Dometic B29G Instructions De Montage Et De Service

Dometic B29G Instructions De Montage Et De Service

Appareil de stockage du vin
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 45

Liens rapides

WINE REFRIGERATORS
B29G, B68G, B162S, B195S, C20G, C50G, C101G, C125G
E7FG, E16FG, E18FGB, E28FG, E40FGD, E45FG, E49FGB, E91FG, E115FG
Wine storage appliance
EN
Installation and Operating Manual
Weinlagerschrank
DE
Montage- und Bedienungsanleitung
Appareil de stockage du vin
FR
Instructions de montage et de service
Armario para la conservación de vinos
ES
Manual de instalación y uso
Aparelho de armazenagem de vinhos
PT
Manual de montagem e operação
Frigorifero cantina
IT
Istruzioni di montaggio e d'uso
Wijnbewaarkast
NL
Montage- en gebruiksaanwijzing
Vinkøleskab
DA
Monterings- og betjeningsvejledning
REFRIGERATION
Vinkylskåp
SV
Monterings- och bruksanvisning
Vinkjøleskap
NO
Monterings- og bruksanvisning
Viinijäähdytin
FI
Asennus- ja käyttöohje
Винный холодильник
RU
Руководство по эксплуатации и монтажу
Chłodziarka do wina
PL
Instrukcja montażu i obsługi
Spotrebič na uchovávanie vína
SK
Návod na montáž a obsluhu
Spotřebičem pro uchovávání vína
CS
Návod k montáži a obsluze
Bortároló készülék
HU
Szerelési és kezelési útmutató

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Dometic B29G

  • Page 1 REFRIGERATION WINE REFRIGERATORS B29G, B68G, B162S, B195S, C20G, C50G, C101G, C125G E7FG, E16FG, E18FGB, E28FG, E40FGD, E45FG, E49FGB, E91FG, E115FG Wine storage appliance Vinkylskåp Installation and Operating Manual Monterings- och bruksanvisning Weinlagerschrank Vinkjøleskap Montage- und Bedienungsanleitung Monterings- og bruksanvisning Appareil de stockage du vin Viinijäähdytin...
  • Page 2 © 2021 Dometic Group. The visual appearance of the contents of this manual is protected by copyright and design law. The underlying technical design and the products contained herein may be protected by design, patent or be patent pending. The trademarks mentioned in this manual belong to Dometic Sweden AB.
  • Page 3 Bxxx, Cxxx, Exxx SUPPLIER´S NAME MODEL IDENTIFIER eprel.ec.europa.eu kWh/annum 2021-03-17 4445103123...
  • Page 4 Bxxx, Cxxx, Exxx 4445103123 2021-03-17...
  • Page 5 Bxxx, Cxxx, Exxx 12 – 80 mm 2021-03-17 4445103123...
  • Page 6 Bxxx, Cxxx, Exxx 4445103123 2021-03-17...
  • Page 7 E18FGB, E49FGB 2021-03-17 4445103123...
  • Page 8 B29G, B68G 4445103123 2021-03-17...
  • Page 9 E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G, C50G 2021-03-17 4445103123...
  • Page 10 B162S, B195S, C101G, C125G, E91FG, E115FG 4445103123 2021-03-17...
  • Page 11 B162S, B195S, C101G, C125G, E91FG, E115FG 2021-03-17 4445103123...
  • Page 12 Bxxx, Cxxx, Exxx 4445103123 2021-03-17...
  • Page 13: Table Des Matières

    A failure to read and follow the instructions and warnings set forth herein may result in an injury to yourself and others, damage to your product or damage to other property in the vicinity. This product manual, including the instructions, guidelines, and warnings, and related documentation, may be subject to changes and updates. For up-to-date product information, please visit www.dometic.com. Table of contents Explanation of symbols ..........................
  • Page 14: Explanation Of Symbols

    Explanation of symbols Wine Refrigerators Explanation of symbols WARNING! Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in death or serious injury. CAUTION! Indicates a hazardous situation that, if not avoided, could result in minor or moderate injury. NOTICE! Indicates a situation that, if not avoided, can result in property damage.
  • Page 15: Intended Use

    • Alterations to the product without express permission from the manufacturer • Use for purposes other than those described in this manual Dometic reserves the right to change product appearance and product specifications. Technical description No in fig. , on...
  • Page 16: Operating Elements And Displays

    Mounting and connecting Wine Refrigerators No in fig. , on Description page 4 Lower temperature zone / Right temperature zone Lock 5.1 Operating elements and displays No in fig.  , Symbol Description on page 12 On/Off button Light button Temperature display (only zone/top or left zone) –...
  • Page 17 For reversing the door follow the steps in the mentioned figures: ► E18FGB and E49FGB (fig. , on page 7 to fig. , on page 8) ► B29G and B68G (fig. , on page 8 to fig. , on page 8) ► E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G and C50G (fig.
  • Page 18: Using The Wine Refrigerator

    Using the wine refrigerator Wine Refrigerators 6.8 Integrating freestanding models All freestanding models may as well be integrated either under a worktop between 820 mm and 890 mm in height or between other cabinets. If you integrate your wine refrigerator, observe the installation dimensions and ensure the door will open and close properly in the chosen location.
  • Page 19 ► To switch off, press the on/off button for at least 5 seconds. 7.6 Deactivating the key lock (only B29G, B68G) ► If the buttons are not touched for 2 minutes or longer, the key lock is activated automatically. ► To remove the key lock, press the up button and down button for at least 5 seconds.
  • Page 20: Setting The Temperature

    Using the wine refrigerator Wine Refrigerators 7.8 Switching to Sabbath mode In Sabbath mode, the display, interior lighting and warning signal for the temperature monitor are deactivated. When the Sab- bath mode is activated, it switches off automatically after 96 hours. The refrigeration continues as usual. ►...
  • Page 21: Cleaning And Maintenance

    Wine Refrigerators Cleaning and maintenance 7.9.4 Monitoring the temperature The warning signal prevents the temperature from falling or rising too much unnoticed, which could affect the quality of the wine. Once the unit has reached the set temperature, the warning signal and the temperature display flashing stops. A warning signal sounds and the temperature display flashes in the following cases: •...
  • Page 22: Storing

    Storing Wine Refrigerators 8.3 Replacing the active charcoal filter If your wine refrigerator is equipped with an active charcoal filter, replace it with a new one once a year (fig. , on page 6): 1. Turn the filter by 90° clockwise or anti-clockwise and remove it. 2.
  • Page 23: Warranty

    Door was not closed properly Close door properly Door is not hermetically sealed Check the door seal and clean or replace Buttons do not respond (only B29G, Key lock is activated Deactivate the key lock (see chapter 7.6, B68G) page 19) 12 Warranty The statutory warranty period applies.
  • Page 24: Technical Data

    Fan Cooling Refrigerant Type R600a Foaming Agent of Polyurethane Cyclopentane Power Cord 1.8 m, Black, Schuko Plug Test/certificates B29G B68G B162S B195S Size (width - bottles) 30 cm - 20 60 cm - 54 60 cm - 100 60 cm - 125...
  • Page 25 Wine Refrigerators Technical data C20G C50G C101G C125G Max. Bottles with Sliding/Storage 20/26 50/66 101/149 125/182 Shelves Number of Compart- ment Wine Conditioning Single Single Single Single System Number of Doors Default Opening Left Left Left Left Door Opening Angle 180°...
  • Page 26 Technical data Wine Refrigerators E7FG E16FG E18FGB E28FG Display Position Inside Behind Door Inside Behind Door Inside Behind Door Inside Behind Door Interior Light 3x 0.05 W LED White 12x 0.05 W LED White 6x 0.05 W LED White 12x 0.05 W LED White Built-Under/ Installation Type Built-Under...
  • Page 27 Wine Refrigerators Technical data E115FG Number of Doors Default Opening Left Door Opening Angle 110° Shelves 10 Sliding, 1 Serving Drawer Shelf Energy Consumption (kWh/year) Energy Class Sound Power Level (LWA - db(A) re 1 pW) Current (A) Power Input (W) ≤120 Heater Winter System (W) Display Position...
  • Page 28 Technical data Wine Refrigerators 4445103123...
  • Page 29 Personen, zu Schäden an Ihrem Produkt oder zu Schäden an anderem Eigentum in der Umgebung führen. Dieses Produkthandbuch, einschließlich der Anweisungen, Richtlinien und Warnhinweise, sowie die zugehörige Dokumentation können Änderungen und Aktualisierungen unterliegen. Aktuelle Produktinformationen finden Sie unter www.dometic.com. Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Erklärung der Symbole ..........................30...
  • Page 30: Erklärung Der Symbole

    Erklärung der Symbole Weinkühlschränke Erklärung der Symbole WARNUNG! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zum Tod oder schwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden. VORSICHT! Kennzeichnet eine Gefahrensituation, die zu geringer oder mittelschwerer Verletzung führen könnte, wenn die jeweiligen Anweisungen nicht befolgt werden.
  • Page 31: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Unsachgemäße Wartung oder Verwendung von anderen als den vom Hersteller gelieferten Original-Ersatzteilen • Veränderungen am Produkt ohne ausdrückliche Genehmigung des Herstellers • Verwendung für andere als die in der Anleitung beschriebenen Zwecke Dometic behält sich das Recht vor, das Erscheinungsbild des Produkts und dessen technische Daten zu ändern. 4445103123...
  • Page 32: Technische Beschreibung

    Technische Beschreibung Weinkühlschränke Technische Beschreibung Nr. in Abb. Beschreibung auf Seite 3 Gerätesockel Lüftungsgitter Klappe Bedienfeld Temperaturzone Tragrost Obere Temperaturzone/linke Temperaturzone Temperaturzonenunterteilung Untere Temperaturzone/rechte Temperaturzone Arretieren 5.1 Bedienelemente und Anzeigen Nr. in Abb. Symbol Beschreibung , auf Seite 12 Taste Ein / Aus Lichttaste Temperaturanzeige (einzelne Zone/obere oder linke Zone) –...
  • Page 33: Montage Und Anschluss

    • E18FGB und E49FGB (Abb. , auf Seite 7 bis Abb. , auf Seite 7) • B29G und B68G (Abb. , auf Seite 8 bis Abb. , auf Seite 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G und C50G (Abb. , auf Seite 9 bis Abb.
  • Page 34: Elektrische Anschlüsse

    Weinkühlschrank benutzen Weinkühlschränke 6.7 Elektrische Anschlüsse ACHTUNG! Lassen Sie den Weinkühlschrank nach dem Transport ca. 2 Stunden aufrecht stehen, bevor Sie ihn an das Stromnetz anschließen. Sonst kann es zu Störungen im Kühlsystem kommen. Beachten Sie folgende Hinweise beim Anschließen des Weinkühlschranks: •...
  • Page 35: Vor Dem Ersten Gebrauch

    Weinkühlschränke Weinkühlschrank benutzen ACHTUNG! • Setzen Sie im Inneren des Weinkühlschranks keine elektrischen Geräte ein. • Verwenden Sie kein Zubehör, das nicht vom Hersteller empfohlen wird. • Ziehen Sie den Stecker nie am Anschlusskabel aus der Steckdose. Vor dem ersten Gebrauch ACHTUNG! Bevor Sie den Weinkühlschrank in Betrieb nehmen: •...
  • Page 36: Einstellen Der Temperatur

    ► Drücken Sie zum Einschalten kurz die Ein-/Austaste ► Drücken Sie zum Ausschalten die Ein-/Austaste mindestens 5 Sekunden lang. 7.6 Deaktivieren der Tastenverriegelung (nur B29G, B68G) • Wenn die Tasten für 2 Minuten oder länger nicht betätigt werden, wird die Tastenverriegelung automatisch aktiviert.
  • Page 37: Reinigung Und Pflege

    Weinkühlschränke Reinigung und Pflege 7.9.3 Lüfter ein-/ausschalten (dynamischer Kühlmodus oder lautloser Betrieb) Der Lüfter kann in zwei verschiedenen Betriebsarten betrieben werden: • Lautloser Betrieb: Der Lüfter läuft nur bei Bedarf. Der Lüfter schaltet sich ab, wenn die eingestellte Temperatur erreicht ist. •...
  • Page 38: Aktivkohlefilter Tauschen

    Verstauen Weinkühlschränke Reinigen Sie den Weinkühlschrank regelmäßig (Abb. , auf Seite 6). 1. Entleeren Sie den Weinkühlschrank. 2. Schalten Sie den Weinkühlschrank aus und ziehen Sie den Anschlussstecker heraus. 3. Entfernen Sie die Regalböden zur optimalen Reinigung (Abb. , auf Seite 6). 4.
  • Page 39: Eprel-Datenbank

    Es gilt die gesetzliche Gewährleistungsfrist. Sollte das Produkt defekt sein, wenden Sie sich bitte an Ihren Fachhändler oder die Niederlassung des Herstellers in Ihrem Land (siehe dometic.com/dealer). Bitte senden Sie bei einem Reparatur- bzw. Garantieantrag folgende Unterlagen mit dem Produkt ein: •...
  • Page 40: Entsorgung

