Page 1
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:03 Uhr Seite 1 Bedienungsanleitung Motor-Kettensäge Operating Instructions Gas Chain Saws Mode d’emploi Tronçonneuses à essence Manual de instrucciones Sierras de Cadena de Gasolina Bruksanvisning Motorsåg Käyttöohje Moottoriketjusaha Brukerveiledning Benzin Kædesav Istruzioni per l’uso della Motosega a catena Návod k použití...
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 26 Signification des symboles apposés sur la scie Portez des chaussures de sécurité pour protéger vos pieds Lisez le mode d’emploi avant d’utiliser la scie. Protégez-vous des chocs en retour de la scie à chaîne. Pen- Lorsque vous travaillez avec la scie, portez toujours des mains.
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 27 Comprendre ce qui cause les rebonds et comment ils resserre et coince la chaine de la tronçonneuse. ont lieu, peut réduire ou même éliminer l’élément de Un contact avec la pointe du guide-chaîne peut parfois surprise.
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 28 GENERAL INFORMATION Glissière de guidage ou rail 11. Enclenchement au retour 21. Recouvrement de la roue à de guidage 12. Clapet du réservoir d’huile chaîne Chaîne de scie 13. Carter du ventilateur 22.
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 29 INSTALLATION DE LA CHAINE: INSTRUCTIONS POUR MONTAGE 1. Ecarter la chaîne en forme de cercle avec la face (A) tranchante VERS L’AVANT sur le dessus du guide • OUTILS POUR MONTAGE (Figure 4a). Ces outils vous seront nécessaires pour monter votre 2.
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 30 ATTENTION: La tension d’une chaîne neuve doit être vérifiée fréquemment pendant son rodage, exigeant un réglage aprés aussi peu que 5 coupes. Il est normal qu’une nouvelle chaîne se détende, et les intervalles entre réglages s espaceront rapidement.
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 31 FONCTIONNEMENT • CONTROLES AVANT DE FAIRE DEMARRER LE MOTEUR AVERTISSEMENT: Ne jamais mettre en marche ou utiliser la tronçonneuse à moins que la chaîne et le guide-chaîne ne soient correctement installés. • REFAIRE DEMARRER LE MOTEUR A CHAUD Remplissez le réservoir de carburant (A) du mélange Assurez-vous que l’interrupteur est sur MARCHE.
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 32 • LUBRIFICATION DE LA CHAINE ET DU AVERTISSEMENT: Eviter la coupe par mau- GUIDE-CHAINE vais temps, fort vent, vent changeant ou si Une lubrification adéquate de la chaîne est essentielle cela peut endommager une propriété. afin de réduire toute friction avec le guide-chaîne.
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 33 coupe) pour joindre la première coupe et éviter tout Fig. 14A Fig. 14B coinçage. (Fig. 16C) REMARQUE: Un chevalet est le meilleur support pour tronçonnage. Si cela n’est pas possible, soutenir le tronc par des bûches ou par les chicots des branches.
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 34 • FILTRE A AIR Replacer le bouchon d’essence. NETTOYAGE DU FILTRE A AIR: • GRILLE ANTI-ETINCELLES REMARQUE : une grille anti-étincelles encrassée fait ATTENTION: Ne jamais utiliser la tronçon- fortement diminuer la puissance du moteur. neuse sans filtre à...
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 35 ce qu’il s’arrête afin de purger le carburateur de carbu- pour lubrifier la roulette. La lubrification peut se faire sur le rant. site du travail le moteur étant hors circuit.. 3. Laisser refroidir le moteur (environ 5mn). 1.
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 36 CONTRE-RAIL - Le contre-rail doit être retourné toutes AFFUTAGE DE LA CHAINE: Laffûtage de la chaîne exige des outils spéciaux afin d’as- les 8 heures de travail pour assurer une usure uniforme. surer que les dents sont aiguisées au bon angle et à...
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 37 DEPANNAGE DU MOTEUR PROBLEME CAUSE PROBABLE SOLUTION loutil ne démarre pas ou démarre et cale. Procédure de démarrage incorrecte. Voir les instructions du manuel d’utilisation. Pauvais reglagle du carbureteur. Faire régler le carburateur par un service agréé.
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 147 WARRANTY CERTIFICATE GARANTIE The product described in these instructions comes with a 5 year warranty cove- Nous fournissons une garantie de 5 ans pour l’appareil décrit dans le mode ring defects. This 5-year warranty period begins with the passing of risk or d’emploi, en cas de vice de notre produit.
Page 152
Anleitung MKS 42_45 30.05.2005 16:04 Uhr Seite 152 Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise ist nur mit aus- Eftertryck eller annan duplicering av dokumentation och medföljande drücklicher Zustimmung der ISC GmbH zulässig. underlag för produkter, även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt tillstånd från ISC GmbH.