique avec câbles Cable d’alimentation Sonde température Circuit thermostat ambiant Branchements électriques...
  • Page 51: Regulateur Electronique

    REGULATEUR ELECTRONIQUE AVERTISSEMENTS IMPORTANTS POUR L’INSTALLATION FONCTIONNEMENT - Dispositif de contrôle: fonctionnement doivent être effectués par un personnel qua- - Dispositif de protection (système alarme acoustique): pleinement ces instructions. Le respect des normes concernant la mise à la terre est Ce système intervient lorsque la température de l’eau dépasse 90°C et déterminante pour la sécurité...
  • Page 52: Accessoires En Option

    ACCESSOIRES EN OPTION REGULATEUR ELECTRONIQUE (en option) permet de surveiller les conditions de fonctionnement et il est - sélecteur MAN-OFF-AUTO - échelle température -alarme acoustique - régulateur ouverture vanne 3 voies vanne automatique purge air, - réglage interne pompe sûreté 1,5 bar, -voyant pompe niveau de l’installation décharge thermique 90°C...
  • Page 53 Estimado Sr./Sra. NOTA chimenea de agua - Puesta en servico/ensayo chimenea de agua - 53...
  • Page 54 CARACTERÍSTICAS TERMOTÉNCNICAS H2OCEANO está proyectada para calentar agua por medio de una combustión de leña en el hogar. El agua contenida en la termoestufa se calienta y es enviada al sistema de calefacción (radiadores, calentadores de toallas, paneles radiantes de suelo) y además calienta el local en el que se encuentra a través de irradiación por convección natural.
  • Page 55: Informaciones De Seguridad

    La válvula de descarga térmica (VST – suministrada por Edilkamin) debe ser conectada al circuito de enfriamiento cuado (por ej. GlassKamin) y un paño. No limpie en caliente. (AL) con presión mínima 1,5 bar.
  • Page 56 DISPOSICIONES GENERALES SOBRE LA SEGURIDAD EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS EN CASO DE INSTALACIÓN EN SISTEMAS DE VASO ABIERTO DE VASO CERRADO (disposiciones adicionales a las indicadas para instalacio- nes de vaso abierto). do, capaz de realizar las conexiones según las leyes vigentes y rar los 1,5 bar.
  • Page 57 DIMENSIONES FRENTE LADO pozo para sonda (versión de vaso cerrado) (versión de vaso cerrado) Toma aire externa retorno agua a la instalación 1” M PLANTA envío agua a la instalación 1” M Dimensiones internas 60x50 del hogar PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO ES NECESARIO CRUZAR LOS TUBOS DE ENVÍO Y DE RETORNO - 57...
  • Page 58 * * Temperatura en la caldera 70° - (ðT=25K) PARA EL CORRECTO FUNCIONAMIENTO ES NECESARIO CRUZAR LOS TUBOS DE ENVÍO Y DE RETORNO Los datos indicados arriba son indicativos. EDILKAMIN s.p.a. se reserva modi car sin previo aviso los productos y a su entero juicio. - 58...
  • Page 59 - montaje del revestimiento - ejecución de pilastras, pinturas, etc. vse efectúan con el ensayo terminado con resultado positivo. EDILKAMIN no risponde en consecuencia de las cargas deri- vadas sea de intervenciones de demolición que de reconstruc- max.45° ción también si se trata de consecuencia de trabejos de sustitu- ción de eventuales piezas de la termochimenea defectuosas...
  • Page 60: Istrucciones De Uso

    INSTALACIÓN En el caso de combinación con un revestimiento prefabricado impida la acumulación de calor. La contra campana puede ser menea, es importante tomar en consideración el modelo de realizada con paneles ignífugos de cartón yeso y con materiales revestimiento seleccionado. Según el modelo seleccionado, la colocación deberá...
  • Page 61 ISTRUCCIONES DE USO Instalación válvula termostática “V” opcional Todas las operaciones deben ser efectuadas con la termochime- nea apagada y fría. Además, debe ser desconectada la alimentación eléctrica. - Abrir el portillo y bloquearlo en la posición de apertura para Regulación del aire externo El mando, por medio de la compuerta correspondiente (E - tadura, por lo tanto para extraerlo solo debe levantarlo (tenga...
  • Page 62: Limpieza Del Vidrio