    Abtauung Automatik Kühlungsart Lüfterkühlung Kältemitteltyp R600a Schaumbildner aus Polyurethan Cyclopentan Netzkabel 1,8 m, Schwarz, Schukostecker Prüfungen/Zertifikate B29G B68G B162S B195S Größe (Breite – 30 cm – 20 60 cm – 54 60 cm – 100 60 cm – 125 Flaschen) Bruttoinhalt/Nutzinhalt 62/57...
  • Page 41 Weinkühlschränke Technische Daten B29G B68G B162S B195S Heizsystem für Winter- ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 betrieb (W) Position der Anzeige Außenseite oben vorn Außenseite oben vorn Innenraum hinter Tür Innenraum hinter Tür Innenbeleuchtung LED, 0,15 W, Weiß 2x LED, 0,15 W, Weiß 2x LED, 0,15 W, Weiß...
  • Page 42 Technische Daten Weinkühlschränke E7FG E16FG E18FGB E28FG Größe (Breite – 15 cm – 7 30 cm – 20 60 cm – 18 40 cm – 28 Flaschen) Bruttoinhalt/Nutzinhalt 22/19 62/52 52/46 90/75 gesamt (l) Max. Anzahl an Flaschen bei 7/k. A. 16/19 18/k. A.
  • Page 43 Weinkühlschränke Technische Daten E40FGD E45FG E49FGB E91FG 7 ausziehbare Re- 11 ausziehbare 5 ausziehbare 4 ausziehbare Regal- Ablagen galböden, 1 Servier- Regalböden Regalböden böden, 1 Auslageregal schubladenregal Energieverbrauch (kWh/Jahr) Energieklasse Schallleistungspegel (LWA in db(A) re 1 pW) Stromstärke (A) Leistungsaufnahme (W) Heizsystem für Winter- ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 betrieb (W) Position der Anzeige...
  • Page 44 Weinkühlschränke 4445103123...
  • Page 45 à proximité. Le présent manuel produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documenta- tion associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, rendez-vous sur www.dometic.com.
  • Page 46: Signification Des Symboles

    Signification des symboles Caves de vieillissement Signification des symboles AVERTISSEMENT ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures graves, voire mortelles. ATTENTION ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, est susceptible d’entraîner des blessures légères ou de gravité...
  • Page 47: Usage Conforme

    • des modifications apportées au produit sans autorisation explicite du fabricant ; • des usages différents de ceux décrits dans le manuel. Dometic se réserve le droit de modifier l’apparence et les spécifications produit. 4445103123...
  • Page 48: Description Technique

    Description technique Caves de vieillissement Description technique N° sur la fig. , à Description la page 3 Pied Grilles d’aération Trappe Panneau de commande Zone de température Clayette Zone de température supérieure / Zone de température gauche Diviseur de zone de température Zone de température inférieure / Zone de température droite Fixation 5.1 Éléments de commande et affichages...
  • Page 49: Montage Et Raccordement

    Modèles E18FGB et E49FGB (fig. , à la page 7 à fig. , à la page 7) • Modèles B29G et B68G (fig. , à la page 8 à fig. , à la page 8) • Modèles E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G et C50G (fig.
  • Page 50: Raccordement Électrique

    Utilisation de la cave de vieillissement Caves de vieillissement 6.7 Raccordement électrique PRUDENCE ! Laissez la cave de vieillissement en position verticale pendant environ 2 heures après le transport avant de la brancher à l’alimentation électrique. Dans le cas contraire, des dysfonctionnements pourraient se produire dans le système de réfrigération.
  • Page 51: Avant La Première Utilisation

    Caves de vieillissement Utilisation de la cave de vieillissement PRUDENCE ! • Ne placez aucun appareil électrique à l’intérieur de la cave de vieillissement. • N’utilisez aucun accessoire non recommandé par le fabricant. • Ne tirez jamais sur le câble de raccordement pour sortir la fiche de la prise. Avant la première utilisation PRUDENCE ! Avant d’utiliser la cave de vieillissement pour la première fois :...
  • Page 52: Activation Du Mode Sabbath

    ► Pour éteindre la cave de vieillissement, appuyez sur la touche marche/arrêt pendant 5 s au moins. 7.6 Désactivation du verrouillage (modèles B29G et B68G uniquement) ► Si les boutons ne sont pas actionnés pendant 2 minutes ou plus, le verrouillage est automatiquement activé.
  • Page 53: Affichage De La Température Réglée

    Caves de vieillissement Nettoyage et entretien 7.9.2 Affichage de la température réglée REMARQUE : Lors de la première utilisation de la cave de vieillissement ou si elle n’a pas été utilisée depuis longtemps, la température intérieure peut être différente de celle que vous avez réglée. L’affichage de la température clignote pendant cet intervalle.
  • Page 54: Nettoyage

    Stockage Caves de vieillissement 8.1 Nettoyage PRUDENCE ! • Ne nettoyez jamais la cave de vieillissement à l’eau courante et ne le plongez jamais dans l’eau. • N’utilisez pas de produits de lavage abrasifs ou d’objets durs pour le nettoyage, car ceux-ci pourraient endom- mager la cave de vieillissement.
  • Page 55: Déplacement

    Caves de vieillissement Agent de service 9.2 Déplacement AVERTISSEMENT ! La présence d’au moins deux personnes est nécessaire pour déplacer et installer la cave de vieillissement. 10 Agent de service 10.1 Pièces de rechange et réparations professionnelles Utilisez uniquement des pièces d’origine. Les pièces fonctionnelles sont garanties 10 ans après l’arrêt de production de l’appar- eil.
  • Page 56: Garantie

    Les boutons ne répondent pas (modèles Le verrouillage est activé Désactivez le verrouillage (voir B29G et B68G uniquement) chapitre 1.18, page 52) 12 Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
  • Page 57 Caves de vieillissement Caractéristiques techniques Toutes les caves de vieillissement Contrôle/certificats B29G B68G B162S B195S Taille (largeur - bou- 30 cm - 20 60 cm - 54 60 cm - 100 60 cm - 125 teilles) Volume total brut/ 62/57 152/134 310/262 380/335 stockage (l) Nbre max.
  • Page 58 Caractéristiques techniques Caves de vieillissement C20G C50G C101G C125G Système de climatisa- Simple Simple Simple Simple tion pour le vin Nombre de portes Ouverture par défaut à gauche à gauche à gauche à gauche Angle d’ouverture de 180° 180° 110° 110°...
  • Page 59 Caves de vieillissement Caractéristiques techniques E7FG E16FG E18FGB E28FG Courant (A) Puissance absorbée Système de chauffage ≤80 ≤50 ≤80 hiver (W) Intérieur, der- Intérieur, der- Intérieur, der- Position d’affichage Intérieur, derrière la porte rière la porte rière la porte rière la porte 3x 0,05 W LED 12x 0,05 W LED 6x 0,05 W LED...
  • Page 60 Caractéristiques techniques Caves de vieillissement E40FGD E45FG E49FGB E91FG Dimensions 595x 820x 615 / 595 x 820x 615 / 590 x 885 x 600 / 595 x 1476 x 615 / (L×H×P mm/pouces) 23½ x 32¼ x 24¼ 23½ x 32¼ x 24¼ 23¼...
  • Page 61 Caves de vieillissement Caractéristiques techniques 4445103123...
  • Page 62 La no lectura y observación de las instrucciones y advertencias aquí expuestas puede causarle lesiones a usted o a terceros, daños en el producto o daños en otras propiedades cercanas. Este manual del producto, incluyendo las instrucciones, directrices y advertencias, y la documentación relacionada, pueden estar sujetos a cambios y actualizaciones. Para obtener infor- mación actualizada sobre el producto, visite www.dometic.com. Índice Explicación de los símbolos ........................62...
  • Page 63: Explicación De Los Símbolos

    Wine Refrigerators Explicación de los símbolos Explicación de los símbolos ¡ADVERTENCIA! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar la muerte o lesiones graves. ¡PRECAUCIÓN! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede ocasionar o lesiones moderadas o leves. ¡ATENCIÓN! Indica una situación peligrosa que, de no evitarse, puede provocar daños materiales.
  • Page 64: Uso Previsto

    Modificaciones realizadas en el producto sin el expreso consentimiento del fabricante • Uso con una finalidad distinta de la descrita en las instrucciones Dometic se reserva el derecho de cambiar la apariencia y las especificaciones del producto. Descripción técnica N.° en fig.
  • Page 65: Elementos De Mando E Indicaciones

    Wine Refrigerators Montaje y conexión N.° en fig. , en Descripción la página 3 Puerta Panel de control Zona de temperatura Estante Zona de temperatura superior / Zona de temperatura izquierda Divisor de zona de temperatura Zona de temperatura inferior / Zona de temperatura derecha Bloqueo 5.1 Elementos de mando e indicaciones N.°...
  • Page 66 E18FGB y E49FGB (fig. , en la página 7 hasta fig. , en la página 7) • B29G y B68G (fig. , en la página 8 hasta fig. , en la página 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G and C50G (fig.
  • Page 67: Uso De La Cava De Vinos

    Wine Refrigerators Uso de la cava de vinos • Haga que un electricista cualificado compruebe la toma de corriente y el circuito de alimentación para asegurarse de que la toma de corriente está conectada a tierra correctamente. No utilice un cable alargador ni una toma de corriente múltiple. •...
  • Page 68: Antes Del Primer Uso

    Uso de la cava de vinos Wine Refrigerators Antes del primer uso ¡ATENCIÓN! Antes de utilizar la cava de vinos por primera vez: • Limpie la cava de vinos por dentro y por fuera por motivos de higiene (véase “Limpieza y cuidado”, en la página 70).
  • Page 69: Ajuste De La Temperatura

    Wine Refrigerators Uso de la cava de vinos 7.6 Desactivación del bloqueo de llave (solo B29G, B68G) ► Si no se tocan los botones durante 2 minutos o más, el bloqueo de llave se activa automáticamente. ► Para eliminar el bloqueo de llave, pulse el botón de aumento y el botón de disminución...
  • Page 70: Monitorización De La Temperatura

    Limpieza y cuidado Wine Refrigerators 7.9.3 Encender y apagar el ventilador (modo de enfriamiento dinámico o modo silencioso) El ventilador se puede usar en dos modos diferentes: • Modo silencioso: el ventilador funciona solo cuando es necesario. El ventilador se apaga cuando se alcanza la temperatura ajustada.
  • Page 71: Almacenamiento

    Wine Refrigerators Almacenamiento Limpie la cava de vinos con regularidad (fig. , en la página 6). 1. Vacíe la cava de vinos. 2. Apague la cava de vinos y desconecte el enchufe. 3. Retire los estantes para una limpieza óptima (fig. , en la página 6).
  • Page 72: Base De Datos Eprel

    Se aplica el período de garantía estipulado por la ley. Si el producto está defectuoso, contacte con el punto de venta o con la sucursal del fabricante en su país (visite dometic.com/dealer). Para tramitar la reparación y la garantía, incluya los siguientes documentos cuando envíe el aparato: •...
  • Page 73: Gestión De Residuos

    Tipo de enfriamiento Enfriamiento por ventilador Tipo de refrigerante R600a Agente espumante del poliuretano Ciclopentano Cable de alimentación 1,8 m, negro, enchufe Schuko Inspección/certificados B29G B68G B162S B195S Tamaño (anchura - 30 cm - 20 60 cm - 54 60 cm - 100 60 cm - 125...
  • Page 74 Datos técnicos Wine Refrigerators B29G B68G B162S B195S Potencia de entrada Calentador del sistema ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 de invierno (W) En el exterior, parte En el exterior, parte Dentro, detrás Dentro, detrás Posición de la pantalla delantera superior delantera superior...
  • Page 75 Wine Refrigerators Datos técnicos C20G C50G C101G C125G Dimensiones 295 x 820x 615 / 595 x 820x 615 / 595 x 1476 x 615 / 595 x 1768 x 615 / (An×Al×P mm/pulga- x 32¼ x 24¼ 23 ½ x 32¼ x 24¼ 23 ½...
  • Page 76 Datos técnicos Wine Refrigerators E40FGD E45FG E49FGB E91FG Tamaño (anchura - 60 cm - 40 60 cm - 54 60 cm - 49 60 cm - 100 botellas) Volumen total bruto/ 124/115 152/125 142/116 315/275 de almacenamiento (l) N.° máx. de botellas 40/55 45/61 49/49 91/123 estantes deslizantes/...
  • Page 77 Wine Refrigerators Datos técnicos E115FG Categoría energética Nivel de potencia sonora (LWA - db(A) re 1 pW) Corriente (A) Potencia de entrada (W) ≤120 Calentador del sistema de invierno (W) Posición de la pantalla Dentro, detrás de la puerta Iluminación interior 30 LED blancos de 0,05 W Tipo de instalación Empotrada/Encastrada/Autónoma...
  • Page 78 Deze gebruiksaanwijzing, met inbegrip van de instructies, richtlijnen en waarschuwingen, en de bijbehorende documentatie kan onderhevig zijn aan wijzigingen en updates. Actuele productinformatie vindt u op www.dometic.com.
  • Page 79: Verklaring Van De Symbolen

    Wijnkoelkasten Verklaring van de symbolen Verklaring van de symbolen WAARSCHUWING! Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot ernstig letsel of de dood. VOORZICHTIG! Duidt op een gevaarlijke situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot licht of matig letsel. LET OP! Duidt op een situatie die, indien deze niet wordt voorkomen, kan leiden tot materiële schade.
  • Page 80: Beoogd Gebruik

