Page 1
GC-AAKS 18 Li Originalbetriebsanleitung Akku-Astkettensäge Original operating instructions Cordless branch chainsaw Instructions d’origine Élagueuse sans fi l Istruzioni per l’uso originali Motosega da potatura a batteria Original betjeningsvejledning Motosierra de poda de ramas ina- lámbrica Originální návod k obsluze Akumulátorová řetězová pila na větve...
2. Gerätebeschreibung und Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- Lieferumfang cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen 2.1 Gerätebeschreibung (Bild 1-3) Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- 1. Kettenabdeckung klappbar weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- 2.
• Originalbetriebsanleitung Gefahr! • Sicherheitshinweise Geräusch und Vibration Die Geräusch- und Vibrationswerte wurden entsprechend EN 62841-1 und EN 62841-4-1 3. Bestimmungsgemäße ermittelt. Verwendung Schalldruckpegel L ......76,2 dB(A) Unsicherheit K ......... 2,4 dB Die Akku-Astkettensäge ist zum Sägen von Schallleistungspegel L .....
Page 10
• • Lassen Sie das Gerät gegebenenfalls über- Befestigungsschraube für Kettenradabde- prüfen. ckung (9) festschrauben (Abb. 7). • Schalten Sie das Gerät aus, wenn es nicht Gefahr! Alle Kettenglieder müssen ordnungs- benutzt wird. gemäß in der Führungsnut des Schwertes liegen. Hinweise zum Spannen der Kette: 5.
Page 11
5.4 Laden des Li-Akku-Packs (Abb. 11-12) 5.5 Akku-Kapazitätsanzeige (Abb. 12) Der Akku ist gegen Tiefentladung geschützt. Eine Drücken Sie auf den Schalter für Akku-Kapazi- integrierte Schutzschaltung schaltet das Gerät tätsanzeige (C). Die Akku-Kapazitätsanzeige (D) automatisch aus, wenn der Akku entladen ist. signalisiert ihnen den Ladezustand des Akkus anhand von 3 LED’s.
Ein- / Ausschalter (Abb.1/Pos.6) losgelassen oder vom gefällten Baum. Beim Entasten größere nach die Stromzufuhr unterbrochen wurde. Dadurch unten gerichtete Äste, die den Baum stützen, wird die Gefahr einer Verletzung durch eine nach- vorerst stehen lassen bis der Stamm zersägt laufende Kette deutlich gesenkt.
Holz, das durch Sägen von der Span- Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter nung befreit wird, reagiert bisweilen völlig unkon- www.Einhell-Service.com trolliert. Das kann zu schwersten bis zu tödlichen Verletzung führen (Abb. 20-21). Solche Arbeiten dürfen nur von ausgebildeten 9.
Page 14
11. Fehlersuche Gefahr! Vor der Fehlersuche ausschalten und Akku ziehen. Die folgende Tabelle zeigt Fehlersymptome auf und beschreibt wie Sie Abhilfe schaff en können, wenn Ihre Maschine einmal nicht richtig arbeitet. Wenn Sie damit das Problem nicht lokalisieren und beseiti- gen können, wenden Sie sich an Ihre Service-Werkstatt.
12. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
Page 16
Nur für EU-Länder Das Symbol des durchgestrichenen Mülleimers besagt, dass dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer ge- trennten Sammlung zugeführt werden muss. Zur Rückgabe stehen in Ihrer Nähe kostenfreie Sammelstellen für Elektroaltgeräte sowie ggf. weitere Annahmestellen für die Wiederverwendung der Geräte zur Verfügung.
Sägekette Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Page 18
Für die Geltendmachung Ihres Garantieanspruches melden Sie bitte das defekte Gerät an unter: www. Einhell-Service.com. Halten Sie bitte den Kaufbeleg oder andere Nachweise Ihres Kaufs des Neugeräts bereit. Geräte, die ohne entsprechende Nachweise oder ohne Typenschild eingesendet werden, sind von der Garantieleistung aufgrund einer mangelnden Zuordnungsmöglichkeit ausgeschlossen.