    ISTRUCCIONES DE USO Regulación del aire de limpieza vidrio - La cantidad de aire necesaria para la limpieza del vidrio es VISTA TRASERA cable sonda Durante la fase de encendido de la termochimenea el mando debe estar en posición abierta completamente, mientras que en regime debe mantenerse en posición intermedia o cerrada cable de regulación Apertura puerta...
  • Page 63 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 1 TE SANITARIA CON EL USO DE ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría Electroválvula de 3 vías Fluxostato Envío Instalación Normalmente Abierta Normalmente cerrada Bomba (circulador)
  • Page 64 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA SIN PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 2 TE SANITARIA + CALDERA MURAL CON EL USO DE Agua fría Caldera mural Envío Instalación Bomba (circulador) Radiadores Regulador electrónico Retorno instalación Descarga Jolly respiradero automático...
  • Page 65 SISTEMA PARA LA INSTALACIÓN CON EL VASO ABIERTO EJEMPLO DE INSTALACIÓN HIDRÁULICA PARA TERMOCHIMENEA CON PRODUCCIÓN DE AGUA CALIEN- KIT 3 TE SANITARIA + CALDERA MURAL CON EL USO DE ACS: Agua caliente Sanitaria Agua fría Caldera mural Electroválvula de 3 vías Fluxostato Envío Instalación Normalmente Abierta...
  • Page 66 Envío del agua caliente a las instalaciones sanitarias G Válvula de seguridad combinada temperatura y presión (90°C-3 bar) Flujostato Circulador circuito generador EDILKAMIN Intercambiador de placas de 3 vías Válvula de interceptación G 1” Regulador electrónico con cableado Cable de alimentación...
  • Page 67 Válvula de seguridad combinada temperatura y presión (90°C-3bar) Flujostato Electroválvula desviadora de 3 vías pasacables Passacavi Circulador circuito generador EDILKAMIN Circulador circuito instalación de calefacción Válvula de interceptación G 1” Intercambiador de placas de 3 vías Regulador electrónico con cableado Cable de alimentación...
  • Page 68 REGULADOR ELECTRÓNICO ADVERTENCIAS IMPORTANTES PARA LA INSTALACIÓN FUNCIONAMIENTO Las conexiones, la puesta en servicio y el control del buen - Dispositivo de control: capaz de efectuar las conexiones según las leyes vigentes y en - Dispositivo de protección (sistema alarme acústica): strucciones.
  • Page 69: Accesorios Opcionales

    ACCESORIOS OPCIONALES REGULADOR ELECTRÓNICO (opcional) permite monitorizar las condiciones de funcionamiento y está - selector MAN-OFF-AUTO - escala temperatura - alarma acústica - regulador de apertura válvula 3 vías Válvula de 3 vías de 1” válvula automática ventilación de - regulación interna bomba aire, seguridad 1,5 bar.
  • Page 70 Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, und in völliger Sicherheit auszunutzen. HINWEIS Wassergeführter-Kamin - 70 - 70...
  • Page 71 WÄRMETECHNISCHE MERKMALE H2OCEANO wurde entworfen, um Wasser durch eine automa- tische Verbrennung von Holz im Brennraum zu erhitzen. Das Wasser im Heizkamin wird erwärmt und an die Hei- zanlage geschickt (Heizkörper, beheizte Handtuchhalter, Strahlungsplatten am Fußboden), er beheizt außerdem den cher Konvektion.
  • Page 72: Sicherheitshinweise