    Onjuist onderhoud of gebruik van andere dan door de fabrikant geleverde originele reserveonderdelen • Wijzigingen van het product zonder uitdrukkelijke toestemming van de fabrikant • Gebruik voor andere doeleinden dan beschreven in deze handleiding Dometic behoudt zich het recht voor om het uiterlijk en de specificaties van het product te wijzigen. 4445103123...
  • Page 81: Technische Beschrijving

    Wijnkoelkasten Technische beschrijving Technische beschrijving Nr. in afb. , op Beschrijving pagina 3 Poot Ventilatieroosters Klep Bedieningspaneel Temperatuurzone Draagrooster Bovenste temperatuurzone / linker temperatuurzone Temperatuurzonescheider Onderste temperatuurzone / rechter temperatuurzone Slot 5.1 Bedieningselementen en weergaven Nr. in afb.  , Symbool Beschrijving op pagina 12 Toets Aan/uit Toets Verlichting...
  • Page 82: Montage En Aansluiting

    • E18FGB en E49FGB (afb. , op pagina 7 tot afb. , op pagina 7) • B29G en B68G (afb. , op pagina 8 tot afb. , op pagina 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G en C50G (afb. , op pagina 9 tot afb.
  • Page 83: Elektrische Aansluiting

    Wijnkoelkasten De wijnkoelkast gebruiken 6.7 Elektrische aansluiting LET OP! Laat de wijnkoelkast na het transport ongeveer 2 uur rechtop staan alvorens hem aan te sluiten op de stroomvoorziening. Anders kunnen storingen in het koelsysteem ontstaan. Neem het volgende in acht bij het aansluiten van de wijnkoelkast: •...
  • Page 84: Gebruik

    De wijnkoelkast gebruiken Wijnkoelkasten LET OP! • Plaats geen elektrische apparatuur in de wijnkoelkast. • Gebruik geen toebehoren dat niet door de fabrikant wordt aanbevolen. • Trek de stekker nooit aan de aansluitkabel uit de contactdoos. Voor het eerste gebruik LET OP! Alvorens de wijnkoelkast in gebruik te nemen: •...
  • Page 85: Temperatuur Instellen

    ► Houd de toets Aan/uit minstens 5 seconden ingedrukt om het toestel uit te schakelen. 7.6 Toetsvergrendeling deactiveren (alleen B29G, B68G) ► Als de toetsen 2 minuten of langer niet worden aangeraakt, wordt de toetsvergrendeling automatisch geactiveerd. ► Om de toetsvergrendeling op te heffen, houdt u de toets Verhogen...
  • Page 86: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud Wijnkoelkasten ► Druk kort op de toets Verhogen of de toets Verlagen Het display toont de ingestelde temperatuur. Na 5 seconden toont het display weer de actuele binnentemperatuur. 7.9.3 De ventilator in-/uitschakelen (dynamische koelmodus of stille modus) De ventilator kan in twee verschillende modi worden gebruikt: •...
  • Page 87 Wijnkoelkasten Opslag 8.1 Reinigen LET OP! • Reinig de wijnkoelkast nooit onder stromend water of in afwaswater. • Gebruik voor het reinigen geen bijtende schoonmaakmiddelen of harde voorwerpen omdat deze de wi- jnkoelkast kunnen beschadigen. • Zorg ervoor dat de luchtinlaat- en -uitlaatopeningen van het toestel vrij zijn van verontreinigingen, zodat de aan de binnenruimte onttrokken warmte kan worden afgevoerd en het toestel niet beschadigd raakt.
  • Page 88: Transport

    Open de deur niet vaker dan nodig Deur is niet goed gesloten Sluit de deur correct Deur is niet hermetisch afgedicht Controleer de deurafdichting en reinig of vervang deze Toetsen reageren niet (alleen B29G, Toetsvergrendeling is geactiveerd Deactiveer de toetsvergrendeling (zie B68G) hoofdstuk 7.6, pagina 85) 4445103123...
  • Page 89: Garantie

    De wettelijke garantieperiode is van toepassing. Als het product defect is, neem dan contact op met de detailhandel of met het filiaal van de fabrikant in uw land (zie dometic.com/dealer). Stuur voor de afhandeling van reparaties of garantie volgende documenten mee: •...
  • Page 90 Technische gegevens Wijnkoelkasten B29G B68G B162S B195S Draagroosters 2 vaste 2 vaste 3 vaste 4 vaste Geluidvermogensniv- eau (LWA - dB(A) re 1 pW) Stroomsterkte (A) Vermogen (W) Verwarmer wintersys- ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 teem (W) Buitenzijde, bove- Buitenzijde, bove- Binnenzijde,...
  • Page 91 Wijnkoelkasten Technische gegevens C20G C50G C101G C125G Afmetingen verpakking 326 x 875 x 628 660 x 885 x 660 660 x 1566 x 660 660 x 2002 x 628 (b × h × d mm/inch) 12¾ x 34½ x 24¾ 26 x 34 x 26 26 x 61...
  • Page 92 Technische gegevens Wijnkoelkasten E40FGD E45FG E49FGB E91FG Standaard deuropen- Links Links Links Deuropeningshoek 180° 180° 105° 110° 4 uittrekbare, 1 pre- 7 uittrekbare, 1 Draagroosters 11 uittrekbare 5 uittrekbare sentatieplateau serveerlade Energieverbruik (kWh/ jaar) Energieklasse Geluidvermogensniv- eau (LWA - dB(A) re 1 pW) Stroomsterkte (A) Vermogen (W)
  • Page 93 Wijnkoelkasten 4445103123...
  • Page 94 Caso não leia nem siga as instruções e os avisos aqui estabelecidos, poderá sofrer ferimentos pessoais ou causar ferimentos a terceiros e o produto ou outros materiais nas proximidades poderão ficar danificados. Este manual do produto, incluindo as instruções, orientações e avisos, bem como a documentação relacionada, podem estar sujeitos a alterações e atualizações. Para consultar as informações atualizadas do produto, visite www.dometic.com. Índice Explicação dos símbolos ..........................78...
  • Page 95: Explicação Dos Símbolos

    Armários climatizados para vinhos Explicação dos símbolos Explicação dos símbolos AVISO! indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar a morte ou ferimentos graves. ATENÇÃO! indica uma situação perigosa que, se não for evitada, pode causar ferimentos ligeiros ou moderados. ADVERTÊNCIA! Indica uma situação que, se não for evitada, pode causar danos materiais.
  • Page 96: Utilização Adequada

    Legenda: x: incluído, +: opcional * Pode descarregar os manuais utilizando o código QR (fig. , na página 3). Acessórios adicionais em dometic.com. Utilização adequada O aparelho de armazenamento de vinho (também designado por “armário climatizado para vinhos”) está concebido para ser utilizado exclusivamente para armazenar e regular a temperatura de vinho.
  • Page 97: Descrição Técnica

    Armários climatizados para vinhos Descrição técnica A Dometic reserva-se o direito de alterar o design e as especificações do produto. Descrição técnica N.º na fig. , na Descrição página 3 Pé Grelha de ventilação Porta Painel de comando Zona de temperatura...
  • Page 98: Montar E Ligar

    • E18FGB e E49FGB (fig. , na página 7 a fig. , na página 7) • B29G e B68G (fig. , na página 8 a fig. , na página 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G e C50G (fig. , na página 9 a fig.
  • Page 99: Ligação Elétrica

    Armários climatizados para vinhos Utilizar o armário climatizado para vinhos 6.7 Ligação elétrica ADVERTÊNCIA! Após o transporte, deixe o armário climatizado para vinhos ficar na vertical, no mínimo, durante 2 horas, antes de o ligar à fonte de alimentação. Caso contrário, podem ocorrer falhas no sistema de refrigeração. Respeite as seguintes indicações ao ligar o armário climatizado para vinhos: •...
  • Page 100: Antes Da Primeira Utilização

    Utilizar o armário climatizado para vinhos Armários climatizados para vinhos ADVERTÊNCIA! • Não devem ser colocados quaisquer aparelhos elétricos dentro do armário climatizado para vinhos. • Não utilize acessórios que não sejam recomendados pelo fabricante. • Nunca retire a ficha da tomada puxando pelo cabo de conexão. Antes da primeira utilização ADVERTÊNCIA! Antes de usar o armário climatizado para vinhos pela primeira vez:...
  • Page 101: Definir A Temperatura

    ► Para desligar, prima o botão “Ligar/Desligar” durante pelo menos 5 segundos. 7.6 Desativar o bloqueio das teclas (apenas B29G, B68G) ► Se não tocar nos botões durante 2 ou mais minutos, o bloqueio das teclas ativa-se automaticamente. ► Para desativar o bloqueio das teclas, prima os botões “Para cima”...
  • Page 102: Modo Silencioso

    Limpeza e manutenção Armários climatizados para vinhos ► Prima brevemente o botão “Para cima” e o botão “Para baixo” O monitor indica a temperatura definida. Após 5 segundos, o monitor indica novamente a temperatura interior atual. 7.9.3 Ligar e desligar o ventilador (modo de refrigeração dinâmico ou modo silencioso) É...
  • Page 103: Armazenar

    Armários climatizados para vinhos Armazenar 8.1 Limpeza ADVERTÊNCIA! • Nunca limpe o armário climatizado para vinhos debaixo de água corrente ou com água de lavar loiça. • Não utilize produtos de limpeza abrasivos nem objetos duros para a limpeza, uma vez que podem danificar o armário climatizado para vinhos.
  • Page 104: Agente De Assistência

    Agente de assistência Armários climatizados para vinhos 9.2 Deslocamento AVISO! O armário climatizado para vinhos deve ser deslocado e colocado na sua posição final por uma equipa de duas pessoas, no mínimo. 10 Agente de assistência 10.1 Peças sobressalentes e reparações profissionais Utilize exclusivamente peças sobressalentes originais.
  • Page 105: Garantia

    12 Garantia Aplica-se o prazo de garantia legal. Se o produto apresentar defeitos, contacte o seu revendedor ou a filial do fabricante no seu país (ver dometic.com/dealer). Para fins de reparação ou de garantia, terá de enviar também os seguintes documentos: •...
  • Page 106 Dados técnicos Armários climatizados para vinhos Todos os armários climatizados para vinhos Teste/certificados B29G B68G B162S B195S Dimensões (largura - 30 cm - 20 60 cm - 54 60 cm - 100 60 cm - 125 garrafas) Volume bruto total/ volume de armazena- 62/57...
  • Page 107 Armários climatizados para vinhos Dados técnicos C20G C50G C101G C125G N.º máx. de garrafas 20/26 50/66 101/149 125/182 prateleiras deslizantes/ de armazenamento N.º de compartimen- Sistema de regulação da temperatura do Único Único Único Único vinho Número de portas Abertura standard À...
  • Page 108 Dados técnicos Armários climatizados para vinhos E7FG E16FG E18FGB E28FG Abertura standard À esquerda À esquerda Vertical À esquerda Ângulo de abertura da 180° 180° 105° 180° porta 6 suportes de Prateleiras 5 deslizantes 2 deslizantes 5 deslizantes coluna pretos Consumo de energia (kWh/ano) Classe energética...
  • Page 109 Armários climatizados para vinhos Dados técnicos E40FGD E45FG E49FGB E91FG Nível de potência sonora (LWA - db(A) re 1 pW) Corrente (A) Potência de entrada Sistema de aqueci- ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 mento para o modo de inverno (W) Posição do monitor Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta Interior, atrás da porta...
  • Page 110 Il presente manuale del prodotto, comprese le istruzioni, le linee guida e le avvertenze e la relativa documentazione possono essere soggetti a modifiche e aggiornamenti. Per informazioni aggiornate sul prodotto, si prega di visitare il sito www.dometic.com.
  • Page 111: Spiegazione Dei Simboli

    Cantine climatizzate per vini Spiegazione dei simboli Spiegazione dei simboli AVVERTENZA! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni gravi o mortali. ATTENZIONE! indica una situazione di pericolo che, se non evitata, potrebbe provocare lesioni di entità lieve o moderata. AVVISO! Indica una situazione di pericolo che, se non evitata, può...
  • Page 112: Conformità D'uso

    • modifiche al prodotto senza esplicita autorizzazione del produttore • impiego per fini diversi rispetto a quelli descritti nel presente manuale Dometic si riserva il diritto di modificare l’aspetto e le specifiche del prodotto. 4445103123...
  • Page 113: Descrizione Delle Caratteristiche Tecniche

    Cantine climatizzate per vini Descrizione delle caratteristiche tecniche Descrizione delle caratteristiche tecniche N. nella fig. Descrizione pagina 3 Piedino Griglia di aerazione Sportello Pannello di controllo Zona di temperatura Griglia Zona di temperatura superiore / zona di temperatura sinistra Divisore delle zone di temperatura Zona di temperatura inferiore / zona di temperatura destra Bloccaggio 5.1 Elementi di comando e display...
  • Page 114: Montaggio E Collegamento

    E18FGB e E49FGB (dalla fig. , a pagina 7 alla fig. , a pagina 7) • B29G e B68G (dalla fig. , a pagina 8 alla fig. , a pagina 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G e C50G (dalla fig.
  • Page 115: Collegamento Elettrico

