Dometic 8 Série Instructions De Montage
Masquer les pouces Voir aussi pour 8 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

REFRIGERATION
RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx,
RMSL8xxx
Réfrigérateur à absorption
FR
Instructions de montage
Absorptiekoelkast
NL
Montagehandleiding
8 SERIES

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic 8 Série

  • Page 1 REFRIGERATION 8 SERIES RM8xxx, RMS8xxx, RML8xxx, RMSL8xxx Réfrigérateur à absorption Instructions de montage Absorptiekoelkast Montagehandleiding...
  • Page 2 Seite 30...
  • Page 3: Réfrigérateur À Absorption Pour Véhicules De Loisir

    Instructions d'installation Réfrigérateur à absorption pour véhicules de loisir RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 MBA 02/2013...
  • Page 4: Déballage Et Transport

    Déballage et transport Soulever/porter le réfrigérateur ATTENTION ! Pour porter ou soulever le réfrigérateur, n'utilisez jamais de composants autres que ceux représentés sur l'illustration (en particulier le groupe frigorifique, les conduites de gaz ou le panneau de commande) ! Vous éviterez ainsi les dommages sur le réfrigérateur !
  • Page 5: Pour Votre Sécurité

    à côté d'une flamme! Si la ligne de branchement est endomma- Danger d'incendie ou d'explosion ! gée, celle-ci doit être remplacée par le service clientèle de Dometic ou tout autre personnel également qualifié afin d'éviter AVERTISSEMENT ! les éventuels dangers.
  • Page 6 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Sous réserve de modifications...
  • Page 7: Table Des Matières

    Table des matières Généralités ..........Introduction .
  • Page 8: Généralités

    Aucun contenu de cette notice ne tion des mesures de prévention. peut être reproduit, copié ou utilisé de quel- conque manière sans l'accord par écrit de Dometic GmbH, Siegen.
  • Page 9: Garantie

    Toute modifica- tion sur l'appareil ou utilisation de pièces de rechange qui ne sont pas des pièces origina- les Dometic ainsi que le non-respect des instructions de montage et d'utilisation, entraî- nent la suppression de la garantie et excluent la responsabilité...
  • Page 10: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité 2.0 Consignes de sécurité Utilisation conforme DANGER ! Ce réfrigérateur est prévu pour être installé Ne contrôlez jamais les défauts d'étan- dans des véhicules de loisir tels que les cam- chéité des pièces et conduites d'amenée ping-cars ou les caravanes. Il répond aux dis- du gaz à...
  • Page 11: Description Du Modèle

    Description du modèle 3.0 Description du modèle Plaque signalétique du réfri- Désignation du modèle gérateur Exemple : La plaque signalétique se trouve à l'intérieur RM (S)(L) 8 4 0 0 du réfrigérateur. Elle contient toutes les infor- mations importantes sur le réfrigérateur. On peut y relever la désignation de modèle, le numéro de produit et le numéro de série.
  • Page 12: Données Techniques

    Description du modèle Données techniques RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Fig. 2 Fig. 3 Fig. 4 Modèles avec porte courbé Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat.
  • Page 13 Description du modèle Modèles avec porte normale Modèle Dimensions Capacité brute Puissance de Consommation * Poids Allumage H x L x P (mm) compartiment congélateur raccordement d'électricité/gaz Piezo automat. Profondeur compris enlevé Secteur/Batterie par 24h porte comprise 86 / 9 lit. 92 lit.
  • Page 14: Instructions De Montage

    Dometic entraîne la suppression de la Fig. 6 Fig. 7 garantie de la part de Dometic GmbH ! Lorsque l'écart entre la porte et la grille est entre 25 mm et 45 mm, nous recommandons le montage du kit de ventilation Dometic ( réf.
  • Page 15: Montage Latéral Avec Ventilation Bas-Haut

