Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

After Installation, Please Leave with Customer
This product is to be installed and serviced by a trained door systems technician only.
This product may require adjustments to door springs and or track configurations.
• Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
• The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
aligned.
• Periodic checks of the operator are required to ensure safe operation.
• The model number is located on the front cover of the operator.
• DO NOT exceed 10 complete cycles of door operation per hour.
• DO NOT use with sectional type doors.
Register your door operator to receive updates and offers from LiftMaster
Light-Duty Jackshaft Operator
Take a photo of the
camera icon including
the points ( ).
Send it in by texting
the photo to 71403
(US) or visit
www.liftmaster.photo
(Global)
for Rolling Doors
Model LJ8950W
For Light Duty Commercial Use
Install On Rolling Doors Only
NOT FOR RESIDENTIAL USE
is connected and properly
®
2 YEAR WARRANTY
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster LJ8950W

  • Page 33 • NE dépassez PAS 10 cycles complets de fonctionnement de la porte par heure. • N’utilisez PAS avec des portes de type sectionnel. Enregistrez votre opérateur de porte pour recevoir les mises à jour et les offres de LiftMaster Prenez une photo de GARANTIE DE 2 ANS...
  • Page 34: Introduction

    Table des matières Installer le pignon de la porte ....41 Fonctionnement Introduction Monter l’opérateur de porte ....42 Utiliser l’opérateur de porte .....56 Examen des symboles de sécurité et des notes d’avertissement ......34 Fixer la corde et la poignée Programmation de déverrouillage d’urgence ....44 Préparer la porte ........35 Télécommande (non fournie) ....57 Installer le poste de commande à...
  • Page 35: Préparer La Porte

    Introduction Préparer la porte AVANT DE COMMENCER : Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • Retirez les cordes reliées à la porte. • Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de porte si la porte se • Levez et abaissez la porte pour vous coince, colle ou est déséquilibrée.
  • Page 36: Inventaire Du Carton

    Introduction Inventaire du carton Votre opérateur de porte est emballé dans un carton qui contient l’unité moteur et les pièces illustrées ci-dessous. Si quelque chose manque, vérifiez soigneusement le matériel d’emballage. Fil de sonnerie blanc et Poste de commande blanc/rouge à 2 conducteurs à...
  • Page 37: Assemblage

    Assemblage Fixez le pignon Arbre du Pignon d’entraînement moteur d’entraînement L’opérateur de porte peut être installé d'un côté ou l’autre de la porte. Le pignon d’entraînement peut être installé sur le côté droit ou gauche de l’opérateur en fonction de votre installation. Le pignon d’entraînement peut être monté...
  • Page 38: Installation

    Installation INSTRUCTIONS D’INSTALLATION IMPORTANTES Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET NE portez JAMAIS de montres, bagues ou vêtements TOUTES LES INSTRUCTIONS D’INSTALLATION. amples en installant ou entretenant l’opérateur. Ils peuvent être pris dans les mécanismes de la porte ou de Installez l’opérateur de porte UNIQUEMENT sur une l’opérateur.
  • Page 39: Exigences Relatives Aux Portes À Arbre Moteur

    Installation Exigences relatives aux portes à arbre moteur Pour les installations de portes à arbre moteur, le pignon de la porte est fixé à l’axe de la porte qui fait tourner les tambours et enroule le rideau de la porte. DÉGAGEMENT LATÉRAL MINIMUM Un dégagement minimum de 27,9 cm (11 po) à...
  • Page 40: Exigences Relatives Aux Portes À Arbre Fixe

    Installation Exigences relatives aux portes à arbre fixe Pour les installations de portes à arbre fixe, le pignon de la porte est fixé au tambour de la Retirez le pignon de porte existant. Vous porte qui tourne pour déplacer la porte. DEVEZ utiliser le pignon de porte fourni pour que l’opérateur de porte fonctionne CONDITON DU TAMBOUR...
  • Page 41: Installer Le Pignon De La Porte

    Installation Installer le pignon de la porte Retirez le pignon de porte existant. Vous DEVEZ utiliser le pignon de porte fourni pour que l’opérateur de porte fonctionne correctement. Les instructions ci-dessous décrivent la procédure générale d’installation. Consultez le fabricant de la porte pour obtenir des instructions spécifiques au sujet de votre porte. ARBRE MOTEUR Faites glisser le pignon de la porte sur l’extrémité...
  • Page 42: Monter L'opérateur De Porte