    Betriebs darf die Klappe nicht geöffnet werden, es sei denn zum Nachlegen von Holz im Brennraum. Das Überhitzungsschutzventil (ÜSV - von Edilkamin be- reitgestellt) ist mit einem Mindestdruck von 1,5 bar an den baren Erzeugnisse verwendet werden.
  • Page 73: Allgemeine Sicherheitsbestimmungen

    ALLGEMEINE SICHERHEITSBESTIMM UNGEN IM FALL DER INSTALLATION AN ANLA- IM FALL DER INSTALLATION AN ANLAGEN MIT GEN MIT OFFENEN GEFÄSSEN GESCHLOSSENEN GEFÄSSEN (Zusätzliche, zu den für Anlagen mit offenen Gefäßen beschriebene Bestimmungen) schritten werden. Vorschriften des Landes. SCHLOSSENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS nur in der geringer als 18 mm).
  • Page 74 ABMESSUNGEN FRONT SEITE Sondenschacht Verbrennungsluft GRUNDISS Wasservorlauf an Anlage 1” M Innenabmessun- 60x50 gen Feuerraum FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB MÜSSEN DIE VORLAUF- UND RÜCKLAUFROHRE GEKREUZT WERDEN - 74 - 74...
  • Page 75 * * Temperatur im Heizkessel 70° - (ðT=25K) FÜR EINEN ORDNUNGSGEMÄSSEN BETRIEB MÜSSEN DIE VORLAUF- UND RÜCKLAUFROHRE GEKREUZT WERDEN Die oben aufgeführten Angaben sind Richtwerte. EDILKAMIN s.p.a. behält sich das Recht vor, die Produkte ohne Vorankündigung und ausschließlich nach eigenem Er- messen zu ändern. - 75...
  • Page 76: Wichtige Hinweise Zur Installation

    INSTALLATION WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION RAUCHFANG UND SCHORNSTEIN Der Rauchabzug des Heizkamins besitzt einen kreisförmi- Außer den im vorliegenden Dokument enthaltenen Angaben, - n. 10683/2005 der Zugang zum Rauchabzug nicht in der Senkrechten des Installationsanforderungen. Heizkamins, ist erforderlich, dass die Verbindung zwischen - n.
  • Page 77 INSTALLATION Im Fall der Verwendung einer vorgefertigten Verkleidung von entfernt sein, um einen Luftstrom zur Vermeidung von Edilkamin, um die genaue Lage des Heizkamins zu bestimmen, Hitzeansammlung zu ermöglichen. Die Rauchabzugshauben- verkleidung kann aus feuerfesten Gipskarton- oder Gipsplatten Je nach gewähltem Modell muss die Platzierung unter-...
  • Page 78 GEBRAUCHSANWEISUNGEN Installation des “V” Thermostatventils, auf Wunsch werden. Abb. 1 Einstellung Außenluft auf, d.h. um ihn zu entfernen braucht er nur angehoben zu die Verbrennung erforderliche Primärluftmenge. werden (bedenken Sie, das bei Anwendung des Heizo- durch Ziehen des Knopfes öffnet sie. fest aneinander haften).
  • Page 79: Öffnen Der Tür

    GEBRAUCHSANWEISUNGEN Regelung Luft für Scheibenreinigung RÜCKANSICHT Sondenkabel trieb in Mittelstellung stehen oder geschlossen sein muss. Einstellkabel Abb. 6 Abb. 10 Öffnen der Tür verwenden (Abb. 11). - Auch der Griff kann mithilfe der 2 mitgelieferten Zapfen an Abb. 7 Einstellkabel Abb.11 INSTANDHALTUNG Reinigung des Brennraums...
  • Page 80: Elektroanschlüsse

    ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG UNTER KIT 1 VERWENDUNG DES BAUSATZES ACS: Sanitärheißwasser Kaltwasser 3-Wege-Elektroventil Anlagenvorlauf Stromlos offener Kontakt Stromlos geschlossener Kontakt Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Stromnetz Sc 20: 20-Platten-Wärmetauscher Temperatursonde Heizkamin Ventil Offenes Ausdehnungsgefäß...
  • Page 81 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN OHNE SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + KIT 2 WANDHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES Kaltwasser Wandheizkessel Anlagenvorlauf Umwälzpumpe Heizkörper Elektronischer Regler Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher Stromnetz Temperatursonde Heizkamin Ventil Offenes Ausdehnungsgefäß VSP: Sicherheits-Druckventil 1,5 bar VST: Überhitzungsschutzventil ordnungsgemäße Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile.
  • Page 82 ANLAGE FÜR INSTALLATION MIT OFFENEM AUSDEHNUNGSGEFÄSS BEISPIEL EINER HYDRAULIKANLAGE FÜR HEIZKAMIN MIT SANITÄRHEISSWASSERERZEUGUNG + WAN- KIT 3 DHEIZKESSEL UNTER VERWENDUNG DES BAUSATZES ACS: Sanitärheißwasser Kaltwasser Wandheizkessel 3-Wege-Elektroventil Anlagenvorlauf Stromlos offener Kontakt Stromlos geschlossener Kontakt Umwälzpumpe Heizkörper Stromnetz Elektronischer Regler Sc 20: 20-Platten-Wärmetauscher Sc 30: 30-Platten-Wärmetauscher...
  • Page 83 Installation des Produkts erforderlichen Bestandteile. NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierung- smatten entsprechend geschützt werden. Kombiniertes Temperatur- und Druck-Si- cherheitsventil (90°C-3bar) Umwälzpumpe des Kreislaufs des Wärmeerzeugers EDILKAMIN 3-Wege-Platten-Wärmetauscher Absperrventil Elektronischer Regler mit Verkabelung Versorgungskabel Passacavi...
  • Page 84 NB: Die im Bausatz enthaltenen Geräte müssen vor der Wärmeabstrahlung des Heizkamins mittels Wärmeisolierung- smatten entsprechend geschützt werden. 11 11 11 11 Kombiniertes Temperatur- und Druck-Sicherheitsventil (90°C-3bar) 3-Wege-Elektroventil Passacavi Umwälzpumpe des Kreislaufs des Wärmeerzeugers EDILKAMIN Umwälzpumpe des Kreislaufs der Heizungsanlage Absperrventil 3-Wege-Platten-Wärmetauscher Elektronischer Regler mit Verkabelung Versorgungskabel Temperatursonde Kreislauf Raumthermostat Elektroanschlüsse Freigabe Primärkrei-...
  • Page 85 ELEKTRONISCHER REGLER WICHTIGE HINWEISE ZUR INSTALLATION FUNKTIONSWEISE - Steuerung: - Schutzvorrichtung (Akustisches Alarmsystem): Dieses System greift ein, wenn die Wassertemperatur den Wert Die Einhaltung der Vorschriften über die Erdung ist für die Sicherheit der Personen wesentlich. stoffzufuhr zu unterbrechen. Vor dem Gerät und dem gesamten Stromkreislauf des Heizka- Der Betrieb des akustischen Alarms kann mit dem Schalter mins ist ein Differenzialschalter auf der Leitung einzubauen;...
  • Page 86: Optionales Zubehör