    Cantine climatizzate per vini Uso della cantina climatizzata per vini 6.7 Collegamento elettrico AVVISO! Dopo il trasporto lasciare la cantina climatizzata per vini in posizione verticale per circa 2 ore prima di collegarla all’alimentazione elettrica. Altrimenti possono presentarsi problemi di funzionamento del sistema di raffreddamento.
  • Page 116: Prima Del Primo Uso

    Uso della cantina climatizzata per vini Cantine climatizzate per vini AVVISO! • All’interno della cantina climatizzata per vini non devono essere collocati dispositivi elettrici. • Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore. • Non estrarre mai la spina dalla presa tirando il cavo di collegamento. Prima del primo uso AVVISO! Prima di utilizzare la cantina climatizzata per vini per la prima volta:...
  • Page 117: Regolazione Della Temperatura

    ► Per spegnere, premere il pulsante ON/OFF per almeno 5 secondi. 7.6 Disattivazione del blocco serratura (solo B29G, B68G) ► Se i tasti non vengono toccati per 2 minuti o più, il blocco serratura si attiva automaticamente. ► Per togliere il blocco serratura, premere il tasto con la freccia verso l’alto e il tasto con la freccia verso il basso almeno 5 secondi.
  • Page 118: Monitoraggio Della Temperatura

    Pulizia e manutenzione Cantine climatizzate per vini ► Premere brevemente il pulsante Su o Giù Il display mostra la temperatura impostata. Dopo 5 secondi il display mostra nuovamente la temperatura interna attuale. 7.9.3 Accensione e spegnimento della ventola (modalità di raffreddamento dinamico o modalità silenziosa) La ventola può...
  • Page 119: Immagazzinamento

    Cantine climatizzate per vini Immagazzinamento 8.1 Pulizia AVVISO! • Non lavare mai la cantina climatizzata per vini sotto acqua corrente o in lavastoviglie. • Per la pulizia non impiegare detergenti corrosivi oppure oggetti ruvidi, perché potrebbero danneggiare la canti- na climatizzata per vini. •...
  • Page 120: Servizio Di Assistenza

    Servizio di assistenza Cantine climatizzate per vini 9.2 Spostamento AVVERTENZA! Spostare e sistemare la cantina climatizzata per vini in almeno due persone. 10 Servizio di assistenza 10.1 Ricambi e riparazioni professionali Utilizzare solo ricambi originali. È garantita la fornitura dei ricambi funzionali fino a 10 anni dopo la fine della produzione in serie dell’apparecchio.
  • Page 121: Garanzia

    Chiudere correttamente la porta mente La guarnizione della porta non chiude Controllare, pulire o sostituire la ermeticamente guarnizione della porta I tasti non rispondono (solo B29G, Il blocco serratura è attivato Disattivare il blocco serratura (vedi capi- B68G) tolo 1.17, pagina 117) 12 Garanzia Vale il termine di garanzia previsto dalla legge.
  • Page 122 Specifiche tecniche Cantine climatizzate per vini Tutte le cantine climatizzate per vini Certificati di controllo B29G B68G B162S B195S Dimensioni (larghezza - 30 cm - 20 60 cm - 54 60 cm - 100 60 cm - 125 bottiglie) Volume lordo/volume 62/57 152/134 310/262...
  • Page 123 Cantine climatizzate per vini Specifiche tecniche C20G C50G C101G C125G Consumo energetico (kWh/anno) Classe energetica Livello di potenza sono- ra (LWA - db(A) re 1 pW) Corrente (A) Potenza in ingresso (W) Sistema di riscaldamen- ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 to invernale (W) All’interno, di- All’interno, di- All’interno, di-...
  • Page 124 Specifiche tecniche Cantine climatizzate per vini E7FG E16FG E18FGB E28FG Dimensioni 148x 820x 570 / 295 x 820x 615 / 590 x 455 x 600 / 395 x 820 x 615 / (L×A×P mm/pollici) x 32¼ x 22½ x 32¼ x 24¼ 23¼...
  • Page 125 Cantine climatizzate per vini Specifiche tecniche E115FG Angolo di apertura della porta 110° Piani d’appoggio 10 scorrevoli, 1 ripiano di servizio a cassetto Consumo energetico (kWh/anno) Classe energetica Livello di potenza sonora (LWA - db(A) re 1 pW) Corrente (A) Potenza in ingresso (W) ≤120 Sistema di riscaldamento invernale (W)
  • Page 126 Manglende læsning og ignorering af disse anvisninger og advarsler kan medføre kvæstelser på dig selv og andre, skade på dit produkt eller skade på anden ejendom i nærheden. Der tages forbehold for eventuelle ændringer og opdateringer af denne produktvejledning samt anvisningerne, retningslinjerne og advarslerne samt den tilhørende dokumentation. Se www.dometic.com for de nyeste produktinformationer.
  • Page 127: Forklaring Af Symboler

    Vinkøleskabe Forklaring af symboler Forklaring af symboler ADVARSEL! Angiver en farlig situation, som kan medføre dødsfald eller alvorlig kvæstelse, såfremt den ikke undgås. FORSIGTIG! Angiver en farlig situation, som kan medføre mindre eller lette kvæstelser, såfremt den ikke undgås. BEMÆRK! Angiver en situation, som kan medføre materielle skader, såfremt den ikke undgås.
  • Page 128: Korrekt Brug

    Ændringer på produktet uden udtrykkelig tilladelse fra producenten • Brug til andre formål end dem, der er beskrevet i vejledningen Dometic forbeholder sig ret til at ændre produktets udseende og produktspecifikationer. Teknisk beskrivelse Nr. i fig. , på side 3...
  • Page 129: Montering Og Tilslutning

    Vinkøleskabe Montering og tilslutning Nr. i fig. , på side 3 Beskrivelse Temperaturzonedeler Nederste temperaturzone / Højre temperaturzone Lås 5.1 Betjeningselementer og visninger Nr. i fig.  , Symbol Beskrivelse på side 12 Tænd/sluk-knap Lys-knap Temperaturvisning (kun zone/øverste eller venstre zone) –...
  • Page 130 • E18FGB og E49FGB (fig. , på side 7 til fig. , på side 7) • B29G og B68G (fig. , på side 8 til fig. , på side 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G og C50G (fig. , på side 9 til fig.
  • Page 131: Anvendelse Af Vinkøleskabet

    Vinkøleskabe Anvendelse af vinkøleskabet BEMÆRK! Hvis vinkøleskabet er fuldt integreret bag en trinliste: • Kontrollér, at ventilationsåbningerne i trinlisten har et tværsnit på mindst 300 cm2. • Tag ventilationsgitteret ud, så den varme luft kan slippe uhindret ud. 6.9 Montering af indbygningsmodeller (E18FGB, E49FGB) Overhold monteringsmålene (fig.
  • Page 132 ► Tryk på tænd/sluk-knappen i mindst 5 sekunder for at slukke. 7.6 Deaktivering af tastlåsen (kun B29G, B68G) ► Hvis der ikke trykkes på knapperne i mere end 2 minutter, aktiveres tastlåsen automatisk. ► For at ophæve tastlåsen skal du trykke på op-knappen og ned-knappen i mindst 5 sekunder.
  • Page 133: Indstilling Af Temperaturen

    Vinkøleskabe Anvendelse af vinkøleskabet 7.9 Indstilling af temperaturen Temperaturen i begge temperaturzoner kan indstilles mellem 5 °C og 20 °C (41 °F og 68 °F). Vær opmærksom på følgende for at undgå fødevarespild: • Justér temperaturen til fødevarernes mængde og type. • Opbevar de forskellige madvarer som vist på billederne. BEMÆRK: •...
  • Page 134: Rengøring Og Vedligeholdelse

    Rengøring og vedligeholdelse Vinkøleskabe Sådan slukker du advarselstonen før tiden: 1. Tryk kort på tænd/sluk-knappen Temperaturvisningen blinker, indtil den indstillede temperatur er nået. Derefter lyser visningen konstant og angiver, at alarmsystemet er aktivt igen. Rengøring og vedligeholdelse ADVARSEL! • Afbryd vinkøleskabet fra strømnettet, før det rengøres og vedligeholdes. •...
  • Page 135: Opbevaring

    Vinkøleskabe Opbevaring Opbevaring Lad vinkøleskabet køre, hvis du er fraværende i mindre end 3 uger. BEMÆRK! • Opbevar vinkøleskabet et tørt sted, når det ikke er i brug. • Vinkøleskabet må ikke opbevares fugtigt eller vådt. • Lad døren stå halvåben. •...
  • Page 136: Garanti

    Åbn ikke døren oftere end nødvendigt Døren blev ikke lukket rigtigt Luk døren rigtigt Dørens tætning lukker ikke hermetisk Kontrollér, rengør eller udskift dørens tætning Knapperne reagerer ikke (kun B29G, Tastlåsen er aktiveret Deaktivér tastlåsen (se kapitel 1.18, B68G) side 132) 12 Garanti Den lovbestemte garantiperiode gælder.
  • Page 137 Tekniske data Alle vinkøleskabe Køletype Ventilatorkøling Kølemiddeltype R600a Skumdannende middel af polyurethan Cyclopentan Strømkabel 1,8 m, sort, schuko-stik Godkendelse/certifikater B29G B68G B162S B195S Størrelse (bredde - 30 cm - 20 60 cm - 54 60 cm - 100 60 cm - 125 flasker) Total brutto-/opbevar-...
  • Page 138 Tekniske data Vinkøleskabe C20G C50G C101G C125G Døråbningsvinkel 180° 180° 110° 110° Hylder 4 skydehylder 4 skydehylder 6 skydehylder 8 skydehylder Energiforbrug (kWh/år) Energiklasse Lydeffektniveau (LWA - db(A) re 1 pW) Strøm (A) Strømindgang (W) Opvarmer vintersystem ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 Displayposition Indvendigt bag døren...
  • Page 139 Vinkøleskabe Tekniske data E7FG E16FG E18FGB E28FG Bruttovægt (kg/lb) 20/44 39/86 35/77 39/86 E40FGD E45FG E49FGB E91FG Størrelse (bredde - 60 cm - 40 60 cm - 54 60 cm - 49 60 cm - 100 flasker) Total brutto-/opbevar- 124/115 152/125 142/116 315/275 ingsvolumen (l) Maks.
  • Page 140 Tekniske data Vinkøleskabe E115FG ≤120 Opvarmer vintersystem (W) Displayposition Indvendigt bag døren Indvendig belysning 30x 0,05 W LED hvid Monteringstype Indbygget/i niche/fritstående Justerbare fødder (mm) Mål 595 x 1768 x 615 / 23½ x 69 x 24¼ (B×H×D mm/tommer) Kassens mål (B×H×D mm/tommer) 660 x 2002 x 628 26 x 78 x 24¾...
  • Page 141 Vinkøleskabe 4445103123...
  • Page 142 Denna produkthandbok, inklusive instruk- tionerna, direktiven och varningarna samt relaterad information, kan ändras och uppdateras. Besök www.dometic.com för uppdaterad information om produkterna.
  • Page 143: Förklaring Av Symboler

    Wine Refrigerators Förklaring av symboler Förklaring av symboler VARNING! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till döden eller allvarlig personskada. AKTA! Anger en farlig situation som, om den inte kan undvikas, leder lindrig eller måttlig personskada. OBSERVERA! Anger en situation som, om den inte kan undvikas, kan leda till materiell skada.
  • Page 144: Avsedd Användning

    • Ändringar som utförts utan uttryckligt medgivande från tillverkaren • Användning för andra ändamål än de som beskrivs i denna bruksanvisning Dometic förbehåller sig rätten att ändra produktens utseende och specifikationer. Teknisk beskrivning Nr i bild , på si- Beskrivning...
  • Page 145: Reglage Och Displayer

    Wine Refrigerators Montering och anslutning Nr i bild , på si- Beskrivning dan 3 Temperaturzonsavskiljare Nedre temperaturzon/höger temperaturzon Lås 5.1 Reglage och displayer Nr i bild till  , Symbol Beskrivning på sidan 12 Knapp På/Av Ljusknapp Temperaturvisning (endast zon/övre eller vänstra zonen) –/ Uppåtknapp (endast zon/övre eller vänstra zonen) Nedåtknapp (endast zon/övre eller vänstra zonen)
  • Page 146 • E18FGB och E49FGB (bild , på sidan 7 till bild , på sidan 7) • B29G och B68G (bild , på sidan 8 till bild , på sidan 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G och C50G (bild , på sidan 9 till bild , på...
  • Page 147: Använda Vinkylen

    Wine Refrigerators Använda vinkylen OBSERVERA! Om vinkylen är helt integrerad bakom en golvlist: • Se till att ventilationsöppningarna i golvlisten har en tvärsnittsarea på minst 300 cm2. • Ta bort ventilationsgallren så att varm luft kan skingras obehindrat. 6.9 Installera inbyggda modeller (E18FGB, E49FGB) Observera inbyggnadsmåtten (bild , på...
  • Page 148 ► Tryck på på/av-knappen i minst 5 sekunder för att stänga av. 7.6 Inaktiverar nyckellåset (endast för B29G, B68G) ► Om man inte vidrör knapparna på minst 2 minuter aktiveras nyckellåset automatiskt. ► Håll upp-knappen och ned-knappen intryckta i minst 5 sekunder för att ta bort nyckellåset.
  • Page 149: Ställa In Temperaturen

    Wine Refrigerators Använda vinkylen 7.9 Ställa in temperaturen Temperaturen för varje temperaturzon kan ställas in till mellan 5 °C och 20 °C (41 °F och 68 °F). Observera följande så att du inte behöver kasta bort livsmedel: • Justera temperaturen efter mängden och typen av livsmedel. •...
  • Page 150: Rengöring Och Skötsel

    Rengöring och skötsel Wine Refrigerators • Om dörren är öppen mer än 60 sekunder. Stänga av alarmet: ► Tryck kort på på/av-knappen Temperaturvisaren blinkar tills inställd temperatur uppnås. Sedan lyser visaren konstant, vilket visar att alarmsystemet är aktivt igen. Rengöring och skötsel VARNING! •...
  • Page 151: Förvaring

    Wine Refrigerators Förvaring Förvaring Låt vinkylen vara igång om du är borta kortare tid än 3 veckor. OBSERVERA! • Förvara vinkylen på ett torrt ställe när den inte används. • Förvara inte vinkylen fuktigt eller blött. • Lämna dörren halvöppen. •...
  • Page 152: Garanti

    Inaktivera nyckellåset (se kapitel 1.18, B68G) sidan 148) 12 Garanti Den lagstadgade garantitiden gäller. Kontakta din återförsäljare eller tillverkarens representant i ditt land (se dometic.com/deal- er) om produkten är defekt. Vid reparations och garantiärenden ska följande dokument skickas med när du returnerar produkten: •...
  • Page 153 Tekniska data Alla vinkylar Kylningstyp Fläktkylning Köldmedietyp R600a Polyuretanskum Cyklopentan Elsladd 1,8 m, svart, jordad stickkontakt Provning/certifikat B29G B68G B162S B195S Storlek (bredd - flaskor) 30 cm - 20 60 cm - 54 60 cm - 100 60 cm - 125 Total brutto-/förvar- 62/57 152/134...
  • Page 154 Tekniska data Wine Refrigerators C20G C50G C101G C125G Ljudeffektnivå (LWA - db(A) rel. 1 pW) Ström (A) Ingångseffekt (W) Värmare vintersystem ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 Displayplacering Inuti bakom dörren Inuti bakom dörren Inuti bakom dörren Inuti bakom dörren Innerbelysning 6x 0,05 W LED vit 6x 0,05 W LED vit 12x 0,05 W LED vit 15x 0,05 W LED vit...
  • Page 155 Wine Refrigerators Tekniska data E40FGD E45FG E49FGB E91FG Storlek (bredd - flaskor) 60 cm - 40 60 cm - 54 60 cm - 49 60 cm - 100 Total brutto-/förvar- 124/115 152/125 142/116 315/275 ingsvolym (l) Max. antal flaskor med 40/55 45/61 49/49 91/123 skjut-/förvaringshyllor Antal fack Vintempereringssystem...
  • Page 156 Tekniska data Wine Refrigerators E115FG Mått (B×H×D mm/tum) 595 x 1768 x 615 / 23½ x 69 x 24¼ Kartongmått (B×H×D mm/tum) 660 x 2002 x 628 26 x 78 x 24¾ Nettovikt (kg/lb) 92,5/204 Bruttovikt (kg/lb) 104/229 Läs in QR-koden på energimärkningen (se bilderna) för mer information om produkten eller besök eprel.ec.europa.eu. 4445103123...
  • Page 157 Wine Refrigerators 4445103123...
  • Page 158 Hvis instruksjonene og advarslene som er presentert her, ikke blir lest og fulgt, kan dette resultere i personskader hos deg selv eller andre, skade på produktet eller skade på annen eiendom i nærheten. Denne produktveiledningen, inkludert instruksjonene, retningslinjene og advarslene, samt relatert dokumentasjon, kan være underlagt endringer og oppdateringer. Aktuell produktinformasjon finner du på www.dometic.com. Innholdsfortegnelse Symbolforklaring .............................
  • Page 159: Symbolforklaring

    Vinkjøleskap Symbolforklaring Symbolforklaring ADVARSEL! Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i alvorlige personskader, eventuelt med døden til følge. FORSIKTIG! Kjennetegner en farlig situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i mindre til moderate personskader. OBS! Kjennetegner en situasjon som - dersom den ikke unngås - kan resultere i materielle skader.
  • Page 160: Tiltenkt Bruk

    Endringer på produktet uten at det er gitt uttrykkelig godkjenning av produsenten • Bruk til andre formål enn det som er beskrevet i denne håndboken Dometic forbeholder seg rettigheten til å endre produktet ytre og produktspesifikasjoner. Teknisk beskrivelse Nr. i fig.
  • Page 161: Montering Og Tilkobling

    Vinkjøleskap Montering og tilkobling Nr. i fig. , på side 3 Beskrivelse Temperatursonedeler Nedre temperatursone / høyre temperatursone Låsing 5.1 Driftselementer og displayer Nr. i fig.  , Symbol Beskrivelse på side 12 På / Av-knapp Lysknapp Temperaturdisplay (kun sone / topp eller venstre sone) –...
  • Page 162 • E18FGB og E49FGB (fig. , på side 7 til fig. , på side 7) • B29G og B68G (fig. , på side 8 til fig. , på side 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G og C50G (fig. , på side 9 til fig.
  • Page 163: Bruk Av Vinkjøleskapet

    Vinkjøleskap Bruk av vinkjøleskapet Hvis du integrerer vinkjøleskapet, vær oppmerksom på installasjonsmålene og sikre at døren vil åpnes og lukkes ordentlig på valgt sted. Se til at installasjonen ikke blokkerer frontventilasjonsristen. Modell E7FG trenger minst 30 mm plass på baksiden for ventilasjon (fig. , på...
  • Page 164 ► For å slå av trykker du på på/av-knappen i minst 5 sekunder. 7.6 Deaktivering av tastesperren (kun B29G, B68G) ► Hvis ingen knapper trykkes i løpet av 2 minutter, aktiveres tastesperren automatisk. ► For å oppheve sperren: Trykk på opp-knappen og ned-knappen i minst 5 sekunder.
  • Page 165 Vinkjøleskap Bruk av vinkjøleskapet 7.9 Temperaturinnstilling Temperaturen i hver temperatursone kan stilles inn mellom 5 °C og 20 °C (41 °F og 68 °F). For å unngå matsvinn, skal du gjøre følgende: • Juster temperaturen etter mengde og type matvarer. • Oppbevar matvarene som vist på illustrasjonene. MERK: •...
  • Page 166: Rengjøring Og Vedlikehold

    Rengjøring og vedlikehold Vinkjøleskap Slik slår du av varseltonen før tiden: ► Trykk kort på på/av-knappen Temperaturindikatoren blinker til innstilt temperatur er nådd. Deretter lyser indikatoren konstant og indikerer at alarmsyste- met er aktivt igjen. Rengjøring og vedlikehold ADVARSEL! • Koble vinkjøleskapet fra strømforsyningen før rengjøring og vedlikehold. •...
  • Page 167: Lagring

    Vinkjøleskap Lagring Lagring La vinkjøleskapet være i drift hvis du skal være borte i mindre enn 3 uker. MERK! • Lagre vinkjøleskapet på et tørt sted når det ikke er i bruk. • Ikke lagre vinkjøleskapet fuktig eller vått. • La døren stå på gløtt. •...
  • Page 168: Garanti

    Ikke åpne døren oftere enn nødvendig Døren ble ikke lukket riktig Lukk døren riktig Dørtettingen lukkes ikke hermetisk Kontroller dørtetningen, rengjør den eller bytt den ut Knappene reagerer ikke (kun B29G, Tastesperren er aktivert Deaktiver tastesperren (se kapittel 1.18, B68G) side 164) 12 Garanti Lovmessig garantitid gjelder.
  • Page 169 Tekniske spesifikasjoner Alle vinkjøleskap Kjøletype Viftekjøling Kjøleskaptype R600a Skummingsmiddel av polyuretan Cyklopentan Strømledning 1,8 m svart schuko-plugg Test/sertifikater B29G B68G B162S B195S Størrelse (bredde - 30 cm - 20 60 cm - 54 60 cm - 100 60 cm - 125 flasker) Totalt brutto/la- 62/57...
  • Page 170 Tekniske spesifikasjoner Vinkjøleskap C20G C50G C101G C125G Energiklasse Lydstyrkenivå (LWA - db(A) re 1 pW) Strøm (A) Inngangseffekt (W) Oppvarming vintersys- ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 tem (W) Displayposisjon Innside bak dør Innside bak dør Innside bak dør Innside bak dør Innvendig lys 6x 0,05 W LED, hvit 6x 0,05 W LED, hvit 12x 0,05 W LED, hvit...
  • Page 171 Vinkjøleskap Tekniske spesifikasjoner E40FGD E45FG E49FGB E91FG Størrelse (bredde - 60 cm - 40 60 cm - 54 60 cm - 49 60 cm - 100 flasker) Totalt brutto/la- 124/115 152/125 142/116 315/275 gringsvolum (l) Maks. flasker med skyvehyller/oppbevar- 40/55 45/61 49/49 91/123 ingshyller Nummer på...
  • Page 172 Tekniske spesifikasjoner Vinkjøleskap E115FG Dimensjoner (B×H×D mm/tommer) 595 x 1768 x 615 / 23½ x 69 x 24¼ Kartongdimensjoner (B×H×D mm/tommer) 660 x 2002 x 628 26 x 78 x 24¾ Nettovekt (kg/lb) 92,5/204 Bruttovekt (kg/lb) 104/229 Ytterligere produktinformasjon er tilgjengelig via QR-koden på energietiketten (se illustrasjonene) eller via eprel.ec.europa.eu. 4445103123...
  • Page 173 Vinkjøleskap 4445103123...
  • Page 174 Tässä annettujen ohjeiden ja varoitusten lukematta ja noudattamatta jättäminen voi johtaa omaan tai muiden loukkaantumiseen, tuotteen vaurioitumiseen tai muiden, ympärillä olevien esineiden vaurioitumiseen. Tähän tuotteen käyttöohjeeseen, ohjeisiin, määräyksiin ja varoituksiin sekä oheisdokumentteihin voidaan tehdä muutoksia ja niitä voidaan päivittää. Katso ajantasaiset tuotetiedot osoitteesta www.dometic.com. Sisällysluettelo Symbolien selitykset ..........................
  • Page 175: Symbolien Selitykset

    Viinijääkaapit Symbolien selitykset Symbolien selitykset VAROITUS! viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa kuolemaan tai vakavaan loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. HUOMIO! viittaavat vaaralliseen tilanteeseen, joka voi johtaa lievään tai kohtalaiseen loukkaantumiseen, jos ohjeita ei noudateta. HUOMAUTUS! viittaavat tilanteeseen, joka voi johtaa esinevahinkoon, jos ohjeita ei noudateta. HUOMAA: Tuotteen käyttöä...
  • Page 176: Käyttötarkoitus

    Väärin tehty huolto tai muiden kuin valmistajalta saatavien alkuperäisten varaosien käyttö • tuotteeseen ilman valmistajan nimenomaista lupaa tehdyt muutokset • käyttö muuhun kuin tässä ohjeessa ilmoitettuun tarkoitukseen Dometic pidättää itsellään oikeuden muutoksiin tuotteen ulkonäössä ja spesifikaatioissa. Tekninen kuvaus Nro kuvassa Kuvaus sivulla 3...
  • Page 177: Asennus Ja Liitäntä

    Viinijääkaapit Asennus ja liitäntä Nro kuvassa Kuvaus sivulla 3 Tuuletusritilä Luukku Ohjauspaneeli Lämpötila-alue Kannatinritilä Ylälämpötila-alue / vasen lämpötila-alue Lämpötila-alueen jakaja Alalämötila-alue / oikea lämpötila-alue Salpaaminen 5.1 Käyttölaitteet ja näytöt Nro kuvassa – Symboli Kuvaus  , sivulla 12 Painike on/off Valopainike Lämpötilanäyttö...
  • Page 178 • E18FGB ja E49FGB (kuva , sivulla 7 – kuva , sivulla 7) • B29G ja B68G (kuva , sivulla 8 – kuva , sivulla 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G ja C50G (kuva , sivulla 9 – kuva , sivulla 9) •...
  • Page 179: Viinijääkaapin Käyttäminen

    Viinijääkaapit Viinijääkaapin käyttäminen • Varmista, että johto ei jää puristuksiin viinijääkaapin alle, kun laite työnnetään paikalleen. 6.8 Vapaasti seisovien mallien integrointi Kaikki vapaasti seisovat mallit voidaan myös asentaa joko työtason alapuolelle, korkeus 820 mm – 890 mm, tai toisten kaappien väliin. Jos asennat viinijääkaapin kalusteisiin, ota huomioon asennusmitat ja varmista, että ovi pääsee kunnolla avautumaan ja sulkeutu- maan valitsemassasi paikassa.
  • Page 180 ► Kytke laite päälle painamalla on/off-painiketta lyhyesti. ► Kytke laite pois päältä painamalla on/off-painiketta vähintään 5 sekuntia. 7.6 Näppäinlukon poistaminen käytöstä (vain mallit B29G, B68G) ► Jos painikkeita ei paineta vähintään 2 minuuttiin, näppäinlukko aktivoituu automaattisesti. ► Näppäinlukon saa poistettua painamalla ylös-painiketta ja alas-painiketta yhtä...
  • Page 181: Lämpötilan Säätö