    Installation Monter l’opérateur de porte OPTIONS DE MONTAGE Pour éviter d’éventuelles BLESSURES Il existe trois possibilités de montage de l’opérateur de porte : GRAVES voire MORTELLES : • Montage mural standard à l’aide des supports fournis avec l’opérateur de porte. • Des ancrages à béton DOIVENT •...
  • Page 43: Monter L'opérateur De Porte (Suite)

    Installation Monter l’opérateur de porte (suite) MONTEZ L’OPÉRATEUR DE PORTE ET FIXEZ LA CHAÎNE Si l’opérateur est monté en dessous de 2,5 m (8 pi), le garde-chaîne modèle Relevez l’opérateur de porte jusqu’à la position de montage approximative. Alignez le 3950CGJ doit être installé pour protéger pignon d’entraînement avec le pignon de la porte.
  • Page 44: Fixez La Corde Et La Poignée De Déverrouillage D'urgence

    Installation Fixez la corde et la poignée de déverrouillage Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES causées par une d’urgence porte qui tombe : Insérez une extrémité de la corde de • Dans la mesure du possible, utilisez UNIQUEMENT la poignée de déverrouillage déverrouillage d’urgence à...
  • Page 45: Installer Le Protector System

    Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que l’opérateur de porte fasse descendre la porte. Ce dispositif de sécurité est requis et ne peut pas être désactivé. Le rideau lumineux LC36A de LiftMaster peut être installé Vérifiez que l’alimentation n’est PAS comme dispositif de sécurité...
  • Page 46: Installation Des Supports

    Installation INSTALLATION DES SUPPORTS Assurez-vous que l’alimentation de l’opérateur est débranchée. Installez et alignez les supports de sorte que les capteurs d’inversion de sécurité soient face à face, de part et d’autre de la porte, le faisceau n’étant pas à plus de 15 cm (6 po) au-dessus du sol. Ils peuvent être installés de l’une des trois manières suivantes.
  • Page 47: Montage Des Capteurs D'inversion De Sécurité

    Installation MATÉRIEL MONTAGE DES CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ Faites glisser un boulon de carrosserie 1/4 po - 20 x 1/2 po dans la fente de chaque Boulon de carrosserie capteur. 1/4 po - 20 x 1/2 po Utilisez des écrous à oreilles pour fixer les capteurs d’inversion de sécurité aux supports, les lentilles étant orientées l’une vers l’autre à...
  • Page 48: Installer Le Rideau Lumineux (Non Fourni)

    L’accessoire d’alimentation électrique enfichable (modèle 100MAPS) est nécessaire pour GRAVES voire MORTELLES causées par la alimenter le rideau lumineux. Le rideau lumineux LiftMaster (modèle LC-36A) est un dispositif fermeture d’une porte : auxiliaire de protection contre le piégeage conçu avec 8 capteurs optiques qui forment 22 •...
  • Page 49: Connecter L'alimentation

    RIGHT WRONG RIGHT WRONG Installation PERMANENT WIRING PERMANENT WIRING CONNECTION CONNECTION Connecter Ground Tab l’alimentation Ground Tab Green Green Ground Screw Pour éviter les difficultés d’installation, Ground Screw Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution assurez-vous de ne pas faire fonctionner Black ou incendie : Black...
  • Page 50: Assurez-Vous Que Les Capteurs D'inversion De Sécurité (Ou Le Rideau Lumineux) Sont Alignés

    Installation ASSUREZ-VOUS QUE LES CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ (OU LE RIDEAU LUMINEUX) SONT ALIGNÉS La porte ne se fermera pas si les capteurs n’ont pas été installés et alignés correctement. Lorsque le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné pendant la fermeture de la porte, celle-ci s’inverse. Si la porte est déjà...
  • Page 51: Installer La Batterie De Secours (Non Fournie)

    Installation Installer la batterie de secours (non fournie) En mode Batterie de secours, l’appli myQ fonctionnant sur téléphone intelligent et les appareils sans fil myQ sont désactivés. Pour réduire les risques d’INCENDIE ou de BLESSURE CORPORELLE : Débranchez l’opérateur de porte. •...
  • Page 52: Ajustements

    Ajustements Programmer le déplacement Les limites de déplacement règlent les points auxquels la porte s’arrête lorsqu’elle monte ou descend. Remarque : Pendant la programmation, les boutons fléchés vers le HAUT et vers le BAS peuvent Si le capteur d’inversion de sécurité n’est être utilisés pour déplacer la porte selon les besoins.
  • Page 53: Tester Le Protector System

