LiftMaster LJ8900W Manuel D'instructions
Masquer les pouces Voir aussi pour LJ8900W:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

After Installation, Please Leave with Customer
This product is to be installed and serviced by a trained door systems technician only.
This product may require adjustments to door springs and/or track configurations. This
product is not intended for use on low headroom tracks with outside pickup drum or
doors utilizing extension springs.
• Please read this manual and the enclosed safety materials carefully!
• The door WILL NOT CLOSE unless the Protector System
are connected and properly aligned.
• Periodic checks of the operator are required to ensure safe operation.
• The model number is located on the front cover of the operator.
• DO NOT exceed 10 complete cycles of door operation per hour.
Register your door operator to receive updates and offers from LiftMaster
Light-Duty Jackshaft Operator
Take a photo of the
camera icon including
the points ( ).
Send it in by texting
the photo to 71403
(US) or visit
www.liftmaster.photo
(Global)
for Sectional Doors
Model LJ8900W
For Light Duty Commercial Use
Install On Sectional Doors With
Torsion Assemblies Only
NOT FOR RESIDENTIAL USE
and cable tension monitor
®
2 YEAR WARRANTY
LiftMaster
300 Windsor Drive
Oak Brook, IL 60523

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LiftMaster LJ8900W

  • Page 33: Non Destiné À Un Usage Résidentiel

    • Le numéro de modèle se trouve sur le couvercle avant de l’opérateur. • NE dépassez PAS 10 cycles complets de fonctionnement de la porte par heure. Enregistrez votre opérateur de porte pour recevoir les mises à jour et les offres de LiftMaster Prenez une photo de GARANTIE DE 2 ANS...
  • Page 34: Introduction

    Table des matières Entretien Fixer le moniteur de tension du câble (requis) ... 42 Introduction Installer le poste de commande à bouton Entretien de votre opérateur de porte ....57 Examen des symboles de sécurité et unique ...............43 des notes d’avertissement ........34 Dépannage Installer le Protector System ......44 Planification ............35...
  • Page 35: Planification

    Introduction Planification Examinez votre région pour voir si l’une des conditions ci-dessous s’applique à votre installation. REMARQUE : Inspectez la barre de torsion En fonction de vos besoins, des matériaux supplémentaires peuvent être nécessaires. lorsque la porte est levée et abaissée. Il est important qu’il n’y ait pas de mouvement CET OPÉRATEUR DE PORTE EST COMPATIBLE AVEC : perceptible de haut en bas ou de gauche à...
  • Page 36: Préparer La Porte

    Introduction Préparer la porte AVANT DE COMMENCER : Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : • Désactivez les verrous. • Appelez TOUJOURS un technicien qualifié en systèmes de porte si la porte se • Retirez les cordes reliées à la porte. coince, colle ou est déséquilibrée.
  • Page 37: Inventaire Du Carton

    Introduction Inventaire du carton Votre opérateur de porte est emballé dans un carton qui contient l’unité moteur et les pièces illustrées ci-dessous. Si quelque chose manque, vérifiez soigneusement le matériel d’emballage. Fil de sonnette à 2 conducteurs blanc et blanc/rouge Poste de commande à...
  • Page 38: Assemblage

    Assemblage Fixez le collier à l’opérateur de porte Pour éviter les difficultés d’installation, ne faites pas fonctionner l’ouvre-porte de garage avant d’y être invité. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES L’opérateur de porte peut être installé d'un côté ou l’autre de la porte (voir la section GRAVES voire MORTELLES, le collier Planification, page 67).
  • Page 39: Fixer Le Support De Montage À L'opérateur De Porte

    Assemblage Fixez le support de montage à l’opérateur de porte MATÉRIEL Fixez sans serrer le côté fendu du support de montage sur le même côté de l’opérateur de porte que le collier à l’aide des vis de montage fournies. N° 10-32 (2) REMARQUE : Ne serrez pas les vis du support de montage avant d’y être invité.
  • Page 40: Positionnez Et Montez L'opérateur De Porte

    Installation Positionnez et montez l’opérateur de porte REMARQUE : Pour des options de montage supplémentaires, consultez la page des accessoires. Pour éviter d’éventuelles BLESSURES Fermez complètement la porte. GRAVES voire MORTELLES : Faites glisser l’opérateur de porte sur l’extrémité de la barre de torsion. Si la barre de torsion est •...
  • Page 41: Fixez La Corde Et La Poignée De Déverrouillage D'urgence

    Installation Fixez la corde et la poignée de déverrouillage d’urgence Insérez une extrémité de la corde de déverrouillage d’urgence à travers la poignée. Vérifiez que Pour éviter d’éventuelles BLESSURES « NOTICE » (AVIS) est à l’endroit. Fixez avec un nœud simple à un minimum de 1 po (2,5 cm) GRAVES voire MORTELLES causées par une de l’extrémité...
  • Page 42: Fixer Le Moniteur De Tension Du Câble (Requis)

    Installation Fixez le moniteur de tension du câble (requis) Le moniteur de tension de câble DOIT être REMARQUE : Le moniteur de tension de câble est expédié pour une installation du côté gauche. Il est recommandé d’installer le moniteur de tension de câble du même côté de la porte que l’opérateur de connecté...
  • Page 43: Installer Le Poste De Commande À Bouton Unique

    Installation Installer le poste de commande à bouton unique Installez la commande de porte à portée de vue de la porte, hors de portée des jeunes enfants, à une hauteur minimale de 1,5 m (5 pi) au-dessus du sol, des paliers, des marches ou Pour éviter d’éventuelles BLESSURES GRAVES de toute autre surface de marche adjacente, et loin de TOUTES les pièces mobiles de la porte.
  • Page 44: Installer Le Protector System

    Le capteur d’inversion de sécurité doit être connecté et aligné correctement avant que la porte descende. Ce dispositif de sécurité est requis et ne peut pas être désactivé. Le rideau lumineux LC36A de LiftMaster peut être installé comme dispositif de sécurité secondaire en option, voir Vérifiez que l’alimentation n’est PAS connectée à...
  • Page 45: Installation Des Supports

    Installation INSTALLATION DES SUPPORTS Assurez-vous que l’alimentation de l’opérateur est débranchée. Installez et alignez les supports de sorte que les capteurs d’inversion de sécurité soient face à face, de part et d’autre de la porte, le faisceau n’étant pas à plus de 15 cm (6 po) au-dessus du sol. Choisissez l’une des installations suivantes. OPTION A : INSTALLATION DES RAILS Glissez les bras incurvés sur le bord Rail de porte...
  • Page 46 Installation MONTAGE DES CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ MATÉRIEL Faites glisser un boulon de carrosserie 1/4 po - 20 x 1/2 po dans la fente de chaque capteur. Utilisez des écrous à oreilles pour fixer les capteurs d’inversion de sécurité aux supports, les Boulon de carrosserie lentilles étant orientées l’une vers l’autre à...
  • Page 47: Installer Le Rideau Lumineux (Non Fourni)

    MORTELLES causées par la fermeture L’accessoire d’alimentation électrique enfichable (modèle 100MAPS) est nécessaire pour d’une porte : alimenter le rideau lumineux. Le rideau lumineux LiftMaster (modèle LC-36A) est un dispositif • Veillez à débrancher l’alimentation de auxiliaire de protection contre le piégeage conçu avec 8 capteurs optiques qui forment 22 l’opérateur AVANT d’installer le rideau...
  • Page 48: Connecter L'alimentation

    Installation RIGHT WRONG RIGHT WRONG PERMANENT WIRING PERMANENT WIRING CONNECTION CONNECTION Connecter l’alimentation Pour éviter les difficultés d’installation, Ground Tab Ground Tab assurez-vous de ne pas faire fonctionner Green Green Pour éviter les risques de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES par électrocution ou incendie : Ground Screw l’opérateur à...
  • Page 49 Installation ASSUREZ-VOUS QUE LES CAPTEURS D’INVERSION DE SÉCURITÉ (OU LE RIDEAU LUMINEUX) SONT ALIGNÉS La porte ne se fermera pas si les capteurs n’ont pas été installés et alignés correctement. Lorsque le faisceau lumineux est obstrué ou mal aligné pendant la fermeture de la porte, celle-ci s’inverse.
  • Page 50: Installer La Batterie De Secours (Non Fournie)

    Installation Installer la batterie de secours (non fournie) En mode Batterie de secours, l’appli myQ fonctionnant sur téléphone intelligent et les appareils Pour réduire les risques d’INCENDIE ou de sans fil myQ sont désactivés. BLESSURE CORPORELLE : Débranchez l’opérateur de porte. •...
  • Page 51: Ajustements

    Ajustements Programmer le déplacement Les limites de déplacement règlent les points auxquels la porte s’arrête lorsqu’elle monte ou descend. Les capteurs d’inversion de sécurité seront déconnectés pendant le processus de Si le capteur d’inversion de sécurité n’est programmation du déplacement. pas correctement installé, les personnes (en particulier les jeunes enfants) peuvent Remarque : Pendant la programmation, les boutons fléchés vers le HAUT et vers le BAS...
  • Page 52: Tester Le Protector System

    Ajustements Faites un test pour vérifier le système d’inversion de sécurité. Si le capteur d’inversion de sécurité n’est TEST pas correctement installé, les personnes La porte étant complètement ouverte, placez une planche de 3,8 cm (1 1/2 pouce) (ou un 2x4 à (en particulier les jeunes enfants) peuvent plat) sur le sol, au centre, dessous la porte.
  • Page 53: Tester Le Moniteur De Tension De Câble

    Ajustements Testez le moniteur de tension de câble La porte étant complètement fermée, appuyez sur l’avant du moniteur de tension de câble. Rouleau Un clic devrait être entendu. S’il n’y a pas de clic, il se peut que le rouleau heurte le montant et ne permette pas à...
  • Page 54: Fonctionnement

    Fonctionnement CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Pour réduire le risque de BLESSURES GRAVES voire MORTELLES : 1. LISEZ ET SUIVEZ TOUS LES AVERTISSEMENTS ET TOUTES 9. Le système d’inversion de sécurité DOIT être testé tous les mois. La LES INSTRUCTIONS. porte DOIT s’inverser au contact d’un objet de 3,8 cm (1-1/2 po) de haut (ou un 2x4 posé...
  • Page 55: Fonctionnement Utiliser L'opérateur De Porte

    Fonctionnement Utiliser l’opérateur de porte CARACTÉRISTIQUES UTILISER L’OPÉRATEUR DE PORTE Votre opérateur de porte est équipé de fonctions L’opérateur de porte peut être activé par une qui vous permettent de mieux contrôler le commande de porte murale, une télécommande, fonctionnement de votre porte. un système d’entrée sans clé...
  • Page 56: Programmation

    Télécommande (non fournie) Jusqu’à 40 télécommandes Security+ 2.0 peuvent être programmées sur l’opérateur de porte. Les anciennes télécommandes LiftMaster ne sont PAS compatibles, voir page 62 pour les accessoires compatibles. Pour programmer des accessoires supplémentaires voir les instructions fournies avec l’accessoire ou visiter LiftMaster.com.
  • Page 57: Entretien

    Entretien Entretien de votre opérateur de porte PLANIFICATION DE L’ENTRETIEN Une fois par mois • Activez manuellement la porte. Si elle est déséquilibrée ou pliée, appelez un technicien qualifié en systèmes de porte. • Vérifiez que la porte s’ouvre et se ferme complètement. Ajustez les limites si nécessaire (voir l’étape d’ajustement 1).
  • Page 58: Dépannage

    Dépannage Tableau des diagnostics vers le HAUT Votre opérateur de porte est programmé pour s’autodiagnostiquer. Les flèches vers le HAUT et le BAS de l’opérateur de porte clignotent pour indiquer les codes de diagnostics. vers le BAS CODE DE DIAGNOSTIC CODE DE DIAGNOSTIC SOLUTION Flèche vers le...
  • Page 59: Dépannage Supplémentaire

    Remplacez le poste de commande. • Effacez la mémoire et reprogrammez toutes les télécommandes (consultez les instructions fournies avec la télécommande ou visitez LiftMaster.com). La porte n’ouvre pas complètement : • Désactivez tous les verrous de porte.
  • Page 60 Dépannage Dépannage supplémentaire (suite) Le moteur de l’opérateur de porte émet un bref bourdonnement, puis ne fonctionne pas : • Les ressorts de la porte sont peut-être cassés. Voir ci-dessus. • Si le problème se produit lors du premier fonctionnement de l’opérateur de porte, il est possible que la porte soit verrouillée. • Désactivez tous les verrous de porte.
  • Page 61: Pièces Détachées Pièces D'installation

    Pièces détachées Pièces d’installation N° CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION N° CLÉ N° PIÈCE DESCRIPTION 041A4582 Ensemble corde et poignée de 041C0902 Support de montage déclenchement d’urgence 41A5266-1 Supports de capteur d’inversion de sécurité (2) 041B4494-1 Fil de sonnette à 2 conducteurs - blanc et blanc/rouge 041D8615 Collier...
  • Page 62: Accessoires

    Accessoires Accessoires MAX Accessoires STANDARD 480LM Compatible avec les opérateurs de porte Kit de montage alternatif : 891LM LiftMaster fabriqués depuis 1997. Ce kit permet de monter ENROLL Télécommande Security+ 2.0 à l’opérateur de porte sous la barre SEND ENROLL 893MAX un seul bouton :...
  • Page 64: Contact

    Cet opérateur de porte NE FONCTIONNE PAS tant que les capteurs d’inversion de sécurité ne sont pas correctement installés et alignés. Adressez votre commande de pièces de rechange à : Pour toute information sur l’installation et le service, appelez : LiftMaster 1-800-528-9131 2850 E. Drexel Rd., Suite #180 Ou visitez-nous en ligne à...

Table des Matières