    Montage 4.1.2 Montage latéral avec ventilation bas-haut Avec cette variante de montage, la main- tenance régulière de l'unité du brûleur est Une possibilité supplémentaire est d'installer uniquement possible lorsque l'appareil est la ventilation du réfrigérateur au moyen de démonté. Le réfrigérateur doit impérative- deux équipements : une ouverture d'aération ment être installé...
  • Page 16: Niche D'encastrement

    4.2.1 Emplacement dans la niche Dometic recommande fortement d'effectu- er l'étanchéification au moyen d'un joint Pousser l'appareil dans la niche jusqu'à ce flexible, afin de simplifier le démontage et que l'avant du corps du réfrigérateur et l'avant...
  • Page 17 Montage Suggestion 1 Le réfrigérateur sera ensuite poussé par le devant dans la niche d'encastrement. Veillez à Les joints à lèvre (1) sont placés dans la niche ce que les joints soient répartis régulièrement d'encastrement, dans le bas et sur les côtés sur le corps.
  • Page 18: Aération Et Ventilation Du Réfrigérateur

    Montage Aération et ventilation du réfrigérateur Il est important pour le fonctionnement de l'appareil qu'il soit correctement installé, car, pour des raisons physiques, de la chaleur est générée à l'arrière de l'appareil et elle doit pouvoir s'échapper. L'aération du groupe frigorifique est effectuée au moyen de deux ouvertures dans paroi exté- rieure de la caravane.
  • Page 19 Montage Evacuation trop Air chaud faible de la cha- leur du groupe frigorifique ! Air froid Air froid Fig. 18 Fig. 19 Air chaud Air chaud Air froid Air froid Fig. 20 Fig. 21...
  • Page 20 Montage Conduit Accumulation d'aération de chaleur Air chaud Air chaud Air froid Air froid Fig. 23...
  • Page 21: Montage Du Système D'aération

    Les grilles d'aération doivent présenter une section libre de 250 cm² minimum. Ceci est réalisé avec le système d'aération et de venti- lation absorbeur Dometic LS 100 / LS 200, qui a été contrôlé et autorisé dans cet objectif. Fig. 25 Système d'aération LS 300...
  • Page 22 Montage Position grille d'aération LS 100/RMS 8xxx LS 200 LS 100 sans chemi- née d'éva- Cheminée cuation des d'évacuation des gaz LS 200 LS 200 Fig. 31 Position grille d'aération LS 100/RM 8xxx Position grille d'aération LS 200/RM 8xxx LS 100 LS 200 Cheminée d'évacuation...
  • Page 23 Montage Pour le montage des grilles d'aération, prévoir Position grille d'aération LS 300/RML 8xxx deux découpes rectangulaires de a x b (table) dans la paroi extérieure du véhicule. ( Voir R500 emplacement des découpes sur l’illustration 20-23 ). LS300 Fig. 35 LS 100 156 mm 451 mm...
  • Page 24: Montage D'aérateur De Toit R

    Montage Montage LS 100 Montage LS 200, LS 300 14 x Rendre étanche à l'eau Rendre étanche à l'eau le cadre de montage le cadre de montage ( n'est pas nécessaire ( n'est pas nécessaire pour les cadres de mon- pour les cadres de mon- tage avec joint intégré...
  • Page 25: Conduite D'évacuation Des Gaz

    Montage Installation de la cheminée d'évacuation des gaz standard : Imperméabiliser 1. Placer la pièce en T (1) sur la pièce de ral- fixer le cadre d'instal- longe (2) ou sur le tuyau d'évacuation des lation. gaz (3) et fixer à l'aide de la vis (4). Il faut vérifier que le répartiteur de chaleur (5) soit dans la position prévue à...
  • Page 26: Arrimage Du Réfrigérateur

    Montage Arrimage du réfrigérateur Montage du panneau déco- ratif Sur les côtés du réfrigérateur, vous trouverez quatre chevilles en plastique prévues pour 4.8.1 Panneau décoratif avec cadre arrimer l'appareil. Les parois latérales ou les plinthes installées pour fixer le réfrigérateur Dimensions du panneau décoratif doivent être conçues de telle manière que les Modèles RMS 84xx, RM 8xxx:...
  • Page 27: Panneau Décoratif Sans Cadre