Page 19
LIEBE MÖGLICHMACHER, wir haben das Ziel, alles dafür zu tun, damit Sie mit Einhell all Ihre Projekte möglich machen können. Aus diesem Grund ist Service bei uns gelebter Anspruch: mit über 20 Jahren Erfahrung und mehr als 120 kompetenten und persönlichen Ansprechpartnern hat es sich der Einhell Service auf die Fahnen geschrieben, Sie bei allen Fragen...
2. Layout and items supplied Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2.1 Layout (Fig. 1-3) damage. Please read the complete operating 1. Folding chain cover instructions and safety regulations with due care. 2.
3. Proper use Handle under load Vibration emission value front handle = 2.205 m/s This cordless branch chainsaw is designed for for sawing trunks, branches, wooden beams and Vibration emission value rear handle boards etc., and for performing cross cuts and = 2.205 m/s longitudinal cuts.
• Lay the chain (14) as shown in the groove 5.3 Saw chain lubrication which runs around the cutter rail (15) (Fig. 6a/ When you begin your work, apply 5 drops of chain Item A). oil to the sliding face between the chain and the •...
6. Operation If the battery pack fails to charge, check for the following: • voltage at the power socket 6.1 Switching on/off • whether there is good contact at the charging Switching on • contacts of the charging unit Hold the chainsaw by the handles with both hands as shown in Fig.
Page 24
Saw chain from the top (2/3 of the diameter) to the height of Tension of the saw chain, condition of the cutting the fi rst cut (B) (this prevents the chainsaw from elements. The sharper the chainsaw, the easier being trapped). and more controllable it is to operate the chain- saw.
Special care is required when cutting wood which For our latest prices and information please go to is under tension. Wood which is under tension www.Einhell-Service.com from which it is released by cutting may in some cases react completely unpredictably and uncont- rollably.
Page 26
11. Troubleshooting Danger! Before troubleshooting, switch off the equipment and pull out the battery. The table below contains a list of fault symptoms and explains what you can do to remedy the problem if your tool fails to work properly. If the problem still persists after working through the list then please con- tact your nearest service workshop.
12. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
Page 28
The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 28 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 28...
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
We draw attention to the restrictions of this guarantee concerning wear parts, consumab- les and missing parts as presented in the service information included in this operating manual. Warrantor/ Service: Einhell UK Ltd, Unit 10, 1st Floor, Champion‘s Business Park, Arrowe Brook Road, Upton, Wirral, CH49 0AB - 30 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 30 Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 30...
2. Description de l’appareil et Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter volume de livraison certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- 2.1 Description de l’appareil (fi gure 1-3) tivement ce mode d’emploi/ces consignes de 1.
3. Utilisation conforme à Portez une protection acoustique. L’exposition au bruit peut entraîner la perte de l’aff ectation l’ouïe. L’élagueuse sans fi l est prévue pour le sciage de Valeur totale de vibration (somme vectorielle troncs, branches, poutres de bois, planches, etc. trois directions) déterminée conformément à...
5. Avant la mise en service Indications sur la tension de la chaîne : La scie à chaîne doit être vraiment tendue pour Avertissement ! garantir un travail en toute sécurité. La tension Enlevez systématiquement l‘accumulateur avant est optimale lorsque la chaîne de scie peut être de paramétrer l‘appareil.
l‘appareil hors circuit. Cela peut endommager 5.5 Indicateur de charge de l’accumulateur l‘accumulateur. (fi g. 12) 1. Tirez le bloc accumulateur (13) hors de sa Appuyez sur l’interrupteur pour l’indicateur de poignée, en appuyant sur les touches à cran charge de l’accumulateur (C). L’indicateur de vers le bas.
6.2 Dispositif de protection du frein de mo- 7.2 Explication de la procédure à suivre pour teur les travaux de base Le moteur freine la chaîne de scie dès que le Ebrancher bouton marche/arrêt (fi g. 1/pos.6) est relâché Ce qui signifi e ôter les branches de l’arbre abattu. ou que l’alimentation électrique est interrompue.
Cela peut entraîner des blessu- Vous trouverez les prix et informations actuelles à res très graves ou mortelles (fi g. 20-21). l’adresse www.Einhell-Service.com Ce genre de travail doit être eff ectué uniquement par des hommes de métier expérimentés.
9. Consignes relatives à la protection de l’environnement / élimination Une fois que l’appareil ne sert plus, disposez-en de manière conforme aux lois en vigueur. Ôtez le câble secteur pour éviter les abus. Ne jetez pas l’appareil dans une poubelle ménagère. Pour respecter la protection de l’environnement, donnez-le à...
11. Détection d’anomalies Danger ! Avant la recherche des erreurs, éteignez l‘appareil et retirez l‘accumulateur. Le tableau suivant indique les symptômes d’anomalies et décrit ce que vous pouvez faire quand votre appareil ne fonctionne plus parfaitement. Si ceci ne vous aide pas à localiser et à éliminer le problème, adressez-vous à...
12. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 40 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 40...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Pour les pièces d’usure, de consommation et les pièces manquantes, nous renvoyons aux restrictions de cette garantie conformément aux informations de service des présentes instructions d’utilisation. Garant: Einhell France SAS, ZAC Paris Nord, 22, Avenue des Nations - Le Rabelais, BP 59018 - 93420 Villepinte Service: Einhell Compiégne, Route de Choisy 3, 60200 Compiégne - 42 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 42...
2. Descrizione dell’apparecchio ed Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare elementi forniti diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste 2.1 Descrizione dell’apparecchio (Fig. 1-3) istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 1. Copertura ribaltabile della catena Conservate bene le informazioni per averle a 2.
3. Utilizzo proprio Valori complessivi delle vibrazioni (somma vetto- riale delle tre direzioni) rilevati secondo le norme La motosega da potatura a batteria è concepita EN 62841-1; EN 62841-4-1. per segare tronchi, rami, travi di legno, tavole ecc. e può essere impiegata per tagli trasversali Impugnatura sotto carico e longitudinali.
Page 45
5.1 Montaggio del braccio e della catena 5.3 Lubrifi cazione della catena della sega • Togliete tutti i pezzi dall’imballo e controllate Prima di iniziare i lavori applicate 5 gocce di olio che ci siano tutti (Fig. 2-3) per catena sulla superfi cie di scorrimento tra la •...
6. Esercizio Se non fosse possibile ricaricare la batteria, ve- rifi cate • che sulla presa di corrente sia presente la 6.1 Accensione/spegnimento tensione di rete Accensione • • che ci sia un perfetto contatto dei contatti di Tenete la Motosega a batteria con ambedue ricarica del caricabatterie.
Page 47
Catena della sega (per evitare che la sega si incastri). Tensione della catena, condizioni delle lame. Più la catena è affi lata, tanto più facilmente e in modo Se il tronco posa sul terreno su entrambe le più controllato si può usare la motosega. Lo stes- estremità, come mostrato nella Fig.
Ciò può procurare lesioni molto gra- Per i prezzi e le informazioni attuali si veda vi e persino mortali (Fig. 20-21). www.Einhell-Service.com Tali lavori devono essere eseguiti solo da persone professionalmente specializzate. 9. Avvertenze in merito alla protezione dell’ambiente/ 8.
11. Ricerca degli errori Pericolo! Prima di ricercare gli errori spegnete l‘apparecchio e staccate la batteria. La seguente tabella presenta dei sintomi di errori e descrive come potete porvi rimedio qualora il vostro apparecchio non funzioni correttamente. Se in tal modo non riuscite a localizzare ed eliminare il proble- ma, rivolgetevi alla vostra offi...
12. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Le nostre prestazioni di garanzia sono per voi gratuite. La prestazione di garanzia riguarda esclusivamente i difetti di un nuovo apparecchio di marca Einhell da voi acquistato nell‘Unione Europea, riconducibili a difetti di materiale o di produzione, ed è limitata, a nostra discre- zione, all‘eliminazione di questi difetti dell‘apparecchio o alla sostituzione dell‘apparecchio stesso.
DA/NO 2. Produktbeskrivelse og Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- leveringsomfang ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå skader på personer og materiel. Læs derfor bet- 2.1 Produktbeskrivelse (fi g. 1-3) jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne 1. Kædeskærm klapbar grundigt igennem.
DA/NO 3. Formålsbestemt anvendelse Håndgreb under belastning Svingningsemissionstal forreste håndgreb = 2,205 m/s Akku-grenkædesaven er beregnet til at save i Svingningsemissionstal bageste håndgreb stammer, grene, træbjælker, brædder osv. og kan = 2,205 m/s bruges til tvær- og længdegående snit. Den er Usikkerhed K = 1,5 m/s ikke egnet til at save i andre materialer end træ.
DA/NO • Læg sværd og kæde ind i kædesavens Vigtigt! Vær opmærksom på temperaturforhold: opfangning som vist på billedet. Før kæden Forskellige omgivelsestemperaturer kræver smø- rundt om tanddrevet (fig. 6b/6c/pos. B). remidler med yderst forskellig viskositet. Ved lave • Sæt kædehjulsskærmen på og fastgør med temperaturer kræves tyndtfl...
DA/NO Sørg for at genoplade akkupack‘en i god tid for Vigtigt! Hvis du kun bærer den tilsluttede sav i at sikre en lang levetid. Genopladning skal under det bageste greb med koblingselementerne kan alle omstændigheder ske, når du kan konstat- der ske det, at du utilsigtet kommer til at trykke på...
Page 58
DA/NO Beskyttelsesbeklædning det faste greb om kædesavens håndtag for at Bær altid tætsiddende beskyttelsesbeklædning bevare fuld kontrol i det øjeblik stammen saves som sikkerhedsbukser, handsker og sikkerheds- igennem. Vær opmærksom på at kæden ikke går sko. ned i skovbunden. Vent til savkæden står helt stille, før du fjerner Høreværn og beskyttelsesbriller kædesaven fra snittet.
Ved bestilling af reservedele bedes følgende oplyst: • Produktets typebetegnelse • Produktets varenummer • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 59 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 59 Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 59 25.08.2025 14:42:34 25.08.2025 14:42:34...
Page 60
DA/NO 11. Fejlsøgning Fare! Sluk apparatet og tag akkumulatorbatteriet ud før fejlsøgning. Følgende tabel viser fejlsymptomer og beskriver, hvordan fejlen afhjælpes, hvis din maskine ikke arbej- der ordentligt. Hvis du alligevel ikke kan lokalisere og afhjælpe problemet, bedes du henvende dig til dit serviceværksted.
DA/NO 12. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
Page 62
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 62 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 62...
Page 63
Savkæde Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Page 64
5. Hvis du ønsker at gøre brug af garantien, bedes du melde det defekte produkt til: http://www.Einhell-Service.com. Sørg for at have købskvitteringen eller anden form for dokumenta- tion af købet af det nye produkt ved hånden. Produkter, der sendes ind uden passende dokumen- tation eller uden typeskilt, er udelukket fra garantiydelsen på...
2. Popis přístroje a rozsah dodávky Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním 2.1 Popis přístroje (obr. 1-3) a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod 1. Kryt řetězu, sklopný k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ 2.
3. Použití podle účelu určení Hodnoty celkových vibrací (vektorový součet tří směrů) změřeny podle normy EN 62841-1; EN 62841-4-1. Akumulátorová řetězová pila na větve je určena k řezání kmenů, větví, dřevěných trámů, prken Rukojeť při zátěži atd. a může se používat pro příčné i podélné řezy. Emisní...
5.1 Montáž lišty a řetězu práce na pile, noste vždy ochranné rukavice, aby- • Všechny díly opatrně vybalte a zkontrolujte ste zabránili zraněním. jejich úplnost (obr. 2-3). • Povolit upevňovací šroub krytu řetězky (obr. Upozornění! Nikdy pilu nepoužívejte bez oleje na mazání...
Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru Varování! Pokud byste pilu připojenou na síť resp. akumulátorového přístroje na to, aby nosili pouze za zadní rukojeť se spínacími prvky, byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, mohlo by se stát, že byste nechtěně zmáčkli aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru! současně...
Page 69
7.2 Vysvětlení správného postupu při základ- 7.3 Zpětný vrh ních pracích Pod zpětným vrhem se rozumí náhlé vymrštění Odvětvování běžící pily směrem nahoru a dozadu. Příčiny jsou Pod odvětvováním se rozumí odstraňování větví většinou dotknutí se řezaného předmětu špičkou z pokáceného stromu. Při odvětvování ponechat lišty nebo uváznutí...
Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 70 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 70 Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 70 25.08.2025 14:42:37 25.08.2025 14:42:37...
11. Vyhledávání poruch Nebezpečí! Před vyhledáváním poruch přístroj vypněte a vyjměte z něj akumulátor. Následující tabulka ukazuje symptomy poruch a popisuje, jak můžete odstranit chyby, pokud Vaše pila nebude správně pracovat. Pokud se Vám nepodaří ani s její pomocí problém lokalizovat, obraťte se na Váš...
12. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
Page 73
Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 73 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 73...
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
To platí také při využití místního servisu. 5. Pro uplatňování požadavků na poskytnutí záruky nahlaste prosím váš defektní přístroj na: www.Einhell- Service.com. Mějte připravenou nákupní účtenku nebo jiné doklady o vašem nákupu. Přístroje, které...
2. Beschrijving van het gereedschap Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele en leveringsomvang veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees 2.1 Beschrijving van het gereedschap daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies (fi g. 1-3) zorgvuldig door.
• Originele handleiding Draag een gehoorbeschermer. • Veiligheidsinstructies Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Totale trilwaarden (vectorsom van drie richtingen) 3. Reglementair gebruik vastgesteld overeenkomstig EN 62841-1 en EN 62841-4-1. De accu-snoeikettingzaag is ontworpen voor het Handgreep onder last zagen van stammen, takken, houten balken, plan- Trillingsemissiewaarde voorste handgreep ken, enz.
5.1 Montage van zwaard en zaagketting gen. Ontspan de zaagketting aan het einde van • Pak alle onderdelen zorgvuldig uit en contro- het werk omdat de ketting bij het afkoelen korter leer deze op volledigheid (fig. 2-3). wordt. Daardoor voorkomt u dat schade aan de •...
Page 79
3. Schuif de accu op de lader. Alle LEDs knipperen: De temperatuur van de accu is te laag. Verwijder Onder punt 12 (indicatie lader) vindt u een tabel de accu van het apparaat en laat de accu één met de betekenissen van de LED-indicatie aan dag liggen bij ruimtetemperatuur.
7. Werken met de kettingzaag staat en dat uw lichaamsgewicht gelijkmatig op beide voeten is verdeeld. Het is aan te bevelen onder de stam, indien mogelijk, takken, balken of 7.1 Voorbereiding wiggen te plaatsen om hem te steunen. Neem de Controleer voor elk gebruik volgende punten om eenvoudige aanwijzingen voor het gemakkelijk veilig te kunnen werken:...
Bij het zagen van hout dat onder spanning staat Actuele prijzen en info vindt u terug onder dient u uiterst voorzichtig te werk te gaan! Onder www.Einhell-Service.com spanning staand hout waarvan de spanning door zagen vrijkomt reageert soms volledig ongecon- troleerd.
Page 82
11. Foutopsporing Gevaar! Apparaat vóór een foutopsporing uitschakelen en accu uittrekken. De volgende tabel toont foutsymptomen aan en legt uit hoe u een fout kan verhelpen mocht uw ge- reedschap ooit niet naar behoren werken. Indien u het probleem desondanks niet kan lokaliseren en verhelpen gelieve zich tot uw servicewerkplaats te wenden.
12. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
Page 84
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 84 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 84...
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
. Voor slijtagedelen, verbruiksmateriaal en ontbrekende delen wordt verwezen naar de beperkingen van deze garantie conform de service-informatie van deze handleiding. Garantie / Service: Einhell SAS, Schapenweide 1-A3, 4824AN Breda Nederland - 86 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 86 Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 86...
2. Descripción del aparato y Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una volumen de entrega serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer 2.1 Descripción del aparato (fi g. 1-3) atentamente este manual de instrucciones/adver- 1.