    Viinijääkaapit Viinijääkaapin käyttäminen 7.8 Sapattitilan kytkeminen päälle Sapattitilassa näyttö, sisävalaistus ja lämpötilavalvonnan varoitussignaali ovat poissa käytöstä. Kun sapattitila kytketään päälle, se kytkeytyy automaattisesti pois 96 tunnin kuluttua. Jäähdytys toimii normaalisti. ► Paina on/off-painiketta ja valopainiketta vähintään 5 sekunnin ajan. Lämpötilanäyttö vilkkuu 4 kertaa. Sapattitila kytketään päälle ja pois samalla tavalla.
  • Page 182: Puhdistus Ja Hoito

    Puhdistus ja hoito Viinijääkaapit 7.9.4 Lämpötilan tarkkailu Varoitussignaali estää tilanteen, jossa lämpötila ei pääse huomaamatta laskemaan tai nousemaan liikaa, mikä voisi huonontaa viinin laatua. Hälytys loppuu ja lämpötilanäyttö lakkaa vilkkumasta, kun laite on saavuttanut säädetyn lämpötilan. Seuraavissa tapauksissa kuuluu varoitusääni ja lämpötilanäyttö vilkkuu: •...
  • Page 183: Varastointi

    Viinijääkaapit Varastointi 8.3 Aktiivihiilisuodattimen vaihtaminen Jos viinijääkaapissa on aktiivihiilisuodatin, vaihda se uuteen kerran vuodessa (kuva , sivulla 6): 1. Kierrä suodatinta 90° myötä- tai vastapäivään ja ota se paikaltaan. 2. Aseta uusi suodatin paikalleen. 3. Kierrä suodatinta 90° myötä- tai vastapäivään kunnes se lukittuu oikeaan asentoon. Varastointi Jätä...
  • Page 184: Takuu

    12 Takuu Tuotetta koskee lakisääteinen tuotevastuuaika. Jos tuote on viallinen, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajan toimipisteeseen omassa maassasi (ks. dometic.com/dealer). Jos lähetät tuotteen korjattavaksi, liitä korjaus- ja takuukäsittelyä varten mukaan seuraavat asiakirjat: • Kopio kuitista, jossa näkyy ostopäivä...
  • Page 185: Tekniset Tiedot

    Kompressori (mäntäkompressori) Sulatus Automaattinen Jäähdytystapa Tuuletinjäähdytys Kylmäaine R600a Polyuretaanin vaahtoaine Syklopentaani Sähköjohto 1,8 m, musta suko-pistoliitin Tarkastus/sertifikaatit B29G B68G B162S B195S Koko (leveys – pullojen 30 cm – 20 60 cm – 54 60 cm – 100 60 cm – 125 määrä) Bruttotilavuus / säilytys- 62/57...
  • Page 186 Tekniset tiedot Viinijääkaapit C20G C50G C101G C125G Bruttotilavuus / säilytys- 62/57 152/134 315/286 390/350 tilavuus (l) Pullojen enim- mäismäärä 20/26 50/66 101/149 125/182 liukuhyllyt/säilytyshyllyt Osastojen lukumäärä Viinintemperointi- Yksöisjärjestelmä Yksöisjärjestelmä Yksöisjärjestelmä Yksöisjärjestelmä järjestelmä Ovien lukumäärä Kätisyys tehtaalla Vasen Vasen Vasen Vasen Oven avautumiskulma 180°...
  • Page 187 Viinijääkaapit Tekniset tiedot E7FG E16FG E18FGB E28FG Teho (W) Lämmitysjärjestelmä ≤80 ≤50 ≤80 talvikäyttöön (W) Näytön sijainti Sisällä oven takana Sisällä oven takana Sisällä oven takana Sisällä oven takana 3 x 0,05 W LED 12 x 0,05 W LED 6 x 0,05 W LED 12 x 0,05 W LED Sisävalaistus valkoinen valkoinen valkoinen valkoinen Alle asennettava /...
  • Page 188 Tekniset tiedot Viinijääkaapit E115FG Koko (leveys – pullojen määrä) 60 cm – 125 Bruttotilavuus / säilytystilavuus (l) 390/338 Pullojen enimmäismäärä liukuhyllyt/säilytyshyllyt 115/155 Osastojen lukumäärä Viinintemperointijärjestelmä Kaksoisjärjestelmä Ovien lukumäärä Kätisyys tehtaalla Vasen Oven avautumiskulma 110° Hyllyt 10 liukuhyllyä, 1 tarjoilulaatikkohylly Energiankulutus (kWh/vuosi) Energialuokka Äänenvoimakkuustaso (LWA – db(A) re 1 pW) Jännite (A) Teho (W) ≤120...
  • Page 189 Viinijääkaapit 4445103123...
  • Page 190 может привести к травмам вас и других лиц, повреждению вашего изделия или повреждению другого имущества, находящегося поблизости. Данное руководство по использованию изделия, включая указания, рекомендации и предупреждения, а также сопутствующую документацию, может подвергаться изменениям и обновлениям. Актуальную информацию о продукте можно найти на сайте www.dometic.com. Оглавление Пояснение к символам ..........................190 Указания...
  • Page 191: Пояснение К Символам

    Винные холодильники Пояснение к символам Пояснение к символам ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ! Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к смерти или серьезным травмам. ОСТОРОЖНО! Указывает на опасную ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к травмам легкой или средней степени тяжести. ЗАМЕЧАНИЕ! Указывает на ситуацию, которая, если ее не избежать, может привести к материальному ущербу. ПРИМЕЧАНИЕ: Дополнительная...
  • Page 192: Использование По Назначению

    Неправильное техническое обслуживание или использование запасных частей, отличных от оригинальных запасных частей, предоставленных изготовителем • Изменения в продукте, выполненные без однозначного разрешения изготовителя • Использование в целях, отличных от указанных в данной инструкции Компания Dometic оставляет за собой право изменять внешний вид и технические характеристики продукта. 4445103123...
  • Page 193: Техническое Описание

    Винные холодильники Техническое описание Техническое описание № на рис. Наименование на стр. 3 Опора Вентиляционная решетка Дверца Панель управления Температурная зона Полка Верхняя температурная зона / левая температурная зона Разделитель температурных зон Нижняя температурная зона / правая температурная зона Замок 5.1 Органы управления и индикаторы №...
  • Page 194: Монтаж И Подключение

    Чтобы перевесить дверь, выполните шаги, указанные на рисунках: • E18FGB и E49FGB (рис. , на стр. 7 – рис. , на стр. 7) • B29G и B68G (рис. , на стр. 8 – рис. , на стр. 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G и C50G (рис. , на стр. 9 – рис.
  • Page 195: Подключение К Электрической Сети

    Винные холодильники Эксплуатация винного холодильника 6.7 Подключение к электрической сети ЗАМЕЧАНИЕ! Перед подключением винного холодильника к электрической сети после транспортировки дайте ему постоять вертикально минимум 2 часа. Несоблюдение этого может привести к неисправностям в системе охлаждения. При присоединении винного холодильника соблюдайте следующие указания: • Подключите винный холодильник к цепи, защищенной предохранителем на 15 А. •...
  • Page 196: Перед Первым Использованием

    Эксплуатация винного холодильника Винные холодильники ЗАМЕЧАНИЕ! • Запрещается использовать какие-либо электрические приборы внутри винного холодильника. • Не используйте принадлежности, не рекомендованные изготовителем. • Не вытаскивайте вилку из розетки за питающий кабель. Перед первым использованием ЗАМЕЧАНИЕ! Перед первым использованием винного холодильника: • По гигиеническим соображениям очистите винный холодильник внутри и снаружи (см. «Очистка и уход» на стр.
  • Page 197: Настройка Температуры

    ► Для включения коротко нажмите кнопку включения и выключения ► Для выключения нажмите кнопку включения и выключения и удерживайте ее не менее 5 секунд. 7.6 Деактивирование блокировки кнопок (только B29G, B68G) ► Если кнопки не нажимаются в течение 2 минут или дольше, автоматически активируется блокировка клавиш. ► Чтобы снять блокировку клавиш, нажмите кнопку «вверх»...
  • Page 198: Очистка И Уход

    Очистка и уход Винные холодильники 7.9.2 Отображение настроенной температуры ПРИМЕЧАНИЕ: При первом использовании винного холодильника или если он не использовался в течение длительного времени, внутренняя температура может отличаться от установленной вами. До тех пор мигает индикатор температуры. Когда через некоторое время достигается настроенная температура, то индикатор температуры начинает...
  • Page 199: Хранение

    Винные холодильники Хранение ЗАМЕЧАНИЕ! • Не вытаскивайте вилку из розетки за питающий кабель. • Очистите винный холодильник и отсоедините его от сети, если оно пустое, и вам не понадобится какое-то время пользоваться им. Оставьте дверцу отключенного винного холодильника открытой, чтобы избежать появления плесени. 8.1 Очистка ЗАМЕЧАНИЕ! •...
  • Page 200: Сервисный Центр

    Сервисный центр Винные холодильники 9.1 Периоды отсутствия Если вы не будете пользоваться винным холодильником несколько месяцев: 1. Опорожните винный холодильник. 2. Выключите винный холодильник и отсоедините вилку. 3. Тщательно очистите и высушите внутренние поверхности. 4. Оставьте дверь приоткрытой, чтобы предотвратить образование запахов и плесени. 9.2 Перемещение...
  • Page 201: Гарантия

    B68G) (см. гл. 7.2, стр. 197) 12 Гарантия Действителен установленный законом срок гарантии. Если продукт неисправен, обратитесь в торговую организацию или представительство изготовителя в вашей стране (см. dometic.com/ dealer). При обращении по вопросам ремонта или гарантийного обслуживания необходимо также предоставить следующую информацию: • копию счета с датой покупки...
  • Page 202 Технические характеристики Винные холодильники Все винные холодильники Испытания/сертификаты B29G B68G B162S B195S Размер (ширина - 30 см - 20 60 см - 54 60 см - 100 60 см - 125 бутылки) Общий объем брутто/ 62/57 152/134 310/262 380/335 объем хранения (л) Макс. кол-во бутылок...
  • Page 203 Винные холодильники Технические характеристики C20G C50G C101G C125G Стандартное открытие Влево Влево Влево Влево двери Угол открытия двери 180° 180° 110° 110° Лотки 4 выдвижные 4 выдвижные 6 выдвижные 8 выдвижные Потребление энергии (кВт*ч/год) Класс энергоэффективности Уровень звуковой мощностиl (LWA - дБ(A) з. 1 пВт) Ток...
  • Page 204 Технические характеристики Винные холодильники E7FG E16FG E18FGB E28FG Система зимнего ≤80 ≤50 ≤80 нагрева (Вт) Положение дисплея Внутри за дверью Внутри за дверью Внутри за дверью Внутри за дверью 3х 0,05 Вт 12х 0,05 Вт 6х 0,05 Вт 12х 0,05 Вт Внутреннее освещение светодиод белый светодиод...
  • Page 205 Винные холодильники Технические характеристики E40FGD E45FG E49FGB E91FG Размеры коробки 660 x 885 x 660 / 660 x 885 x 660 / 660 x 980 x 660/ 660 x 1566 x 660 / (Ш×В×Г мм/дюймы) 26x 34 x 26 26x 34 x 26 26x 38 x 26...
  • Page 206 Nieprzestrzeganie zawartych tu instrukcji i ostrzeżeń może skutkować obrażeniami u użytkownika oraz osób trzecich, uszkodzeniem produktu lub też uszkodzeniem mienia w sąsiedztwie produktu. Zastrzega się możliwość wprowadzania zmian i aktualizacji niniejszej instrukcji produktu, wraz z instrukcjami, wskazówkami i ostrzeżeniami oraz powiązaną dokumentacją. Aktualne informacje dotyczące produktu można zawsze znaleźć na stronie www.dometic.com. Spis treści Objaśnienie symboli ..........................
  • Page 207: Objaśnienie Symboli

    Wine Refrigerators Objaśnienie symboli Objaśnienie symboli OSTRZEŻENIE! Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do śmierci lub poważnych obrażeń. UWAGA! Wskazuje niebezpieczną sytuację, która – jeśli się jej nie uniknie – może prowadzić do lekkich lub umiarkowanych obrażeń.
  • Page 208: Użytkowanie Zgodne Z Przeznaczeniem

    Niewłaściwa konserwacja lub użycie innych części zamiennych niż oryginalne części zamienne dostarczone przez produ- centa • Wprowadzanie zmian w produkcie bez wyraźnej zgody producenta • Użytkowanie w celach innych niż opisane w niniejszej instrukcji obsługi Firma Dometic zastrzega sobie prawo do zmiany wyglądu i specyfikacji produktu. 4445103123...
  • Page 209: Opis Techniczny

    Wine Refrigerators Opis techniczny Opis techniczny Nr na rys.  Opis na stronie 3 Nóżka Kratka wentylacyjna Klapa Panel sterowania Strefa temperatury Półka druciana Górna/lewa strefa temperatury Przegroda stref temperatury Dolna/prawa strefa temperatury Blokowanie 5.1 Elementy obsługowe i wskaźniki Nr na rys.  do   , Symbol Opis na stronie 12 Przycisk włączania/wyłączania...
  • Page 210: Montaż I Przyłączanie