    OPTIONALES ZUBEHÖR ELEKTRONISCHER REGLER (optional) Ermöglicht die Überwachung der Betriebsbedingungen - Wahlschalter MAN-OFF-AUTO - Temperaturskala - Akustischer Alarm - Interne Umwälzpumpenregelung Sicherheitsventil 1,5 bar, - Kontrollleuchte Pumpe zur Anlage Überhitzungsschutzventil 90°C - Kontrollleuchte 3-Wege-Ventil Elektronischer Regler ( 220780) - Kontrollleuchte Übertemperatur Der elektronische Regler ist in den verschiedenen Installa- tionskits enthalten (sie werden auf Wunsch geliefert) 20-PLATTEN WÄRMETAUSCHER FÜR...
  • Page 87 systeem en de overeenstemming ervan met de wetgeving vaststellen. genaamd Verwarmingsketels op hout, H - 87 - 87...
  • Page 88 TECHNISCHE EIGENSCHAPPEN H2OCEANO is ontworpen om water te verwarmen door mid- del van de verbranding van hout in de vuurhaard. Het water in de thermokachel warmt op en wordt naar de verwarmingsinstallatie (radiatoren, sierradiatoren, vloerverwar- ming) gestuurd. De thermokachel verwarmt bovendien de installatieruimte door de uitstraling van warmte aan de hand van normale convectie.
  • Page 89: Veiligheidsinformatie

    Erzeugnisse verwendet werden. De thermische afvoerklep (VST - geleverd door Edilkamin) dient op het koelcircuit (AL) met een minimum druk van 1,5 bar te worden aangesloten.
  • Page 90 BESCHERMINGS - EN MEETINSTALLATIES IN HET GEVAL VAN EEN INSTALLATIE OP IN HET GEVAL VAN EEN INSTALLATIE OP EEN EEN INSTALLATIE MET OPEN VAT INSTALLATIE MET GESLOTEN VAT (ter aanvulling van de aanwijzingen die voor installaties met open vat zijn gegeven) De aansluitingen, de inbedrijfstelling en de controle op de goede werking moeten uitgevoerd worden door bevoegd personeel dat in staat is de aansluitingen uit te voeren in...
  • Page 91 AFMETINGEN FRONT KANT holte voor meter (versie met gesloten vat) (versie met gesloten vat) Verbrandingslucht PLAN terugvoer water naar installatie 1” M toevoer water naar installatie 1” M Binnenafmeting 60x50 vuurhaard VOOR EEN CORRECTE FUNCTIONERING MOET U DE TOEVOER- EN TERUGVOERLEIDINGEN LATEN KRUISEN - 91 - 91...
  • Page 92: Technische Eigenschappen

    * * temperatuur in ketel 70° - (ðT=25K) VOOR EEN CORRECTE FUNCTIONERING MOET U DE TOEVOER- EN TERUGVOERLEIDINGEN LATEN KRUISEN De hierboven vermelde gegevens zijn indicatief. EDILKAMIN s.p.a. behoudt zich het recht voor zonder mededeling en naar onherroepelijk oordeel de producten te kun- nen wijzigen. - 92...
  • Page 93: Installatie

    - bouw van een beschermkap - montage van de bekleding - uitvoering van lisenen, verven, etc. EDILKAMIN kan dus niet aansprakelijk gesteld worden voor de kosten van afbraak en herbouw ten gevolge van vervanging van eventuele defecte onderdelen van de inbouwhaard.
  • Page 94 INSTALLATIE Als u een kant-en-klare bekleding van Edilkamin gebruikt, Om luchtstroming mogelijk te maken en warmteaccumulatie te houd dan tijdens het plaatsen van de thermokachel rekening vermijden moeten ze minimum op een afstand van 1 cm van de met het gekozen model.
  • Page 95 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Installatie optionele thermostaatklep “V” Verricht deze handelingen als de thermokachel uitgedoofd en afgekoeld is. Haal bovendien de stekker van de kachel uit het stopcontact. - Open de deur en zet hem in de geopende stand vast om eenvoudig de werkzaamheden in de haard te kunnen verrichten Afb.
  • Page 96 GEBRUIKSAANWIJZINGEN Afstelling lucht glasreiniging -Met de bediening boven de deur kunt u de hoeveelheid lucht ACHTERAANZICHT afstellen die nodig is om het glas schoon te houden (afb. 10). draad meter Tijdens de ontstekingsfase van de thermohaard moet de be- diening in de stand helemaal geopend geplaatst zijn. Plaats de bediening echterhalverwege of op de gesloten stand als de haard brandt.
  • Page 97: Elektrische Aansluitingen

    INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARDEN MET PRODUCTIE VAN KIT 1 WARM TAPWATER MET GEBRUIK VAN ACS: Warm tapwater Koud water Drieweg elektroklep Debietregelaar Toevoer Installatie Normaal Open Normaal gesloten Pomp (circulatiepomp) Radiators Elektronische regelaar Elektrisch Retour Installatie...
  • Page 98 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD ZONDER PRODUCTIE VAN KIT 2 WARM TAPWATER+WANDKETEL MET GEBRUIK VAN Koud water Wandketel Toevoer Installatie Pomp (circulator) Radiators Elektronische regelaar Retour Installatie Afvoer Joker automatische ontluchting Sc 30: Wisselaar 30 platen Elektrisch Temperatuursonde...
  • Page 99 INSTALLATIE VOOR MONTAGE MET OPEN VAT VOORBEELD VAN EEN HYDRAULISCHE INSTALLATIE VOOR INBOUWHAARD MET PRODUCTIE VAN KIT 3 WARM TAPWATER+WANDKETEL MET GEBRUIK VAN ACS: Warm tapwater Koud water Wandketel Drieweg elektroklep Debietregelaar Toevoer Installatie Normaal Open Normaal gesloten Pomp (circulator) Radiators Elektrisch netwerk...
  • Page 100 NB: de apparatuur die in het pakket is inbegrepen moet op geschikte wijze tegen de thermische straling van de haard beschermd worden middels isolerende dekens. Toevoer warm water naar sanitaire installaties Gecombineerde veiligheidsklep temperatuur en druk (90°C-3bar) Debietregelaar Circulator circuit EDILKAMIN generator 3-wegs warmteuitwisselaar met platen Afsluitschuif G 1” Elektronische schakelaar met kabels Speciale opening voor passage kabelgeleider Voedingskabel...
  • Page 101 Invoer warm water voor sanitair gebruik door Gecombineerde veiligheidsklep temperatuur en druk (90°C-3 bar) Kabelgeleider Debietregelaar Passacavi 3-wegs elektroklep Circulator circuit EDILKAMIN generator Circulator circuit verwarmingsinstallatie Afsluitschuif D 1” 3-wegs warmteuitwisselaar met platen Elektronische schakelaar met kabels Speciale opening voor passage kabelgeleider Voedingskabel...
  • Page 102: Elektronische Regelaar

    ELEKTRONISCHE REGELAAR BELANGRIJK ADVIES VOOR DE INSTALLATIE WERKING - Controle-inrichting: De aansluitingen, de inbedrijfstelling en de controle op de goede werking moeten uitgevoerd worden door bevoegd per- - Beschermende inrichting (akoestisch alarmsysteem): soneel dat in staat is de aansluitingen uit te voeren in overeen- stemming met de van kracht zijnde wetten en in het bijzonder Dit systeem grijpt in wanneer de watertemperatuur 90°C over- instructies strikt nageleefd worden.
  • Page 103: Optionele Accessoires

    OPTIONELE ACCESSOIRES ELEKTRONISCHE REGELAAR (optioneel) - keuzeschakelaar MAN-OFF-AUTO - temperatuurschaal - akoestisch alarm - regelaar opening driewegklep - interne pompafstelling - controlelamp pomp voor waterstroomregeling naar ting, veiligheid 1,5 bar, - controlelamp driewegklep installatie thermische afvoer 90 °C - controlelamp overtemperatuur Elektronische regelaar ( 220780) De elektronische regelaar is onderdeel van een verschillende installatiekits (op aanvraag geleverd)
  • Page 104 - 104...
  • Page 105 - 105...
  • Page 106 - 106...
  • Page 107 w w w . e d i l k a m i n . c o m - 107...

Table des Matières