Télécharger Imprimer la page
JVC KD-DB101 Manuel D'installation/Raccordement
Masquer les pouces Voir aussi pour KD-DB101:

Publicité

Liens rapides

KD-DB101
Installation/Connection Manual
Manuel d'installation/raccordement
Handleiding voor installatie/aansluiting
LVT1675-005A
[EX]
ENGLISH
This unit is designed to operate on 12 V DC, NEGATIVE ground electrical
systems. If your vehicle does not have this system, a voltage inverter is
required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer.
Parts list for installation and connection
The following parts are provided for this receiver.
After checking them, please set them correctly.
A / B
Hard case/Control panel
Etui de transport/Panneau de commande
Houder/Bedieningspaneel
G
Lock nut (M5)
Ecrou d'arrêt (M5)
Contra-moer (M5)
INSTALLATION
(IN-DASH MOUNTING)
The following illustration shows a typical installation. If you have any
questions or require information regarding installation kits, consult your JVC
IN-CAR ENTERTAINMENT dealer or a company supplying kits.
• If you are not sure how to install this unit correctly, have it installed by a
qualified technician.
1
2
3
*1
1
*
When you stand the unit, be careful not to damage the fuse on the rear.
*
1
Lorsque vous mettez l'appareil à la verticale, faire attention de ne pas endommager le fusible situé sur l'arrière.
*
1
Wanneer u het apparaat rechtop zet, moet u erop letten dat u de zekering aan de achterkant niet beschadigt.
FRANÇAIS
Cet appareil est conçu pour fonctionner sur des sources de courant
continu de 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n'off re pas ce
type d'alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous
pouvez acheter chez un revendeur d'autoradios JVC.
Liste des pièces pour l'installation et le raccordement
Les pièces suivantes sont fournies avec cet appareil.
Après vérifi cation, veuillez les placer correctement.
C
Sleeve
Manchon
Huls
H
Mounting bolt (M5 x 20 mm)
Boulon de montage (M5 x 20 mm)
Bevestigingsbout (M5 x 20 mm)
INSTALLATION
(MONTAGE DANS LE TABLEAU DE BORD)
L'illustration suivante est un exemple d'installation typique. Si
vous avez des questions ou avez besoin d'information sur des kits
d'installation, consulter votre revendeur d'autoradios JVC ou une
compagnie d'approvisionnement.
• Si vous n'êtes pas sûr de pouvoir installer correctement cet appareil, faites-le
installer par un technicien qualifié.
4
D
Trim plate
Plaque d'assemblage
Sierplaat
I
Rubber cushion
Amortisseur en caoutchouc
Rubberdop
Do the required electrical connections.
Réalisez les connexions électriques.
Maak de vereiste elektrische verbindingen.
1
©2007 Victor Company of Japan, Limited
NEDERLANDS
Dit apparaat mag worden gebruikt bij elektrische systemen die werken
op 12 V gelijkstroom met negatieve aarding. Als uw auto niet is
uitgerust met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter vereist.
Dit instrument kan worden aangeschaft bij JVC car audio dealers.
Lijst van onderdelen die u bij installatie en aansluiting
nodig hebt
De volgende onderdelen worden bij deze receiver geleverd.
Installeer ze op de juiste wijze, nadat u ze hebt gecontroleerd.
E
Power cord
Cordon d'alimentation
Stroomkabel
INSTALLATIE
(INBOUW IN HET DASHBOARD)
Op de volgende afbeelding kunt u zien hoe de installatie, normaal
gesproken, in zijn werk gaat. Neem bij vragen of voor meer
bijzonderheden over inbouwpakketten contact op met uw JVC car
audio dealer of een dealer of een bedrijf dat inbouwpakketten levert.
• Als u niet zeker weet hoe u dit apparaat moet installeren, kunt u dit beter
door een daartoe gekwalificeerde technicus laten doen.
Bend the appropriate tabs to hold the sleeve firmly in place.
Tordez les languettes appropriées pour maintenir le manchon en
place.
Buig de vereiste lipjes zodat de huls goed op zijn plaats wordt
gehouden.
0207MNMMDWJEIN
EN, FR, NL
F
Washer (ø5)
Rondelle (ø5)
Sluitring (ø5)
J
Handles
Poignées
Hendels

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour JVC KD-DB101

  • Page 1 12 V à masse NEGATIVE. Si votre véhicule n’off re pas ce op 12 V gelijkstroom met negatieve aarding. Als uw auto niet is required, which can be purchased at JVC IN-CAR ENTERTAINMENT dealer. type d’alimentation, il vous faut un convertisseur de tension, que vous uitgerust met een dergelijk systeem, is een spanningsomzetter vereist.
  • Page 2 Removing the receiver Retrait de l’appareil Verwijderen van de receiver • Before removing the receiver, release the rear section. • Avant de retirer l’appareil, libérez la section arrière. • Voordat u het apparaat verwijdert, moet u het achtergedeelte losmaken. Insert the two handles, then pull them as illustrated so that the receiver can be removed. Insérez les deux poignées, puis tirez de la façon illustrée de façon à...
  • Page 3 • It is recommended to connect to the speakers with maximum power of souvent, consulter votre revendeur d’autoradios JVC. de zekering vaak doorslaat, moet u uw JVC car audio dealer raadplegen. more than 50 W (both at the rear and at the front, with an impedance of 4 •...
  • Page 4 If your car is equipped with the steering wheel remote controller, you can operate this receiver using the controller. To do it, a JVC’s OE remote adapter (not supplied) which matches with your car is required. Consult your JVC IN-CAR...