    W celu zmiany kierunku otwierania drzwi należy postępować zgodnie z poniższymi ilustracjami: • E18FGB i E49FGB (rys. , na stronie 7 do rys. , na stronie 7) • B29G i B68G (rys. , na stronie 8 do rys. , na stronie 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G i C50G (rys. , na stronie 9 do rys.
  • Page 211: Podłączenie Elektryczne

    Wine Refrigerators Korzystanie z chłodziarki do wina 6.7 Podłączenie elektryczne WAŻNE! Po przetransportowaniu chłodziarki do wina należy pozostawić ją przez około 2 godziny w pozycji stojącej, zanim będzie można ją przyłączyć do zasilania elektrycznego. W przeciwnym razie może dojść do zakłóceń układu chłodzenia. Podczas podłączania chłodziarki do wina należy stosować się do następujących instrukcji: •...
  • Page 212: Przed Pierwszym Użyciem

    Korzystanie z chłodziarki do wina Wine Refrigerators WAŻNE! • Nie umieszczać urządzeń elektrycznych w chłodziarce do wina. • Nie używać osprzętu niezalecanego przez producenta. • Wtyczki nie wolno nigdy wyciągać z gniazdka, ciągnąc za kabel przyłączeniowy. Przed pierwszym użyciem WAŻNE! Przed pierwszym użyciem chłodziarki do wina: • Ze względów higienicznych wyczyścić chłodziarkę do wina od wewnątrz i z zewnątrz (patrz „Czyszczenie i kon- serwacja”, na stronie 214).
  • Page 213: Ustawianie Temperatury

    ► W celu wyłączenia nacisnąć przycisk włączania/wyłączania i przytrzymać go przez co najmniej 5 sekund. 7.6 Wyłączanie blokady przycisków (tylko B29G, B68G) ► W przypadku nienaciśnięcia żadnego przycisku przez 2 minuty lub dłużej automatycznie włączana jest blokada przycisków. ► Aby wyłączyć blokadę przycisków, jednocześnie nacisnąć przycisk do góry oraz przycisk w dół...
  • Page 214: Czyszczenie I Konserwacja

    Czyszczenie i konserwacja Wine Refrigerators 7.9.2 Wyświetlanie ustawionej temperatury WSKAZÓWKA: W przypadku zastosowania chłodziarki do wina po raz pierwszy lub po dłuższej przerwie w jej użytkowaniu temperatura w jej wnętrzu może różnić się od ustawionej wartości. W tym czasie wskaźnik temperatury miga. Po osiągnięciu ustawionej temperatury wyświetlacz temperatury świeci się ciągle. ►...
  • Page 215: Wymiana Filtra Z Węglem Aktywnym

    Wine Refrigerators Przechowywanie 8.1 Czyszczenie WAŻNE! • Nigdy nie czyścić chłodziarki do wina pod bieżącą wodą ani w zmywarce. • Do czyszczenia nie należy używać agresywnych środków czyszczących ani twardych przedmiotów, gdyż mogą one uszkodzić chłodziarkę do wina. • Upewnić się, że otwory wlotowe i wylotowe powietrza urządzenia nie są zanieczyszczone, aby umożliwić odprowadzanie ciepła z jego wnętrza i uniknąć...
  • Page 216: Serwis

    Serwis Wine Refrigerators 9.2 Przemieszczanie OSTRZEŻENIE! Chłodziarkę do wina należy przemieszczać i ustawiać w co najmniej dwie osoby. 10 Serwis 10.1 Części zamienne i profesjonalne naprawy Stosować tylko oryginalne części zamienne. Dostępność części zamiennych niezbędnych do utrzymania działania urządzenia gwarantowana jest przez okres 10 lat od momentu zaprzestania jego produkcji seryjnej. Części zamienne można nabyć u pro- ducenta.
  • Page 217: Gwarancja

    (tylko B29G, B68G) rozdział 7.2, strona 213) 12 Gwarancja Obowiązuje ustawowy okres gwarancji. W przypadku stwierdzenia uszkodzenia produktu, należy zgłosić się do jego sprzedawcy lub oddziału producenta w danym kraju (patrz dometic.com/dealer). W celu naprawy lub rozpatrzenia gwarancji konieczne jest przesłanie następujących dokumentów: • Kopii rachunku z datą zakupu •...
  • Page 218 Dane techniczne Wine Refrigerators B29G B68G B162S B195S Maksymalna liczba butelek 20/29 52/68 102/162 126/195 z półkami wysuwanymi / do przechowywania Liczba komór System leżakowania pojedynczy pojedynczy pojedynczy pojedynczy wina Liczba drzwi Standardowy kierunek z lewej z lewej z lewej z lewej otwierania Kąt otwierania drzwi 180°...
  • Page 219 Wine Refrigerators Dane techniczne C20G C50G C101G C125G Poziom mocy akusty- cznej (LWA – db(A) w odn. do 1 pW) Pobór prądu (A) Pobór mocy (W) Zimowy układ grzew- ≤80 ≤120 ≤120 ≤120 czy (W) Położenie wyświetlacza wewnątrz, za drzwiami wewnątrz, za drzwiami wewnątrz, za drzwiami wewnątrz, za drzwiami Oświetlenie 6x 0,05 W LED białe...
  • Page 220 Dane techniczne Wine Refrigerators E7FG E16FG E18FGB E28FG Regulowane nóżki (mm) Wymiary 148x 820x 570 / 295 x 820x 615 / 590 x 455 x 600 / 395 x 820 x 615 / (szer. × wys. × gł., x 32¼ x 22½ x 32¼...
  • Page 221 Wine Refrigerators Dane techniczne E115FG Rozmiar (szerokość – butelki) 60 cm – 125 Łączna objętość brutto/przechowywania (l) 390/338 Maksymalna liczba butelek z półkami wysuwanymi / 115/155 do przechowywania Liczba komór System leżakowania wina podwójny Liczba drzwi Standardowy kierunek otwierania z lewej Kąt otwierania drzwi 110°...
  • Page 222 že si neprečítate a nebudete sa riadiť pokynmi a varovaniami uvedenými v tomto návode, môže mať za následok vaše poranenie alebo poranenie iných osôb, poškodenie vášho výrobku alebo poško- denie majetku v jeho blízkosti. Tento návod na obsluhu výrobku vrátane pokynov, usmernení a varovaní, a súvisiaca dokumentácia môže podliehať zmenám a aktualizáciám. Najaktuálnejšie informácie o výrobku nájdete na stránke www.dometic.com. Obsah Vysvetlenie symbolov ..........................206...
  • Page 223: Vysvetlenie Symbolov

    Wine Refrigerators Vysvetlenie symbolov Vysvetlenie symbolov VÝSTRAHA! Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následnom môže byť smrť alebo vážne zranenie, ak sa jej nezabráni. POZOR! Označuje nebezpečnú situáciu, ktorej následnom môže byť malé alebo stredne ťažké zranenie, ak sa jej nezabráni. UPOZORNENIE! Označuje situáciu, ktorej následnom môže byť...
  • Page 224: Používanie V Súlade S Určením

    • nesprávnou údržbou alebo použitím iných ako originálnych náhradných dielov poskytnutých výrobcom • Zmeny produktu bez výslovného povolenia výrobcu • Použitie na iné účely než na účely opísané v návode Firma Dometic si vyhradzuje právo na zmenu vzhľadu a technických parametrov výrobku. 4445103123...
  • Page 225: Technický Opis

    Wine Refrigerators Technický opis Technický opis Č. na obr. Opis na strane 3 Nožička Vetracia mriežka Klapka Ovládací panel Teplotná zóna Polica Horná teplotná zóna / ľavá teplotná zóna Rozdeľovač teplotnej zóny Dolná teplotná zóna / pravá teplotná zóna Zámok 5.1 Ovládacie a zobrazovacie prvky Č.
  • Page 226: Montáž A Pripojenie

    Pre zmenu smeru otvárania dverí dodržte kroky na uvedených obrázkoch: • E18FGB a E49FGB (obr. , na strane 7 až obr. , na strane 7) • B29G a B68G (obr. , na strane 8 až obr. , na strane 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G and C50G (obr. , na strane 9 až obr.
  • Page 227: Používanie Vínnej Chladničky

    Wine Refrigerators Používanie vínnej chladničky • Porovnajte údaje o napätí na typovom štítku s existujúcim zdrojom napätia. • Nechajte kvalifikované elektrikára, aby skontroloval zásuvku a elektrický obvod a ubezpečil sa, že zásuvka je správne uzemnená. Nepoužívajte predlžovací kábel ani viacnásobnú zásuvku. • Kábel musí byť bezpečne uložený za vínnou chladničkou a nesmie ležať alebo visieť nechránený. •...
  • Page 228: Úspora Energie

    Na zapnutie krátko stlačte tlačidlo zap./vyp. • Na vypnutie stlačte tlačidlo zap./vyp. na minimálne 5 sekúnd. 7.6 Deaktivácia uzamknutia tlačidiel (iba modely B29G, B68G) • Ak tlačidlá nie sú stlačené 2 minúty alebo dlhšie, automaticky sa aktivuje uzamknutie tlačidiel. • Na deaktiváciu uzamknutia tlačidiel stlačte tlačidlo hore a tlačidlo dole...
  • Page 229: Nastavenie Teploty

    Wine Refrigerators Používanie vínnej chladničky 7.8 Prepnutie do režimu pre sabat V režime pre sabat je deaktivovaný displej, vnútorné osvetlenie a výstražný signál kontroly teploty. Keď je režim pre sabat aktivo- vaný, automaticky sa vypne po 96 hodinách. Chladenie funguje normálne. ► Stlačte tlačidlo zap./vyp. a tlačidlo osvetlenia na minimálne 5 sekúnd.
  • Page 230: Čistenie A Údržba

    Čistenie a údržba Wine Refrigerators 7.9.4 Monitorovanie teploty Výstražný signál zabráni tomu, aby sa teplota nemohla nepozorovane príliš výrazne znížiť alebo zvýšiť, čo by mohlo zhoršiť kvali- tu vína. Ak spotrebič dosiahne nastavenú teplotu, výstražný signál sa vypne a ukazovateľ teploty prestane blikať. Zaznie výstražný...
  • Page 231: Skladovanie

    Wine Refrigerators Skladovanie 8.2 Kontrola výšky hladiny vody (kontrola vlhkosti) Ak je vaša vínna chladnička vybavená s nádržkou na vodu, pravidelne kontrolujte výšku hladiny vody a pravidelne ju vymieňajte (obr. , na strane 6). 1. Vyberte nádržku na vodu. 2. Vylejte z nej vodu a nádržku vyčisťte. 3.
  • Page 232: Záruka

    Dvere neboli správne zatvorené Dvere správne zatvorte Dvere hermeticky netesnia Skontrolujte tesnenie dverí a vyčisťte ho alebo vymeňte Tlačidlá nereagujú (iba modely B29G, Uzamknutie tlačidiel je aktivované Deaktivujte uzamknutie tlačidiel (pozri B68G) kapitolu 1.17, strana 228) 12 Záruka Platí zákonom stanovená záručná lehota. Ak je výrobok poškodený, obráťte sa na svojho predajcu alebo pobočku výrobcu vo svojej krajine (pozri dometic.com/dealer).
  • Page 233: Technické Údaje

    Automaticky Typ chladenia Chladenie ventilátorom Typ chladiva R600a Speňovadlo polyuretánu Cyklopentán Napájací kábel 1,8 m, čierny, zástrčka Schuko Test/certifikáty B29G B68G B162S B195S Rozmer (šírka – počet 30 cm – 20 60 cm – 54 60 cm – 100 60 cm – 125 fliaš) Celkový hrubý/sklado-...
  • Page 234 Technické údaje Wine Refrigerators C20G C50G C101G C125G Rozmer (šírka – počet 30 cm – 20 60 cm – 54 60 cm – 100 60 cm – 125 fliaš) Celkový hrubý/sklado- 62/57 152/134 315/286 390/350 vací objem (l) Max. počet fliaš s  výsuvnými/sklado- 20/26 50/66 101/149 125/182...
  • Page 235 Wine Refrigerators Technické údaje E7FG E16FG E18FGB E28FG Spotreba energie (kWh/ročne) Energetická trieda Hladina akustického výkonu (LWA - dB(A) re 1 pW) Prúd (A) Príkon (W) Systém zimného ohre- ≤80 ≤50 ≤80 vu (W) Umiestnenie displeja Vnútri za dverami Vnútri za dverami Vnútri za dverami Vnútri za dverami Osvetlenie vnútorného 3 ×...
  • Page 236 Technické údaje Wine Refrigerators E40FGD E45FG E49FGB E91FG Nastaviteľné nožičky (mm) Rozmery 595 × 820 × 615 / 595 × 820 × 615 / 590 × 885 × 600 / 595 × 1476 × 615 / (Š×V×H mm/palcov) 23½ × 32¼ × 24¼ 23½...
  • Page 237 Wine Refrigerators 4445103123...
  • Page 238 Tento návod k výrobku, včetně pokynů, směrnic a varování a související dokumentace může být předmětem změn a aktualizací. Aktuální informace o výrobku naleznete na stránkách www.dometic.com.
  • Page 239: Vysvětlení Symbolů