    Montage 4.8.2 Panneau décoratif sans cadre Modèle RMx(L) 8xxx Fig. 57 Fig. 54 ATTENTION! Fig. 58 Fig. 55 Fig. 56 Fig. 59 Fig. 60...
  • Page 28: Installation Au Gaz

    ! Placer, bien en vue, une plaque contenant des renseignement fiables et lisibles relatifs à la pression de régime à Les réfrigérateurs Dometic de cette série sont côté de la bouteille de gaz. équipés pour être raccordés à une pression de 30 mbar.
  • Page 29: Installation Électrique

    Si la ligne de raccordement est endom- Fig. 62 magée, celle-ci doit être remplacée par Raccord à bague coupante le service clientèle de Dometic ou tout (raccord Erméto L8) conforme à la norme autre personnel également qualifié, afin EN ISO 8434...
  • Page 30: Raccordement À La Batterie

    Montage 4.10.2 Raccordement à la batterie 4.10.4 Branchement D+ et branche- ment à l'énergie solaire (unique- Le câble de raccordement de bord 12V doit ment pour modèles AES) être raccordé à un bornier au réfrigérateur (RMx 8xx0) ou sur les contacts à fiche de Branchement D+ : l'électronique (RMx 8xx1, 8xx5) en respectant les pôles.
  • Page 31: Raccords De Câbles

    Montage 4.10.4 Raccords de câbles Le raccordement des alimentations en tension de l'électronique et des éléments de chauffa- Raccords pour les modèles RM(S) 8xx0 : ge se fait directement sur les contacts à fiche de l'électronique. Position de l'électronique de commande : Raccordement au réseau Fig.
  • Page 32 Montage Contacts sur l'électronique : ENTRÉE élément de chauffage (12V-) SORTIE élément de chauffage (12V-) Mise à la terre D+/S+ Fig. 68 ® Contacts à fiche (fabricant : Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC tripolaire avec contact D+ : MF 9562-003-8 30 960-000-00 bipolaire : MF 9562-002-8 ON + fiche plate 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
  • Page 33: Schémas De Câblage

    Montage 4.10.5 Schémas de câblage Schéma de câblage RM(S) 8xx0 : Fig. 69 = Masse élément chauffant CC = Pus élément chauffant CC = Masse éclairage = Plus éclairage...
  • Page 34 Montage Schéma de câblage RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 70...
  • Page 35 Ventilateur (en option) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Fig. 71 = 12V OUT / Alimentation 12V pour raccordements en option = Masse élément chauffant CC = Pus élément chauffant CC = Masse système électronique = Plus système électronique Pour alimenter les types d'appareil MES et AES, une alimentation 12V permanente doit être prévue au niveau des bornes C/D (ali- mentation permanente pour le système élec-...
  • Page 36 Seite 30...
  • Page 37 Installatiehandleiding Absorptiekoelkast voor recreatievoertuigen RM 8400 RM 8401 RM 8405 RM 8500 RM 8501 RM 8505 RM 8550 RM 8551 RM 8555 RMS 8400 RMS 8401 RMS 8405 RMS 8460 RMS 8461 RMS 8465 RMS 8500 RMS 8501 RMS 8505 RMS 8550 RMS 8551 RMS 8555 RML 8550 RML 8551 RML 8555 RMSL 8500 RMSL 8501 RMSL 8505 MBA 02/2013...
  • Page 38: Uitpakken En Vervoeren

    Uitpakken en vervoeren Optillen/dragen van de koelkast LET OP! Maak voor het optillen of dragen van de koelkast nooit gebruik van andere koelkastonder- delen (vooral niet de koeleenheid, de gasleidingen en het bedieningspaneel) dan de onder- delen getoond in de afbeelding. Hiermee voorkomt u dat u de koelkast beschadigt.
  • Page 39: Voor Uw Veiligheid