    Ajustements Faites un test pour vérifier le système d’inversion de sécurité. Si le capteur d’inversion de sécurité TEST n’est pas correctement installé, La porte étant complètement ouverte, placez une planche de 3,8 cm (1 1/2 pouce) les personnes (en particulier les (ou un 2x4 à plat) sur le sol, au centre, dessous la porte. jeunes enfants) peuvent SUBIR DES Faites fonctionner la porte dans le sens de la descente.
  • Page 54: Pour Ouvrir La Porte Manuellement

    Ajustements Pour ouvrir la porte manuellement Désengagez les verrous de la porte avant de procéder. Si possible, la porte devrait être Pour éviter d’éventuelles BLESSURES fermée complètement. Tirez vers le bas sur la poignée de déverrouillage d’urgence jusqu’à GRAVES voire MORTELLES causées ce que vous entendiez un clic de l’opérateur de porte et soulevez la porte manuellement.
  • Page 55: Fonctionnement

    Fonctionnement CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES 8. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous LES INSTRUCTIONS. les mois. La porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8 cm (1-1/2 po) de haut (ou un 2x4 posé...
  • Page 56: Fonctionnement Utiliser L'opérateur De Porte

    Fonctionnement Utiliser l’opérateur de porte CARACTÉRISTIQUES complètement ouverte. Si la porte est s’inverse. Cependant, vous pouvez fermer complètement ouverte et que les capteurs la porte si vous maintenez le bouton de Votre opérateur de porte est équipé de d’inversion de sécurité ne sont pas la commande de la porte ou du système fonctions qui vous permettent de mieux installés ou sont mal alignés, la porte ne se...
  • Page 57: Programmation Télécommande (Non Fournie)

    Télécommande (non fournie) Jusqu’à 40 télécommandes Security+ 2.0 peuvent être programmées sur l’opérateur de porte. Les anciennes télécommandes LiftMaster ne sont PAS compatibles, voir page 62 pour les accessoires compatibles. Pour programmer des accessoires supplémentaires voir les instructions fournies avec l’accessoire ou visiter LiftMaster.com. Si votre véhicule est équipé...
  • Page 58: Entretien

    Entretien Entretien de votre opérateur de porte PLANIFICATION DE L'ENTRETIEN Une fois par mois • Activez manuellement la porte. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte. • Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Ajustez les limites si nécessaire (voir l’étape d’ajustement 1).
  • Page 59: Dépannage

    Dépannage Tableau des diagnostics Tableau des diagnostics Bouton UP Votre opérateur de porte est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’opérateur de porte clignotent pour indiquer les codes de diagnostics. Bouton DOWN CODE DE DIAGNOSTIC SYMPTÔME SOLUTION Flèche vers le...
  • Page 60: Dépannage Supplémentaire

    Dépannage Dépannage supplémentaire L’opérateur de porte ne fonctionne pas à partir du poste L’opérateur de porte semble forcer pour ouvrir la porte : de commande à bouton unique : • La porte est peut-être déséquilibrée ou les ressorts sont peut-être cassés. Fermez la porte et utilisez la poignée de •...
  • Page 61: Pièces Détachées Pièces D'installation

    Pièces détachées Pièces d’installation N° CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION N° CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION 041A4582 Ensemble corde et poignée de 041A5266-3 Supports de capteur d’inversion de déclenchement d’urgence sécurité (2) 041B4494-1 Fil de sonnette à 2 conducteurs - blanc 041A7279 Kit de pignon d’arbre moteur et blanc/rouge 041A7280 Kit de pignon d’arbre fixe...
  • Page 62: Accessoires

    Accessoires ACCESSOIRES STANDARD 3950CGJ ACCESSOIRES MAX Compatible avec les opérateurs de porte Garde-chaîne avec clip G891LM LiftMaster fabriqués depuis 1997. de montage : ENROLL Télécommande à 1 seul bouton : Le garde-chaîne doit G893MAX SEND ENROLL PASS FAIL être conforme aux Comprend une pince pour...
  • Page 64: Contact

    Cet opérateur de porte NE FONCTIONNE PAS tant que les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas correctement installés et alignés. Adressez votre commande de pièces de rechange à : Pour toute information sur l’installation et le service, appelez : LiftMaster 1-800-528-9131 2850 E. Drexel Rd., Suite #180 Ou visitez-nous en ligne à l’adresse suivante : Tucson, AZ 85706 LiftMaster.com...

Table des Matières