    Wine Refrigerators Vysvětlení symbolů Vysvětlení symbolů VAROVÁNÍ! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek smrt nebo vážné zranění. OPATRNĚ! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí nezabrání, může mít za následek lehké nebo středně těžké zranění. UPOZORNĚNÍ! Označuje nebezpečnou situaci, která, pokud se jí...
  • Page 240: Použití V Souladu S Účelem

    Nesprávná údržba nebo použití jiných náhradních dílů než původních dílů dodaných výrobcem • Změna výrobku bez výslovného souhlasu výrobce • Použití k jiným účelům, než jsou popsány v tomto návodu Společnost Dometic si vyhrazuje právo změnit vzhled a specifikace výrobku. Technický popis Č. na obr. Popis na straně 3 Patka Větrací...
  • Page 241: Ovládací Prvky A Displeje

    Wine Refrigerators Montáž a připojení Č. na obr. Popis na straně 3 Klapka Ovládací panel Teplotní zóna Police Horní teplotní zóna / levá teplotní zóna Dělicí stěna teplotních zón Dolní teplotní zóna / pravá teplotní zóna Zámek 5.1 Ovládací prvky a displeje Č. na obr. až...
  • Page 242 Při změně směru zavírání dvířek postupujte podle kroků na uvedených obrázcích: • E18FGB a E49FGB (obr. , na straně 7 až obr. , na straně 7) • B29G a B68G (obr. , na straně 8 až obr. , na straně 8) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G a C50G (obr. , na straně 9 až obr.
  • Page 243: Obsluha Vinotéky

    Wine Refrigerators Obsluha vinotéky Pokud vinotéku vestavujete, dodržujte montážní rozměry a zajistěte, aby se dvířka na vybraném místě správně otevírala a zavíra- la. Ujistěte se, že instalace neblokuje přední větrací mřížku. Model E7FG potřebuje pro větrání alespoň 30 mm místa na zadní straně (obr. , na straně 5). UPOZORNĚNÍ! Pokud se vinotéka plně...
  • Page 244 ► K zapnutí stiskněte krátce tlačítko Zap/Vyp ► K vypnutí stiskněte tlačítko Zap/Vyp a podržte je alespoň 5 s stisknuté. 7.6 Deaktivace zámku kláves (pouze B29G, B68G) ► Nedojde-li po dobu 2 a více minut ke stisknutí tlačítek, automaticky se aktivuje zámek kláves. ► Chcete-li zámek kláves uvolnit, stiskněte tlačítko nahoru a dolů...
  • Page 245: Nastavení Teploty

    Wine Refrigerators Obsluha vinotéky 7.8 Přepnutí do režimu Sabbath V režimu Sabbath jsou displej, vnitřní osvětlení a výstražný akustický signál kontroly teploty deaktivované. Režim Sabbath je aktivní, automaticky se vypne po 96 hodinách. Chlazení funguje obvyklým způsobem. ► Stiskněte tlačítko Zap/Vyp a tlačítko osvětlení a podržte je alespoň 5 sekund stisknuté. Ukazatel teploty 4krát zabliká.
  • Page 246: Čištění A Péče

    Čištění a péče Wine Refrigerators 7.9.4 Monitorování teploty Výstražný signál tak nemůže nepozorovaně příliš poklesnout nebo se příliš zvýšit, což může mít negativní dopad na kvalitu vína. Jakmile vinotéka dosáhne nastavené teploty, výstražný signál bude ukončen a ukazatel teploty přestane blikat. V následujících případech zazní výstražný tón a bliká ukazatel teploty: •...
  • Page 247: Výměna Filtru S Aktivním Uhlím

    Wine Refrigerators Skladování 8.3 Výměna filtru s aktivním uhlím Pokud je vinotéka vybavena filtrem s aktivním uhlím, vyměňte jej jednou ročně za nový (obr. , na straně 6): 1. Otočte filtr o 90° ve směru nebo proti směru hodinových ručiček a vyjměte jej. 2. Vložte nový filtr. 3.
  • Page 248: Odpovědnost Za Vady

    1.18, strana 244) 12 Odpovědnost za vady Na výrobek je poskytována záruka v souladu s platnými zákony. Pokud je výrobek vadný, kontaktujte svého specializovaného prodejce nebo pobočku výrobce ve vaší zemi (viz dometic.com/dealer). K vyřízení opravy nebo záruky nezapomeňte odeslat následující dokumenty: • Kopii účtenky s datem zakoupení, •...
  • Page 249 Typ chlazení Chlazení ventilátorem Druh chladiva R600a: Pěnicí činidlo pro polyuretan Cyklopentan Napájecí kabel 1,8 m, černý, zástrčka Schuko Zkouška/certifikáty B29G: B68G: B162S: B195S: Velikost (šířka – láhve) 30 cm – 20 60 cm – 54 60 cm – 100 60 cm – 125 Celkový hrubý/úložný...
  • Page 250 Technické údaje Wine Refrigerators C20G: C50G: C101G: C125G: Výchozí otevírání Levé Levé Levé Levé Úhel otevření dvířek 180° 180° 110° 110° Police 4 posuvných 4 posuvných 6 posuvných 8 posuvných Spotřeba energie (kWh/rok) Energetická třída Hladina akustického výkonu (LWA - db(A) re 1 pW) Proud (A) Příkon (W)
  • Page 251 Wine Refrigerators Technické údaje E7FG: E16FG: E18FGB: E28FG: Nastavitelné patky (mm) Rozměry 148x 820x 570 / 295 x 820x 615 / 590 x 455 x 600 / 395 x 820 x 615 / (Š×V×H mm/palce) x 32¼ x 22½ x 32¼ x 24¼ 23¼...
  • Page 252 Technické údaje Wine Refrigerators E115FG: Počet dvířek Výchozí otevírání Levé Úhel otevření dvířek 110° Police 10 posuvných, 1 servírovací zásuvková police Spotřeba energie (kWh/rok) Energetická třída Hladina akustického výkonu (LWA - db(A) re 1 pW) Proud (A) Příkon (W) ≤120 Zimní...
  • Page 253 Wine Refrigerators 4445103123...
  • Page 254 Az itt leírt utasítások és figyelmeztetések elolvasásának és betartásának elmulasztása saját és mások sérüléséhez, a termék vagy a közelben található más anyagi javak károsodásához vezethet. Ez a termék kézikönyv és a benne található utastások, irányelvek és figyelmeztetések, valamint a kapcsolódó dokumentációk módosulhatnak és frissülhetnek. Naprakész termékinformációk érdekében kérjük látogasson el a www.dometic.com honlapra. Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata ........................238...
  • Page 255: Szimbólumok Magyarázata

    Wine Refrigerators Szimbólumok magyarázata Szimbólumok magyarázata FIGYELMEZTETÉS! Veszélyes helyzetet jelöl, amely súlyos sérülést vagy halált okozhat, ha nem kerülik el. VIGYÁZAT! Veszélyes helyzetet jelöl, amely könnyű vagy mérsékelt sérülést okozhat, ha nem kerülik el. ÚTMUTATÁS! Olyan helyzetet jelöl, amely vagyoni kárt okozhat, ha nem kerülik el. MEGJEGYZÉS: A termék kezelésére vonatkozó...
  • Page 256: Rendeltetésszerű Használat

    • Helytelen karbantartás, vagy a gyártó által szállított eredeti cserealkatrészektől eltérő cserealkatrészek használata • a termék kifejezett gyártói engedély nélküli módosítása • Az útmutatóban leírt céloktól eltérő felhasználás A Dometic fenntartja a termék megjelenésének és specifikációjának módosítására vonatkozó jogát. 4445103123...
  • Page 257: Műszaki Leírás

    Wine Refrigerators Műszaki leírás Műszaki leírás Sz. a(z) . ábrán, , Leírás a(z) 3. oldalon Lábazat Szellőzőrács Ajtó Kezelőpanel Hőmérséklet zóna Polc Felső hőmérséklet zóna / bal hőmérséklet zóna Hőmérséklet zóna elválasztó Alsó hőmérséklet zóna / jobb hőmérséklet zóna Zár 5.1 Kezelőelemek és kijelzők Sz.
  • Page 258: Telepítés Helye

    E18FGB és E49FGB ( . ábra, , a(z) 7. oldalon - . ábra , a(z) 7. oldalon) • B29G és B68G ( . ábra, , a(z) 8. oldalon - . ábra , a(z) 8. oldalon) • E7FG, E16FG, E28FG, E45FG, C20G and C50G ( .
  • Page 259: Borklimatizáló Szekrény Használata

    Wine Refrigerators A borklimatizáló szekrény használata • Hasonlítsa össze a típustáblán szereplő feszültségadatokat a rendelkezésre álló energiaellátással. • Az aljat földeltségének ellenőrzése érdekében egy szakképzett villanyszerelővel ellenőriztesse az aljzatot és az áramkört. Ne használjon hosszabbítókábelt, vagy elosztót. • A kábelnek biztonságosan a borklimatizáló szekrény mögött kell elhelyezkednie és nem fekhet, vagy függhet védelem nélkül.
  • Page 260: Az Első Használat Előtt

    A borklimatizáló szekrény használata Wine Refrigerators Az első használat előtt ÚTMUTATÁS! A borklimatizáló szekrény első használata előtt: • Higiéniai okok miatt tisztítsa meg a borklimatizáló szekrény külső és belső részét (lásd: „Tisztítás és karbantartás”, a(z) 262. oldalon). • Ellenőrizze, hogy az üzemi feszültség megegyezik-e az elektromos hálózat feszültségével (lásd az adattáblán). 7.2 Energiatakarékosság •...
  • Page 261: A Hőmérséklet Beállítása

    Wine Refrigerators A borklimatizáló szekrény használata 7.6 A billentyűzár deaktiválása (csak a B29G, B68G modelleknél) ► Ha 2 percig, vagy ennél hosszabb ideig nem érinti meg a gombokat, akkor a billentyűzár automatikusan aktiválódik. ► A billentyűzár feloldásához legalább 5 másodpercig tartsa lenyomva a fel gombot és a le gombot...
  • Page 262: Tisztítás És Karbantartás

    Tisztítás és karbantartás Wine Refrigerators 7.9.3 A ventilátor be/ki kapcsolása (dinamikus hűtési üzemmód vagy csendes üzemmód) A ventilátor két különböző üzemmódban üzemelhet: • Csendes üzemmód: A ventilátor csak szükség esetén üzemel. Ha a készülék elérte a beállított hőmérsékletet, akkor ven- tilátor kikapcsol.
  • Page 263: Tárolás

    Wine Refrigerators Tárolás Rendszeresen tisztítsa meg a borklimatizáló szekrényt ( . ábra, , a(z) 6. oldalon). 1. Ürítse ki a borklimatizáló szekrényt. 2. Kapcsolja ki a borklimatizáló szekrényt és húzza ki a dugaszt. 3. Az optimális tisztítás érdekében távolítsa el a polcokat ( .
  • Page 264: Hibaelhárítás

    Zárja be megfelelően az ajtót Az ajtótömítés nem zár hermetikusan Ellenőrizze és tisztítsa meg vagy cserélje ki az ajtótömítést A gombok nem reagálnak (csak a B29G, Aktív a billentyűzár Oldja fel a billentyűzárat (lásd a(z) 1.18. B68G modelleknél) fejezetben, a(z) 261. oldalon) 12 Szavatosság...
  • Page 265: Ártalmatlanítás

    Automatikus Hűtési típus Ventilátoros hűtés Hűtőközeg típusa R600a Poliuretán habosító anyaga Ciklopentán Tápkábel 1,8 m, fekete, földelt dugasszal Vizsgálat / tanúsítványok B29G B68G B162S B195S Méret (szélesség - 30 cm - 20 60 cm - 54 60 cm - 100 60 cm - 125 palackok) Teljes bruttó/tárolási...
  • Page 266 Műszaki adatok Wine Refrigerators B29G B68G B162S B195S Állítható lábak (mm) 15–80 Méretek 295 x 863 x 615 / 595 x 863 x 615 / 595 x 1476 x 615 / 595 x 1768 x 615 / (szé × ma × mé mm/ x 34 x 24¼...
  • Page 267 Wine Refrigerators Műszaki adatok E7FG E16FG E18FGB E28FG Ajtó nyitásszög 180° 180° 105° 180° Tárolók 6 fekete oszlop rács 5 csúszó 2 csúszó 5 csúszó Energiafogyasztás (kWh/év) Energiaosztály Hangnyomásszint (LWA - db(A) re 1 pW) Áramerősség (A) Teljesítményfelvétel (W) Melegítő téli rendszer ≤80 ≤50 ≤80...
  • Page 268 Műszaki adatok Wine Refrigerators E40FGD E45FG E49FGB E91FG Doboz méretek (szé × 660 x 885 x 660 / 660 x 885 x 660 / 660 x 980 x 660/ 660 x 1566 x 660 / ma × mé mm/hüvelyk) 26x 34 x 26 26x 34 x 26...
  • Page 269 Wine Refrigerators 4445103123...
  • Page 271 YOUR LOCAL YOUR LOCAL DEALER SUPPORT SALES OFFICE dometic.com/dealer dometic.com/contact dometic.com/sales-offices A complete list of Dometic companies, which comprise the Dometic Group, can be found in the public filings of: DOMETIC GROUP AB • Hemvärnsgatan 15 • SE-17154 Solna • Sweden...

Table des Matières