• Manual de instrucciones original Nivel de presión acústica L ....76,2 dB(A) • Instrucciones de seguridad Imprecisión K ......... 2,4 dB Nivel de potencia acústica L ... 87,2 dB(A) 3. Uso adecuado Imprecisión K ......... 2,4 dB Nivel de potencia acústica La motosierra de poda de ramas inalámbrica ha garantizado L ........
5. Antes de la puesta en marcha han de alojarse correctamente en la ranura guía de la espada. ¡AVISO! Instrucciones para tensar la cadena: Quitar siempre la batería antes de realizar ajustes La cadena de la sierra ha de estar tensada cor- en el aparato.
batería está descargada. Si los 3 LED están iluminados: Aviso: Dejar de pulsar el interruptor ON/OFF cu- La batería está completamente cargada. ando el circuito de protección haya desconectado el aparato. Podría dañar la batería. Si están iluminados 1 o 2 LED: 1.
Peligro! No utilizar la sierra si no funcionan per- arriba con un sólo corte las ramas de menor ta- fectamente los dispositivos de protección. No maño según la fi gura 14 (A= dirección de corte al intentar reparar uno. mismo los dispositivos de desramar, B= ¡mantener alejado del suelo! Dejar protección relevantes desde el punto de vista de las ramas que sirvan de apoyo hasta que se aser-...
Dichos trabajos solo podrán ser llevados a cabo • No. del recambio de la pieza necesitada. por especialistas debidamente formados. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com - 92 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 92 Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 92 25.08.2025 14:42:41 25.08.2025 14:42:41...
9. Instrucciones para la protección del medio ambiente / eliminación de residuos Eliminar el aparato de manera adecuada cuando ya esté fuera de uso. Quitar el cable de conexión para evitar un uso indebido. No tirar el aparato a la basura doméstica; por el contrario, llevarlo a una entidad colectora de aparatos eléctricos en aras de salvaguardar el medio ambiente.
11. Localización de averías Peligro! Antes de la localización de averías es preciso apagar el aparato y quitar la batería. En la siguiente tabla se describen posibles fallos y se ofrecen soluciones para su eliminación. Si no se puede localizar ni subsanar el problema, será preciso ponerse en contacto con su taller de asistencia técnica.
12. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
Page 96
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 96 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 96...
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Naturalmente, también solucionaremos los defectos del aparato que no se encuentren comprendidos o ya no se encuentren dentro del periodo de garantía. Para ello, consulte en nuestro mail de servicio postventa-es@einhell.com como tiene que proceder. Servicio tecnico: Comercial Einhell S.A., Rua da Aldaia, 225, Apartado 2100, 4410-459 Arcozelo VNG - 98 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 98 Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 98...
2. A készülék leírása és a szállítás Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a terjedelme károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt 2.1 A készülék leírása (1-3-as kép) a használati utasítást / biztonsági utasításokat 1.
3. Rendeltetésszerűi használat Fogantyú teher alatt Rezgés emisszióérték, elülső fogantyú = 2,205 m/s Az akkus-ágvágó láncfűrész fatörzsök, ágak, Rezgés emisszióérték, hátulsó fogantyú fagerendák, deszkák, stb. fűrésezlésére van = 2,205 m/s előrelátva és fel lehet használni haránt- és hossz- Bizonytalanság K = 1,5 m/s vágásokra.
Page 101
rögzítőcsavarját (4-ös ábra) zon a lánc. • Levenni a lánckerékburkolatot (5-os ábra) • Az ábrázolás szerint befektetni a láncot a Figyelmeztetés! A leellenőrzési és a beállítási kard horonyába (6a-os ábra/ poz. B) munkálatok előtt mindig kihúzni az akkut. Hordjon • Az ábrázolás szerint befektetni a kardot a mindig védőkesztyűket, ha a láncfűrészen dolgoz- lánccal a láncfűrész befogadójába.
6. Üzem Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le- hetséges, akkor kérjük, • a töltőkészüléket és a töltőadaptert 6.1 Be-/kikapcsoló • és az akku-csomagot Bekapcsolni • a vevőszolgálatunkhoz beküldeni. A 13-as ábrán mutatottak szerint a láncfűrészt mind a két kézzel feszesen megfogni (hüvely- Egy szakszerű...
Page 103
Fűrészlánc sodik vágást felülről (2/3 átmérő) az alulsóvágás A fűrészlánc feszessége, a vágóélek állapota. magasságában elvégezni (B) (azért hogy elkerül- Minnél élesebb a fűrészlánc, annál könnyebben je a beszorulást). és kontroláltabban lehet a láncfűrészt kezelni. Ugyanez érvényes a láncfeszességre. A dolgozás Ha a fatörzs mind a két végén felfekszik, a 17- alatt is minden 10 percben leellenőrizni a lánc- as ábrán mutatottak szerint, akkor elősször...
által a feszültség alol fel lesz sza- A szükséges pótalkatrész pótalkatrész badítva, némelykor teljessen ellenőrizhetetlenül számát reagál. Ez legnehezebb sérülésektől halálos sérü- Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. lésekhez vezethet (ábrák 20-től – 21-ig). com alatt találhatóak. Ilyen munkákat csak a kiképzett szakembereknek szabad elvégezniük.
Page 105
11. Hibakeresés Veszély! A hibakeresés előtt kikapcsolni és kihúzni az akkut. A következő táblázat felmutatja a hibaszimptómákat és leírja hogy hogyan lehet őket elhárítani, ha a gép egyszer nem működne helyesen. Ha ezzel nem tudja lokalizálni és megoldani a problémát, akkor kérjük forduljon a szervíz-műhelyéhez.
12. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
Page 107
és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 107 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 107...
Page 108
Fűrészlánc Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Page 109
Ez egy helyszíni szervíz esetében is érvényes. A garanciajogának az érvénysítéséhez kérjük jelentse be a defektes készüléket a következő cím alatt: www.Einhell-Service.com. Kérjük tartsa készenlétben az új készülék ön általi vásárlásának a bizonylatát vagy más igazolásait. Olyan készülékeket, amelyek megfelelő igazolás vagy típustábla nélkül kerülnek be- küldésre, azok a hiányzó...
2. Descrição do aparelho e material Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas a fornecer algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia 2.1 Descrição do aparelho (fi gura 1-3) atentamente este manual de instruções / estas 1.
• Manual de instruções original Nível de pressão acústica L ..... 76,2 dB(A) • Instruções de segurança Incerteza K ..........2,4 dB Nível de potência acústica L ... 87,2 dB(A) Incerteza K ..........2,4 dB 3. Utilização adequada Nível de potência acústica garantida L : ........
5. Antes da colocação em Instruções para esticar a corrente: a corrente da serra tem de estar correctamente funcionamento esticada para garantir um funcionamento em segurança. Saberá que a corrente está bem esti- Aviso! cada se for possível levantá-la aprox. 2 a 3 mm Retire sempre a bateria antes de efectuar ajustes no centro da lâmina.
Page 113
1. Puxe o pack de acumuladores do punho, pre- Acendem 2 ou 1 LEDs: mindo, para tal, a tecla de engate (13) para O acumulador dispõe de carga residual sufi ci- baixo. ente. 2. Verifi que se a tensão de rede indicada na pla- ca de características corresponde à...
Perigo! Não utilize a serra se os dispositivos de pequenos num só corte de baixo para cima. Para protecção não funcionarem correctamente. Não evitar o entalamento da serra, os ramos que se tente reparar dispositivos de protecção relevan- encontram sob tensão devem ser cortados de tes para a segurança mas antes, dirija-se a um baixo para cima.
Corte de madeira sob tensão Pode encontrar os preços e informações actuais O corte de madeira que se encontra sob tensão em www.Einhell-Service.com requer um cuidado especial! Por vezes, a madei- ra sob tensão reage de forma totalmente descon- trolada quando é cortada e libertada da tensão 9.
11. Diagnóstico de avarias Perigo! Antes de realizar a localização de falhas, desligue o aparelho e remova a bateria. A seguinte tabela indica os sintomas de falha e descreve o modo como pode obter uma resolução no caso de a sua máquina não trabalhar bem. Se com esta tabela não conseguir localizar e eliminar o pro- blema dirija-se a uma ofi...
12. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
Page 118
à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 118 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 118...
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Page 120
Para peças de desgaste, consumíveis e em falta, consulte as restrições desta garantia, de acordo com as informações do serviço de assistência técnica deste manual de instruções. Fiador/ Serviço: Einhell Portugal Lda., Rua da Aldeia, 225, 4410-459 Arcozelo (VNG) - 120 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 120 Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 120...
2. Opis urządzenia i zakres dostawy Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu 2.1 Opis urządzenia (rys. 1-3) uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu 1. Składana osłona łańcucha proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją 2. Przednia osłona dłoni obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
3. Użycie zgodne z przeznaczeniem Nosić nauszniki ochronne. Oddziaływanie hałasu może spowodować utratę słuchu. Akumulatorowa piła łańcuchowa do gałęzi przeznaczona jest do cięcia pni, gałęzi, belek Wartości całkowite drgań (suma wektorowa 3 kie- drewnianych, desek itp. i może być stosowana do runków) mierzone są...
5. Przed uruchomieniem prowadzącym rowku miecza. Wskazówki do napinania łańcucha: Ostrzeżenie! Aby zapewnić bezpieczne użytkowanie, łańcuch Przed rozpoczęciem ustawień na urządzeniu tnący powinien być odpowiednio napięty. Opty- należy zawsze najpierw wyjąć akumulator z malne napięcie rozpozna się, kiedy można urządzenia. będzie podnieść...
urządzenie, jeśli akumulator jest rozładowany. Wszystkie 3 diody LED się świecą: Ostrzeżenie! Nie uruchamiać włącznika/ Akumulator jest całkowicie naładowany. wyłącznika, jeśli wyłącznik zabezpieczający wyłączył urządzenie. Może to doprowadzić do Świecą się 1 lub 2 diody LED: uszkodzenia akumulatora. Wystarczający do pracy poziom naładowania 1.
pracujący łańcuch zostaje wyraźnie zmniejszone. odcinać zgodne z rysunkiem 14 ( A – Kierunek cięcia przy okrzesywaniu, B - Trzymać z dala od Uwaga! Proszę nie używać piły, jeśli urządzenia podłoża). Podtrzymujące gałęzie pozostawić, aż ochronne nie funkcjonują bez zarzutu. Proszę pień...
Numer części zamiennej Piłowanie napiętego drewna Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się Piłowanie napiętego drewna wymaga szczegól- na stronie: www.Einhell-Service.com nej ostrożności! Napięte drewno w momencie przecięcia reaguje czasem całkowicie bez kontro- li. Może to doprowadzić do ciężkich i śmiertelnych 9.
11. Wyszukiwanie usterek Niebezpieczeństwo! Przed przystąpieniem do wyszukiwania usterek wyłączyć urządzenie i wyjąć akumulator. Następująca tabela przedstawia oznaki błędów i sposoby jakimi je można usunąć, kiedy urządzanie nie działa prawidłowo. Jeśli nie można ustalić I usunąć problemu, należy zwrócić się do serwisu. Przyczyna Błąd Sposób usunięcia...
12. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Znaczenie i postępowanie Czerwona Zielona di- dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
Page 129
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 129 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 129...
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
W tym celu prosimy przesłać urządzenia na adres naszego biura serwisowego. W przypadku części zużywających się, materiałów eksploatacyjnych oraz brakujących części zwracamy uwagę na ograniczenia tej gwarancji zgodnie z infor- macjami serwisowymi zamieszczonymi w tej instrukcji obsługi. Gwarant/ Usługa: Einhell Polska Sp. z.o.o., ul. Wymysłowskiego 1, PL-55-080 Nowa Wieś Wrocławska - 131 - Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 131 Anl_GC_AAKS_18_Li_SPK7.indb 131...
Page 132
Samræmisyfi rlýsing: Við útskurðum samræmi við EU-reglugerð og Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Akku-Astkettensäge* GC-AAKS 18 Li (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...