Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

XC Series Portable Generator
SAVE THIS MANUAL FOR FUTURE REFERENCE
Owner's Manual
MODEL:________________________
SERIAL:________________________
DATE PURCHASED:______________
This product is not intended to be used in
a critical life support application. Failure to
adhere to this warning could result in
death or serious injury.
Register your Generac product at:
WWW.GENERAC.COM
1-888-GENERAC
(1-888-436-3722)
WARNING
003436
(000209a)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Generac XC

  • Page 53: Générateur Portatif Xc

    Générateur portatif XC Manuel du propriétaire MODÈLE : ________________________ N° DE SÉRIE : _____________________ DATE D’ACHAT : __________________ Enregistrez votre produit Generac sur : WWW.GENERAC.COM 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) CONSERVEZ CE MANUEL POUR RÉFÉRENCE...
  • Page 54 Sommaire Section 1 Introduction et règles de Transport/Inclinaison sécurité .......... 1 de l’appareil ........15 Introduction ........1 Démarrage des moteurs Règles de sécurité ......1 à démarrage manuel .....15 Signification des symboles Démarrage des moteurs de sécurité ........1 à démarrage électrique ....16 Risques associés à...
  • Page 55: Section 1 Introduction Et Règles De Sécurité

    Introduction Tout au long de ce manuel, ainsi que sur les étiquettes et autocollants apposés sur Merci d’avoir acheté ce produit Generac l’appareil, des encadrés DANGER, AVERTIS- Power Systems, Inc. Cet appareil a été conçu SEMENT, ATTENTION et REMARQUE sont pour offrir des performances élevées pendant...
  • Page 56: Risques Associés À L'échappement Et À L'emplacement

    AVERTISSEMENT Surfaces chaudes. Lorsque vous utilisez l’appareil, ne Asphyxie. Le moteur en marche produit du monoxyde touchez pas aux surfaces chaudes. Gardez l’appareil de carbone, un gaz inodore, incolore et toxique. Le loin des matériaux combustibles lorsqu’il fonctionne. Le monoxyde de carbone, s’il n’est pas évité, entraînera la contact avec des surfaces chaudes pourrait entraîner mort ou des blessures graves.
  • Page 57: Risques Électriques

    Risques d'incendie AVERTISSEMENT Dommages à l’équipement et aux biens. Ne modifiez pas la DANGER construction ni l’installation du générateur et ne bloquez pas Explosion et incendie. Le carburant et ses vapeurs sont la ventilation. Le non-respect de cette consigne pourrait extrêmement inflammables et explosifs.
  • Page 58: Index Des Normes

    AVERTISSEMENT Risque de blessure. N’utilisez pas le crochet de levage autrement que conformément aux instructions. Le non-respect de cette consigne peut provoquer des blessures graves, voire mortelles, ainsi que des dégâts matériels. (000350) AVERTISSEMENT Risque de blessure. Assurez-vous que toutes les fixations sont bien serrées avant de soulever l’appareil.
  • Page 59: Section 2 Informations Générales Et Mise En Place

    Section 2 Informations générales et mise en place Figure2-1. Fonctions et commandes TABLEAU 1. Composants du générateur Prise double 120 V CA, 20 A Pare-étincelles Prise à verrouillage 120/240 V CA, 30 A Cosse de mise à la terre Disjoncteurs unipolaires (CA) Disjoncteurs bipolaires Poignées Prise à...
  • Page 60: Connaître Son Générateur

    Figure2-3. Panneau de commande du générateur XC Connaître son générateur Émissions L'Agence américaine de protection de l'envi- AVERTISSEMENT ronnement (EPA) (et le Comité des res- Consultez le manuel. Lisez complètement le manuel sources de l'air de la Californie (CARB) pour et assurez-vous d’en comprendre le contenu avant...
  • Page 61: Fiches De Raccordement

    0,9 l (0,95 pte) Durée de fonctionnement à charge de 50 % 14 heures / 11 heures (6,5 kW / 8 kW) * Pour obtenir des pièces de rechange, rendez-vous sur www.generac.com ou contactez un CRIA. Fiches de raccordement • XC6500 : Utilisez...
  • Page 62: Horomètre

    Prise 120 V CA, 30 A Module de détection de défaut de mise à la terre Utilisez une fiche NEMA L5-30 avec cette prise (tournez pour verrouiller/déverrouiller). L’appareil équipé d’un disjoncteur Raccordez un cordon à 3 fils adapté mis à la différentiel de fuite à...
  • Page 63: Commande De Ralenti Automatique (Le Cas Échéant)

    004285 Figure2-8. Test du DDFT 3. Si certaines pièces sont absentes du colis, Commande de ralenti automatique contactez le Service client de Generac au (le cas échéant) 1-888-GENERAC (1-888-436-3722) en vous munissant du nom du modèle et du Cette fonction optimise les économies de numéro de série de l’appareil.
  • Page 64: Raccordement Des Câbles De Batterie (Le Cas Échéant)

    REMARQUE : Les roues ne sont pas destinées à un usage sur route. Voir la Figure 2-10. Installez les roues comme suit : 1. Faites glisser l’axe (5) dans les trous prévus à cet effet sur le châssis du générateur. 2.
  • Page 65: Ajout D'huile Moteur

    Ajout d’huile moteur MISE EN GARDE Dommages au moteur. Vérifiez que le type et la quantité de l’huile à moteur sont adéquats avant de démarrer le moteur. Le non-respect de cette consigne pourrait causer des dommages au moteur. (000135) 1. Placez le générateur sur une surface de niveau.
  • Page 66 Figure2-13. Ajout du carburant recommandé REMARQUE : Laissez le carburant déversé hors réservoir s’évaporer avant démarrer l’appareil. REMARQUE IMPORTANTE important d’empêcher la formation de dépôts de gomme dans les pièces du circuit carburant telles carburateur, le tuyau de carburant et le réservoir durant l'entreposage.
  • Page 67: Section 3 Fonctionnement

    Le non-respect de cette consigne pourrait causer des l’utilisation et l’entretien de l’équipement, dommages à l’équipement et aux biens. (000136) contactez le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Mise à la terre du générateur Avant de démarrer le moteur utilisé...
  • Page 68: Raccordement Du Générateur Au Réseau Électrique D'un Bâtiment

    Raccordement du générateur au élevée lors de la sélection des appareils à connecter au générateur : réseau électrique d’un bâtiment 1. Déterminez la puissance nécessaire au démarrage du plus gros moteur. Lors du raccordement direct du générateur au réseau électrique d’un bâtiment, il est 2.
  • Page 69: Transport/Inclinaison De L'appareil

    2. Placez le générateur sur une surface de Fer à repasser 1 200 niveau. *Pompe à jet 3. Tournez robinet d’arrêt carburant (A) en sens antihoraire pour le Tondeuse à gazon 1 200 placer en position ARRÊT (ouverte). Ampoule Voir la Figure 3-2.
  • Page 70: Démarrage Des Moteurs À Démarrage Électrique

    Démarrage des moteurs à Système d’arrêt en cas de faible démarrage électrique pression d’huile Le moteur est équipé d’un capteur de faible MISE EN GARDE pression d’huile qui arrête automatiquement le Dommages à l’équipement et aux biens. Débranchez les moteur lorsque la pression d’huile chute charges électriques avant de démarrer ou d’arrêter l’appareil.
  • Page 71: Section 4 Maintenance Et Dépannage

    *Remplacez l’huile et le filtre à huile chaque du moteur/de l'équipement. Generac Power mois en cas de charge lourde ou de tempé- Systems, Inc. préconise que tous les travaux ratures élevées.
  • Page 72: Maintenance Du Moteur

    Maintenance du moteur 4. Vissez la jauge dans le col de remplissage d’huile. Retirez la jauge et vérifiez que le niveau d’huile se situe dans la plage AVERTISSEMENT permettant un fonctionnement sûr. Voir la Démarrage accidentel. Débranchez les câbles de bougie Figure 4-2.
  • Page 73: Filtre À Air

    Failure to do so could result in death or serious la mort ou des blessures graves. injury. (000130) (000130) chez vous ou le Service client de Generac au 1-888-GENERAC (1-888-436-3722). Voir la Figure 4-5. 1. Débranchez les fixations (8 mm) et le fil NOIR (B) de la borne NÉGATIVE (-) de...
  • Page 74: Inspection Du Silencieux Et Du Pare-Étincelles

    3. Remettez le cône (C) et le collier (B) du pare-étincelles en place. Fixez l’ensemble avec la bride (A). Figure 4-5. Raccordement de la batterie AVERTISSEMENT Figure 4-6. Écran du pare-étincelles Risque environnemental. Recyclez toujours les batteries dans un centre de recyclage officiel, conformément aux lois Jeu de soupapes et aux réglementations locales.
  • Page 75: Préparation Du Circuit De Carburant À L'entreposage

    dysfonctionnements circuit carburant. • Recouvrez l’appareil d’un couvercle de protection adapté résistant à l’humidité. • Entreposez l’appareil dans un lieu propre et sec. • Veillez à toujours entreposer le générateur et le carburant à l’écart des sources de chaleur et d’inflammation. Préparation du circuit de carburant à...
  • Page 76: Dépannage

    Dépannage PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur tourne, mais 1. Disjoncteur OUVERT. 1. Réinitialisez le disjoncteur. aucune sortie CA n’est 2. Mauvais raccordement ou 2. Contrôlez et réparez. disponible. cordon défectueux. 3. Raccordez un autre appareil 3. Appareil raccordé défectueux. qui est en bon état. 4.
  • Page 77 PROBLÈME CAUSE CORRECTION Le moteur manque de 1. Charge trop élevée. 1. Réduisez la charge (voir la Connaître les limites puissance. 2. Filtre à air sale. section 3. Maintenance du moteur de son générateur requise. 2. Nettoyez ou remplacez le filtre 4.
  • Page 78: Remarques

    Remarques Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 79 Manuel du propriétaire de générateur portatif...
  • Page 80 Pièce n° 10000004327 Rév. A 05/01/2017 ©2017 Generac Power Systems, Inc. Tous droits réservés Les spécifications sont sujettes à modification Generac Power Systems, Inc. sans préavis. Aucune forme de reproduction n’est S45 W29290 Hwy. 59 autorisée sans le consentement écrit préalable de Waukesha, WI 53189 Generac Power Systems Inc.

Ce manuel est également adapté pour:

Pro xc seriePro xc65006823

Table des Matières