    Er bestaat brand- of ontploffingsgevaar. LET OP! Wanneer de aansluitkabel wordt bescha- digd, moet deze door de klantenservice WAARSCHUWING! van Dometic of door net zo gekwalifi- ceerd personeel worden vervangen om Open nooit het absorptieaggregaat! Het gevaarlijke situaties te vermijden. staat onder hoge druk.
  • Page 40 Dometic GmbH In der Steinwiese 16 D-57074 Siegen www.dometic.com © Dometic GmbH - 2013 - Wijzigingen voorbehouden...
  • Page 41 Inhoudsopgave Algemeen ..........Inleiding .
  • Page 42: Algemeen

    Niets uit deze handleiding mag zonder schrif- neer de gegeven instructies niet worden opge- telijke toestemming van Dometic GmbH, volgd. Siegen, verveelvoudigd, gekopieerd of op andere wijze gebruikt worden.
  • Page 43: Wettelijke Garantie

    Algemeen Informatie Dometic is niet aansprakelijk in geval van schade bij: niet-naleving van de handleiding onjuist gebruik Informatie geeft u nuttige, aanvullende tips gebruik van niet originele reserveonderde- over het gebruik van uw koelkast. wijzigingen en ingrepen aan het apparaat...
  • Page 44: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies 2.0 Veiligheidsinstructies Correct gebruik GEVAAR! De koelkast is ontworpen voor installatie in recreatievoertuigen, zoals caravans en cam- Gebruik nooit open vuur als u gasvoeren- pers. Het apparaat is gecertificeerd voor toe- de onderdelen en leidingen op lekken passing volgens de EG-richtlijn gastoestellen. controleert! Er bestaat brand- of ontploffingsgevaar.
  • Page 45: Modelbeschrijving

    Modelbeschrijving 3.0 Modelbeschrijving Typeplaatje van de koelkast Modeltype Het typeplaatje vindt u aan de binnenkant van Voorbeeld: de koelkast. Op het typeplaatje staat alle RM (S)(L) 8 4 0 0 belangrijke informatie over de koelkast ver- meld. U vindt hier het modeltype, product- nummer en serienummer.
  • Page 46: Technische Gegevens

    Modelbeschrijving Technische gegevens RML 8xxx RMS 8xxx RM 8xxx Afb. 2 Afb. 3 Afb. 4 Modellen met gebogen deur Model Afmetingen Bruto inhoud Aansluitwaarden Verbruik * Netto- Ontsteking H x B x D (mm) incl. zonder net/accu stroom/gas gewicht piëzo auto- diepte incl.
  • Page 47 Modelbeschrijving Modellen met vlakke deur Model Afmetingen Bruto inhoud Aansluitwaarden Verbruik * Netto- Ontsteking H x B x D (mm) incl. zonder net/accu stroom/gas gewicht piëzo auto- diepte incl. deur vriesvak vriesvak in 24h maat 86 / 9 lit. 92 lit. 125 W / 120 W ca.2,5 KWh / 270 g 26 kg...
  • Page 48: Montagehandleiding

    Afb. 7 Dometic GmbH. Bij een afstand tussen deur en rooster van 25 mm tot 45 mm adviseren wij u ventilatiekit ( artikelnr. 241 2985 - 01 ) van Dometic aan te brengen voor een optimale koelprestatie bij een hoge omgevingstemperatuur...
  • Page 49: Montage Aan De Zijkant Met Vloer-Dak-Ventilatie

    Installatie 4.1.2 Montage aan de zijkant met vloer-dak-ventilatie Bij deze inbouwvariant is regelmatig onder- houd van de gasbrander slechts na demon- Een andere oplossing is om de ventilatie van tage van het apparaat mogelijk. De koel- de koelkast via een vloerrooster en een kast moet zodanig worden geïnstalleerd, dakontluchting te laten plaatsvinden (zie Afb.
  • Page 50: De Inbouwnis

    Verhoging (1) (afb. 10) is alleen vereist bij wiel- achterkant van de koelkast en de woonruimte kastmodellen. van het voertuig worden aangebracht. Dometic adviseert dringend dit d.m.v. een 4.2.1 Plaatsing in de nis flexibele dichting te doen om (de)montage van het apparaat voor onderhoud te vere- Duw de koelkast in de nis totdat de voorkant envoudigen.
  • Page 51 Installatie Voorstel 1 De koelkast wordt later van voren in de inbouwnis geschoven. Let erop dat de dichtin- De lipdichtingen (1) worden in de inbouwnis gen gelijkmatig tegen de behuizing aan zitten. onderaan en aan de zijkanten aangebracht Uitbouw van de koelkast voor onderhoud en (afb.
  • Page 52: Installatie

    Installatie Ventilatie van de koelkast Een juiste installatie van de koelkast is van doorslaggevend belang voor het goed functio- neren, omdat er aan de achterkant van de koelkast altijd warmte wordt gegenereerd die naar buiten moet kunnen ontsnappen. De ventilatie voor de koelkast wordt verzorgd door twee openingen in de caravanwand.
  • Page 53 Installatie Afvoer aggre- Warme lucht gaatwarmte te weinig! Koude lucht Koude lucht Afb. 18 Afb. 19 Warme lucht Warme lucht Koude lucht Koude lucht Afb. 20 Afb. 21...
  • Page 54 Installatie Warmte- Luchtkanaal ophoping Warme lucht Warme lucht Koude lucht Koude lucht Afb. 23...
  • Page 55: Inbouw Van Het Ventilatiesysteem

    Afb. 28 Modellen RM 8xxx, RMS 8xxx De ventilatieroosters moeten een vrij oppervlak van ten minste 250 cm² hebben. Het Dometic Absorber ventilatiesysteem LS100 / LS 200 speciaal voor dit doel gekeurd Afb. 25 en toegelaten, voldoet aan deze voorwaarde.
  • Page 56 Installatie Positie LS 100 / RMS 8xxx Positie LS 200 / RMS 8xxx LS 200 LS 100 zonder Rookkanaal rookkanaal (Rookgasafvoer) LS 200 LS 200 Afb. 31 Positie LS 100 / RM 8xxx Positie LS 200 / RM 8xxx LS 100 LS 200 Rookkanaal (Rookgasafvoer)
  • Page 57 Installatie Voor het monteren van de ventilatieroosters Positie LS 300 RML 8xxx worden twee rechthoekige uitsparingen ter grootte van a x b (Tabel) in de buitenwand R500 van het voertuig aangebracht. ( Positie van de uitsparingen zie afbeeldingen 20-23 ). LS300 Afb.
  • Page 58 Installatie Installatie LS 100 Installatie LS 200, LS 300 14 x Dicht het montagefra- Dicht het montagefra- me waterdicht af ( ver- me waterdicht af ( ver- valt bij inbouwframes valt bij inbouwframes geïntegreerde geïntegreerde afdichting ). afdichting ). Plaats het frame en schroef het vast.
  • Page 59: Afvoer Van Rookgassen

    Installatie Aanbrengen van het standaard rookkanaal 1. Verbind T-stuk (1) met adapter (2) of ui Installatieframe af- dichten en aan het laatpjip (3) en draai schroef (4) vast. Zorg dak van het voertuig ervoor dat warmteverdeler (5) op de juiste vastschroeven.
  • Page 60: Bevestiging Van De Koelkast

    Installatie Bevestiging koelkast Decorpaneel platsen 4.8.1 Decorpaneel met rand Aan de zijwanden van de koelkast vindt u vier kunststof moffen voor het bevestigen van de koelkast. De zijwanden of aangebrachte strips Afmetingen van het decorpaneel voor het bevestigen van de koelkast moeten Model RMS 84xx, RM 8xxx: zodanig zijn dat de schroeven goed vast Kastbreedte...
  • Page 61 Installatie 4.8.2 Decorpaneel zonder rand Model RMx(L) 8xxx Afb. 57 Afb. 54 LET OP! Afb. 58 Afb. 55 Afb. 56 Afb. 59 Afb. 60...
  • Page 62: Gasinstallatie

    Dometic koelkasten van deze serie zijn uitge- De gasaansluiting met de koelkast moet rust voor een aansluitdruk van 30 mbar. d.m.v. aansluitleidingen vast en span- Gebruik bij een aansluiting aan een 50 mbar- ningsvrij worden geïnstalleerd en vast...
  • Page 63: Elektrische Installatie

    Wij adviseren de leiding via een beveiliging in het voertuig te installeren. Indien de aansluitkabel beschadigd is, Afb. 62 moet deze door de servicedienst van Dometic of gekwalificeerd personeel worden vervangen om risico's te ver- (Ermeto-)snijringkoppeling L8, mijden. EN ISO 8434...
  • Page 64: Aansluiting Op De Accu

    Installatie 4.10.2 Aansluiting op de accu 4.10.3 D+ en aansluiting zonnepanelin- stallatie (alleen bij AES-modellen) De 12V-aansluitkabel van het voertuig wordt via een klemmenlijst op de koelkast aangeslo- D+ - Aansluiting : ten (RMx 8xx0) of wordt direct verbonden aan de aansluitklemmen van de regelelektronica In Automatic mode selecteert de AES-regel- (RMx 8xx1, 8xx5) (polen correct aansluiten).
  • Page 65: Kabelaansluitingen

    Installatie 4.10.4 Kabelaansluitingen De voeding voor de elektronische regeleen- heid en het verwarmingselement wordt direct Aansluitingen voor modellen RM(S) 8xx0 : verbonden aan de aansluitklemmen van de regelelektronica. Plaats van de regelelektronica : Aansluiting netvoeding Afb. 64 L = bruin N = blauw Aarde = geel-groen aan de zijde van...
  • Page 66 Installatie Aansluitpunten van de regelelektronica : INgang verwarmings- element (12V-) UITgang verwar- mingselement (12 V-) Aarde D+/S+ Afb. 68 ® Aansluitklemmen (fabrikant: Stocko MF 9562-002-80E MF 9562-002-8 OC 3-pins met D+ contact : MF 9562-003-8 30 960-000-00 2-pins : MF 9562-002-8 ON + kabelschoen 6.3 x 0.8 MKH 5132-1-0-200...
  • Page 67: Schakelschemata

    Installatie 4.10.5 Schakelschemata Schakelschema RM(S) 8xx0 : Afb. 69 = massa v/h verwarmingselement DC 12V = plus v/h verwarmingselement DC 12V = massa v/d verlichting = plus v/d verlichtichting...
  • Page 68 Installatie Schakelschema RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Afb. 70...
  • Page 69 Ventilator (optioneel) RM(S) 8xx1, RM(S) 8xx5 : Afb. 71 = 12V OUT / 12 V voeding voor optionele verbindingen = massa v/h verwarmingselement 12V = plus v/h verwarmingselement 12V = massa v/d elektronica = plus v/d elektronica Bij MES- en AES-modellen is het noodzake- lijk een 12V continuvoeding op de klemmen C/D aan te sluiten (continuvoeding voor de regelelektronica).
  • Page 70 Seite 30...
  • Page 71 Seite 30...
  • Page 72  +27 11 4504978 Dometic Austria GmbH MEXICO  +27 11 4504976 Neudorferstraße 108 Dometic Mx, S. de R. L. de C. V. Mail: info@dometic.co.za A-2353 Guntramsdorf Circuito Médicos No. 6 Local 1  +43 2236 908070 Colonia Ciudad Satélite SPAIN ...

Ce manuel est également adapté pour:

Rm8 sérieRms8 sérieRml8 sérieRmsl8 série

Table des Matières