La Cimbali M21 Premium Utilisation Et Installation page 16

Table des Matières

Publicité

Installazione - Installation - Installation - Installation - Ihsta!aci6n - Instala~äo
CE]
GASANSCHLUSS ( aussehl. für modelle
Je nach örtlich ge~enden Bestimmungen kann für den Anschluß an die
Gasleitung sowohl ein Rohr als auch ein Schlauch verwendet werden (siehe
Abbildung).
-
Unter
den
mitgelieferten
Schlauchha~erungsanschlüsse zur leichteren Anbringung der Schläuche, die
den Sicherheitsbestimmungen entsprechen und in zwei verschiedenen
Größen ausgeführt sind ( auszuwählen je nach gegebener Gasart ).
- Den Schlauch an den Schlauchhalterungsanschlüssen mit
Schlauchschellen sichem, die den Sicherheitsbestimmungen entsprechen.
Nach Erstellung des Gasanschlusses die Leitungen mit Hilfe einer Seifenlösung
auf Austritte überprüfen und gegebenenfalls beseitigen. Wir erinnem, daß für
eine unsachgemäße Funktionstüchtigkeit der Anlage der Installateur haftbar
gemacht wird
Ersetzung der Einspritzventile
Das Gerät ist vorbereitet für die Versorgung mit GPL-Gas (Flüssiggas), d.h. das
Einspritz- und das Selbstregelventil sind im Werk für diese Gasart ausgewählt
und tariert worden.
Sol~e das Gerät mit einer anderen Gasart versorgt werden, ist das eingebaute
Einspritzventil"A" mit dem jeweils erforderlichen zu ersetzen;
- Die Sperrfeder des Brenners aushaken.
- nach Lockern der Schraube "B" den Brennerwegschieben.
- das Einspritzventil mit dem geeigneten Ventil ersetzen (siehe Tabelle).
- alle Teile in ihre vorherige Position zurückbringen und auch die Sperrfeder
des Brenners wieder einhaken.
CD
CONEXION DEL GAS ( solo para modelos con + GAS)
T omado en consideraciön los reglamentos loeales, la conexiön con la tuberia dei
gas se puede efectuar sea con un tubo rigido, que con un tubo flexible, ver figura.
Para la instalaciön con tubo flexible:
- En dotaciön se suministran dos empaLmes portagoma que favorecen la
instalaciön de las tuberias, conformes a las normativas de seguridad, con
diferentes dimensiones, en funciön dei ti po de gas utilizado.
- Bloqueareltubo sobre los empalmes portagoma con sbrazaderas
conformes a las normativas de seguridad.
Una vezque se haya efectuado la conexiön, verificare individuareventuales fugas
con soluci6n jabonosa y eliminarlas; nos permitimo recordar la responsabilidad
dei instalador en el caso de funcionamento defectuoso de la instalaciön.
Sustitucion de los inyeetores
La maquina estapredispuesta para su alimentaciön con GPL (gas liquid ),
tiene el inyector y el autoregulador y calibrados en fäbriea para dicho tipo de gas.
Si a caso elgas fuera diferente, es necesario eambiarel inyector"A" instalado, con
otro idöneo:
- desenganchar la pinza que bloquea el quemador.
- hacer resbalar el quemador despues de haber aflojado el tornillo "B".
substituir el inyector con el fabricado adrede (ver prospecto).
- posicionar de nuevo todas las piezas acordandose de enganchar
nuevamente le abrazadera que bloquea el quemador.
o
lIGAc;ÄO DO GAs (apenas para modelos eon + GAS) Respeitando
as normas intemacionais de segurani;a, a liga<;äo do gas pode ser feita quer
com tuba rigido quer com tuba f1exivel (ver figura).
No caso de instala<;äo com tubo f1exivel:
Em dota<;äo säe fornecidos 2 ligaye,es para borracha a firn de favorecer a
mon tagem de tubos, as quais correspondem äs normas de segurani;a com
diversas dimensöes, em fun9äo do tipo de gas utilizado.
- Fixar
tubo nas Iigaye,es de borracha usando brai;adeiras com parafuso
0
correspondentes äs normas de segurani;a.
Uma vez que a liga<;äo foi efectuada, verificar e controlar evenluais fugas de
gas mediante
uso de agua e sabäo e elimina-Ias; lembramos que no caso de
0
imperfeito funcionamento a responsabilidade e do insla lador.
Substituit;äo dos injectores
A maquina encontra-se predisposta para funcionar com GPL (gas liquido) ou
seja, tem
injector e
aulo-regulador montados e regulados na fabrica para tal
0
0
tipo de gas.
Se
gas e diferente e necessario mudar
0
com aquele apropriado:
- desprender a mola de bloqueagem do queimador.
- retirar
queimador depois de ter desapertado
0
- substituir
injector com aquele apropriado (ver tabela).
0
- montar tudo de novo näo se esquecendo de montar a mola de bloqueagem
do queimador.
+
GAS)
Extrateilen
befinden
sich
injector "A" que se encontra montado,
0
parafuso "8".
0
 
14.
2
COlle~amcnlO (',on tuba tlgldu H\ rarne rlcollO
Oranchemerl! rIgIde avcc
Conncct,on
V~rDndl,"g mll lesle"Tl HOhr sus. Qcgrun1em Kuplor
ConC~IOll con luOO "Yldo eil cobre rcconCld(l
I l'9i'lC..:i!O
CollcQ.1.mp.OIO con tubo lIesSlhllc per gas
Aritllchl?m",nl ave dun!c pour gaI
COflllechon Wllh gas hose
Verbmdu 09 rnll GaSScnlnuch
Conp.Juon
Ligacao com lubo
sea
0
GAS lIQUIDO
GAZ. LIQUIDE
LIQUID GAS
FLUESSIGGAS
GAS METANO
GAZ. METHANE
METHANE GAS
METHANGAS
GAS CITIA'
GAZ. OE VILLE
TOWN GAS
STADTGAS
14
en culvre
IU'1itu
rlt"CUl1
rlRld .nnncswd copper plp~
lNleh
com
Illho 'lqldO cm cobre rccondldO
manguttra para
Qas
COfl
lIe.lvel pd,agas
GRUPPl GHUPPI GHUPPl
2 GH QUPt S
U ••• TS UNIfS UHIlS
GRUJ'Pf-N GkUPf~N Gf<l:UPf'f-N
70
80
[ij
t)
100
120
[U)
[@
160
190
90
GI)
140
220
OI)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières