Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

BEDIENUNGSANWEISUNG
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
OPERATING INSTRUCTIONS
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MANUALE D'USO
---------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
MANUEL D'INSTRUCTIONS

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EverFocus KS-KBK

  • Page 1 BEDIENUNGSANWEISUNG --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- OPERATING INSTRUCTIONS --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MANUALE D’USO --------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------- MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 2 US FCC Part 15 Class B Verification Statement NOTE: This equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful interference in a residential installation.
  • Page 3 BEDIENUNGSANWEISUNG...
  • Page 5: Table Des Matières

    4.11.2 Sonderfunktionen für das Protokoll Macro .........................15 5 VIDEOSTEUERUNG ...............................16 5.1 Beschreibung des Displays..........................16 5.2 Video: Grundkonzepte ............................16 5.2.1 Direkte Anwahl einer Videokamera..........................16 5.2.2 Auswahl der vorhergehenden / nachfolgenden Kamera ....................17 5.2.3 Steuerung von digitalen Videorekordern Everfocus .....................17 5.2.4 “Ansichten”...................................18 Seite 1 MNECKSKBK_0350...
  • Page 6 5.3 DVR Everfocus..............................19 5.3.1 Beschreibung................................19 5.3.2 Anschluß..................................19 5.3.3 Konfigurieren des DVR ..............................19 5.4 Videomatrix KS VM 328 ............................20 5.4.1 Beschreibung................................20 5.4.2 Anschluß..................................20 5.4.3 Einrichtung der Matrix ..............................20 5.5 Videomatrix KS VM 164 ............................21 5.5.1 Anschluß..................................21 5.5.2 Einrichtung der Videoeinrichtung ..........................21 5.6 Umschalter Videotec SM42A, Videotec SM82A und Videotec SM84A ............22...
  • Page 7 Der Hersteller lehnt jede Verantwortung für Schäden ab, die auf den unsachgemäßen Gebrauch der in diesem Handbuch genannten Apparate zurückzuführen sind. Er behält sich außerdem das Recht vor, den Inhalt des Handbuches ohne Vorankündigung zu ändern. Die in diesem Handbuch enthaltene Dokumentation wurde mit aller nur erdenklichen Sorgfalt zusammengetragen und geprüft.
  • Page 8: Öffnung Der Verpackung Und Inhaltskontrolle

    1 Öffnung d er Verpackung und Inhaltskontrolle Die folgenden Schritte sind, falls nicht anderslautende Angaben dem entgegenstehen, ohne Stromversorgung des Gerätes durchzuführen. Die Installation darf nur von technisch versierten Fachleuten vorgenommen werden. 1.1 Inhalt der Verpackung Bei der Anlieferung des Produktes ist zu prüfen, ob die Verpackung intakt ist und keine deutlichen Sturzspuren oder Abschabungen aufweist.
  • Page 9: Beschreibung

    2 Beschreib ung 2.1 Eigensch aften Die Tastatur KS KBK ist ein professionelles Produkt für Anwendungen im Sicherheits- und Überwachungsbereich. In einem Sicherheitssystem ermöglicht die Tastatur die Steuerung der Videoumschaltung und die Verwaltung von Alarmzuständen. 2.1.1 Tastatur LCD-Display, rückwärtig beleuchtet, 20 Stellen mal 4 Zeilen für die Steuerung der Vorgänge Ergonomische Tastenanordnung Leichte Bedienung: die häufigsten Vorgänge werden mit einer Einzeltaste aktiviert 2.1.2 Konfigurati on...
  • Page 10: Tasten Und Steckverbindungen

    2.3 Tasten un d Steckverbindungen Die Tasten sind ihrer Funktion entsprechend angeordnet: • Tasten für die Videosteuerung V • Funktionstasten F Die Tastatur besitzt auf der Rückseite der Mechanik eine Steckerbuchse RJ11, eine Versorgungsbuchse, einen Dip-Schalter für die Konfiguration und eine Buchse DB9 für die Vornahme von Firmware- Updates.
  • Page 11: Verbindungsleitung Und Anschlüsse

    3 Verbindun gsleitung und Anschlüsse 3.1 Videoleitu ng Mit der Tastatur KS KBK läßt sich eine große Bandbreite an Produkten bedienen. Auf Tastaturebene muß deshalb die Anlagengestaltung vorgenommen werden, damit die verbundenen Einrichtungen fehlerfrei miteinander kommunizieren. Unter “Videoleitung” versteht man den Kommunikationskanal, der für die Steuerung der Videoeinrichtung bestimmt ist.
  • Page 12: Standard-Anschlußkabel

    Konfiguration Beschreibung Beispiel Die Einrichtungen werden paarweise mit Einrichtungen Einzelleitungen angeschlossen, die an den hintereinander Enden mit Abschluß versehen werden geschaltet müssen. Diese Art der Konfiguration ist nur mit Einrichtungen möglich, die jeweils einen getrennten Kanal am Eingang (Empfangen) und am Ausgang (Senden) haben, wie die Empfänger KS DTRX3.
  • Page 13: Mehr Als Zwei Einrichtungen An Derselben Leitung

    3.5 Mehr als z wei Einrichtungen an derselben Leitung Sind mehrere Tastaturen an ein- und dieselbe Verbindungsleitung angeschlossen, müssen Abzweigkästen RJjack je nach Gegebenheiten angeschlossen werden. Wie in § RS485 und Anlagentypen S.7 beschrieben, werden zwei Einrichtungen als Leitungsenden bezeichnet, die dann abgeschlossen werden müssen (zum Anlegen des Abschlußwiderstandes bei der Tastatur KS KBK, siehe §...
  • Page 14: Konfigurierung Der Tastatur

    4 Konfiguri erung der Tastatur Die Programmierung erfolgt auf dem Anzeigenfeld der Tastatur. Im Folgenden werden die Programmierschritte und die einzelnen, auf dem Display erscheinen den Menüeinträge beschrieben. 4.1 Tasten  Aufruf des Konfigurationsmodus: Bewegen des Cursors innerhalb der Menüs: ...
  • Page 15: Displayanzeige

    Displayanzeige Untermenü Beschreibung Aktivierung beim Aufruf von Funktionen;   siehe § Freigabe der Funktionsanwahl    Aktivierung bei Ansteuerung einzelner   Multiplexer; siehe § Freigabe der  Multiplexeransteuerung, S.14. Nummer für die Identifikation der Tastatur   innerhalb des Systems.
  • Page 16: Aktivierung Für Die Ansteuerung Der Videokameras

    Displayanzeige Untermenü Beschreibung Verstellen des Displaykontrastes: zur      Kontrastveränderung     drücken, setzt den Kontrast auf den  vorherigen Wert, auf die Werkseinstellungen. Zurücksetzen der Werte auf die   Werkseinstellungen. Das Reset muß vorher ...
  • Page 17: Hinweismeldung

     kehrt man zu den vorangegangenen Bildschirminhalten zurück. Im folgenden Beispiel wird erläutert, wie die Kameras 1 bis 7 freigegeben werden, der Zugang zu allen anderen Kameras aber gleichzeitig gesperrt wird: Alle Videokameras der Gruppe 1-1000 sind freigegeben,   während die Kameras 1001 bis 3000 nicht freigegeben sind.
  • Page 18: Freigabe Der Monitoransteuerung

       4.5 Freigabe der Monitoransteuerung Mit der Freigabe der Monitore wird vermieden, daß unbefugtes Bedienpersonal mit Bildschirmen arbeitet, die nicht in seiner Zuständigkeit liegen. 4.5.1 Werkseinst ellung Die Werkseinstellung (Default) ermöglicht die Steuerung sämtlicher Monitore, eine vorhandene Einstellung wird dabei aufgehoben.
  • Page 19: Hinweis- Und Fehlermeldungen

    der Ebene des Videogerätes abgefragt wird: In diesem Fall muß ein solches nach den Angaben im Handbuch der gesteuerten Einrichtung eingegeben werden • Passwort für Alarmreset: Passwortabfrage, wenn das Reset eines Alarmzustand beabsichtigt ist. Die Passwörter werden auf der Ebene jeder einzelnen Tastatur festgelegt und können deshalb von Bediener zu Bediener variieren.
  • Page 20: Videosteuerung

    5.1 Beschreib ung des Displays Wenn mit der Bedientastatur ein DVR Everfocus gesteuert wird, siehe § Steuerung von digitalen Videorekordern Everfocus auf Seite 17. Die Tastatur KS KBK hält auf ihrem Display alle für das Bedienpersonal erforderlichen Informationen bereit. Das Display stellt sich typischerweise folgendermaßen dar:...
  • Page 21: Auswahl Der Vorhergehenden / Nachfolgenden Kamera

     Wenn die Umschaltsequenz läuft, wird sie durch die erste Betätigung der Tasten angehalten. 5.2.3 Steuerung von digitalen Videorekordern Everfocus Wenn die Tastatur so konfiguriert ist, daß sie einen DVR Everfocus steuert, erscheint beim Einschalten ein personalisierter Bildschirm:  ...
  • Page 22: Ansichten

    5.2.4 “Ansichten ” Die “Ansicht” gestattet es, mit einer einzigen Taste eine Serie von 4 Vorgängen zu veranlassen: • Auswahl eines neuen aktiven Monitors • Auswahl einer Videokamera auf dem neuen aktiven Monitor Die richtige Einstellung der Ansichten ermöglicht die Beschleunigung der Steuerung durch Vorgabe von 10 bedienerdefinierbaren Kombinationen von Kamera/Monitor.
  • Page 23: Dvr Everfocus

    5.3 DVR Ever focus 5.3.1 Beschreibu ng Die DVR Everfocus (EDSR400, EDSR100, EDSR900, EDSR1600 und die entsprechenden Ausführungen H) werden für die digitale Aufzeichnung von Videosignalen genutzt. Verfügbar sind die Videoschleife der einzelnen Videoeingänge und zwei Videoausgänge, Main und Call.
  • Page 24: Videomatrix Ks Vm 328

    5.4 Videomat rix KS VM 328 5.4.1 Beschreibu ng Die Matrix KS VM 328 ist ein professionelles Gerät zur Steuerung des Videosignals im Sicherheits- und Überwachungsbereich. Steuerbar sind 32 Videoeingänge; Videoausgänge gibt es acht, einer von ihnen kann unmittelbar von einem Videorekorder angesteuert werden. Die Matrix gestattet die Steuerung der gängigen Funktionen Umschaltung und Alarmverwaltung.
  • Page 25: Videomatrix Ks Vm 164

    5.5 Videomat rix KS VM 164 5.5.1 Anschluß 5.5.1.1 Kabel Es wird ein Standardübertragungskabel benutzt, wie in § Standard Anschlußkabel, S.8 beschrieben. 5.5.1.2 Einrichtung d er Matrix Die Matrix KS VM 164 gestattet es, von mehreren Tastaturtypen ausgeführt zu werden, die entsprechenden Protokolle werden deshalb emuliert: Für die Steuerung des Umschalters mit der Tastatur KS KBK ist das Protokoll MACRO mit einer Baudrate von 38400 zu benutzen.
  • Page 26: Umschalter Videotec Sm42A, Videotec Sm82A Und Videotec Sm84A

    5.6 Umschalt er Videotec SM42A, Videotec SM82A und Videotec SM84A 5.6.1 Anschluß 5.6.1.1 Kabel Es wird ein Standardübertragungskabel benutzt, wie in § Standard Anschlußkabel, S.8 beschrieben 5.6.1.2 Einrichtung d es Umschalters Der Umschalter der neuen Generation Videotec SM42A/Videotec SM82A/Videotec SM84A gestattet es, von mehreren Tastaturtypen aus geführt zu werden, die entsprechenden Protokolle werden deshalb emuliert: Für die Steuerung des Umschalters mit der Tastatur KS KBK ist das Protokoll MACRO mit einer Baudrate von 38400 zu benutzen.
  • Page 27: Videomatrix Linxs Lxrps84A Und Linxs Lxrps164A

    5.7 Videomat rix Linxs LXRPS84A und Linxs LXRPS164A 5.7.1 Beschreibu ng Die Matrix Linxs LXRPS84A / Linxs LXRPS164A sind professionelle Geräte zur Steuerung des Videosignals im Sicherheits- und Überwachungsbereich. Die Modelle Linxs LXRPS84A und Linxs LXRPS164A unterscheiden sich nur in der Anzahl der Videoanschlußeingänge, das erste Modell hat davon 8, das zweite 16; Videoausgänge gibt es vier, einer von ihnen kann unmittelbar von einem Videorekorder angesteuert werden.
  • Page 28: Umschalter Linxs Lxrps42A Und Linxs Lxrps82A

    5.8 Umschalt er Linxs LXRPS42A und Linxs LXRPS82A 5.8.1 Beschreibu ng Die Umschalter Linxs LXRPS42A / Linxs LXRPS82A sind professionelle Geräte zur Steuerung des Videosignals im Sicherheits- und Überwachungsbereich. Die Modelle Linxs LXRPS42A und Linxs LXRPS82A unterscheiden sich nur in der Anzahl der Videoanschlußeingänge, das erste Modell hat davon 8, das zweite 4; Videoausgänge gibt es zwei, einer von ihnen kann unmittelbar von einem Videorekorder angesteuert werden.
  • Page 29: Videomatrix Videotec Sw164Osm

    5.9 Videomat rix Videotec SW164OSM 5.9.1 Beschreibu ng Die Matrix Videotec SW164OSM ist ein professionelles Gerät zur Steuerung des Videosignals im Sicherheits- und Überwachungsbereich. Steuerbar sind 16 Videoeingänge; Videoausgänge gibt es vier, einer von ihnen kann unmittelbar von einem Videorekorder angesteuert werden. Sie gestattet die Steuerung der gängigen Funktionen Umschaltung und Alarmverwaltung.
  • Page 30: Einrichtung Der Matrix

    5.9.2.2 Einrichtung d er Matrix Im Innern der Matrix müssen beide Jumper JP1 und JP2 für die Kommunikation des Typs RS232 so eingerichtet werden, wie aus dem Siebdruck hervorgeht. Mit dem Dip-Schalter SW1 läßt sich die Baudrate bestimmen: Baudrate dip 3 dip 4 9600 baud 1200 baud...
  • Page 31: Video-Multiplexer Javelin/Hitron

    5.10 Video-Mu ltiplexer Javelin/Hitron 5.10.1 Direktverbi ndung 5.10.1.1 Kabel L=1200 m RJjack1 RJjack2 KS KBK RJjack 1 RJjack 2 JAVELIN RS485A weiß schwarz RS485A RS485B gelb grün RS485B Die Übertragung findet im Modus RS485 (einseitig gerichtet) statt, die Höchstentfernung zwischen Tastatur und Multiplexer beträgt 1.200 Meter.
  • Page 32: Dedizierte Funktionen

    5.10.1.4 Funktionstes t Verbindet man die Tastatur über das beiliegende Telefonkabel direkt mit der solchermaßen konfigurierten Matrix müßte es sofort möglich sein, die Videoeingänge umzuschalten:  • Mit wird die Multiplexer-Einheit 1 ausgewählt.   • Mit werden die Videoeingänge ausgewählt. Jedem von der Tastatur abgehenden Steuerbefehl entspricht das Aufleuchten einer Led auf der lokalen Tastatur des Multiplexers.
  • Page 33: Video-Multiplexer Videotec Sp16C

    5.11 Video-Mu ltiplexer Videotec SP16C 5.11.1 Direktverbi ndung 5.11.1.1 Kabel L=1200 m RJjack1 RJjack2 KS KBK RJjack 1 RJjack 2 Videotec SP16C RS485A weiß schwarz RS485A RS485B gelb gelb RS485B Die Übertragung findet im Modus RS485 (einseitig gerichtet) statt, die Höchstentfernung zwischen Tastatur und Multiplexer beträgt somit 1.200 Meter.
  • Page 34: Dedizierte Funktionen

    5.11.1.4 Funktionstes t Verbindet man die Tastatur über das beiliegende Telefonkabel direkt mit der solchermaßen konfigurierten  Multiplexer müßte es sofort möglich sein, die Videoeingänge umzuschalten: premere  für die Auswahl der Videoeingänge. Jedem von der Tastatur abgehenden Steuerbefehl entspricht das Aufleuchten einer Led auf der lokalen Tastatur des Multiplexers.
  • Page 35: Steuerung Des Multiplexers Mit Einer Videoeinrichtung

    5.12 Steuerung des Multiplexers mit einer Videoeinrichtung Der Multiplexer kann mit einer Videoanlage neueren Datums der KS VM 164 gesteuert werden. Um den Multiplexer solchermaßen steuern zu können, ist das Protokoll MACRO erforderlich. Die Steuerung kann in diesem Fall genauso auf die Videomatritze wie auf den Multiplexer bezogen werden. Aus diesem Grunde erfolgt die Auswahl des aktiven Monitors in beiden Fällen auf unterschiedliche Art und Weise.
  • Page 36: Dvr Sony

    5.13 DVR Sony 5.13.1 Beschreibu ng An den Digitalrecorder Sony HSR-X216P lassen sich 16 Videoeingänge anschließen, die digitalisiert und in digitaler Form aufgezeichnet werden. 5.13.2 Verweis au f weitere Materialien und Dokumente Digitales Videoaufzeichnungsgerät Sony HSR-X216P Handbuch des Videorecorders Security Serial Protocol Ver 1.11.2, issued on November 28, 2002. 5.13.3 Direktverbi ndung 5.13.3.1 Kabel L=1200 m...
  • Page 37: Konfiguration

    5.13.4 Konfigurati on Der DVR wird durch ein Bildschirmmenü konfiguriert. Die verschiedenen Konfigurationsoptionen sind im zugehörigen Handbuch erläutert. Der DVR muß für die Übertragung des Typs RS485 eingerichtet werden, die Identifikationsadresse und die Baudrate sind entsprechend einzustellen. 5.13.4.1 Konfiguration OSM Der DVR wird unmittelbar mit der Tastatur und am Ausgang MONITOR 1 mit einem Bildschirm verbunden.
  • Page 38: Sonderfunktionen

    5.13.7 Sonderfunk tionen Neben dem normalen Verfahren für die Auswahl der Videoeingänge besitzt der DVR von Sony zahlreiche weitere Funktionen. Sie werden durch Tastenkombinationen aufgerufen, die den Tasten auf der lokalen Bedientastatur entsprechen.  Mit der Taste wechselt man die Nummer der Einheit, die auf den Steuerbefehl reagiert. 5.13.7.1 Funktionen d es Videoaufzeichnungsgerätes ...
  • Page 39: Video-Multiplexer Sony

    5.14 Video-Mu ltiplexer Sony 5.14.1 Beschreibu ng An den Multiplexer Sony YS-DX516P lassen sich 16 Videoeingänge anschließen, die digitalisiert und am Ausgang als Mehrfachdarstellung wiedergegeben werden. 5.14.2 Verweis au f weitere Materialien und Dokumente Multiplexer Sony YS-DX516P Handbuch des Multiplexers Security Serial Protocol Ver 1.11.2, issued on November 28, 2002.
  • Page 40: Konfiguration

    5.14.4 Konfigurati on Der Multiplexer wird durch ein Bildschirmmenü und einen Dipschalter auf der Rückseite des Gerätes konfiguriert. Die verschiedenen Konfigurationsoptionen sind im zugehörigen Handbuch erläutert. Der Multiplexer muß für die Übertragung des Typs RS485 eingerichtet werden, die Identifikationsadresse und die Baudrate sind entsprechend einzustellen.
  • Page 41 5.14.5.2 Sonstige Fun ktionen  • Sequenz  • Alarmreset  • Monitor 2  • “security lock” ein  • “security lock” aus  • Alarmliste anzeigen  • Alarmliste entfernen Seite 37 MNECKSKBK_0350...
  • Page 42: Video-Multiplexer Ademco

    5.15 Video-Mu ltiplexer Ademco 5.15.1 Beschreibu ng Der Digital-Multiplexer Ademco AXMD16E / AXCD16EX ermöglicht den Anschluß von 16 Videoeingängen, die digitalisiert und und in Kompositform am Ausgang gezeigt werden. 5.15.2 Direktverbi ndung 5.15.2.1 Kabel L=1200 m RJjack1 RJjack2 KS KBJ RJjack 1 RJjack 2 JAVELIN...
  • Page 43: Sonderfunktionen

    5.15.3 Sonderfunk tionen Der Multiplexer Adamco hat neben der normalen Vorgehensweise für die Auswahl der Videoeingänge zahlreiche weitere Funktionen, die durch die Betätigung von Tastenkombinationen aufgerufen werden und den Tasten auf dem lokalen Tastenblock entsprechen. Für weitere Informationen siehe das Handbuch des Multiplexers.
  • Page 44: Video-Multiplexer Sanyo

    5.16 Video-Mu ltiplexer Sanyo 5.16.1 Beschreibu ng An den Multiplexer Sanyo MPX-CD163 lassen sich 16 Videoeingänge anschließen, die digitalisiert und am Ausgang als Mehrfachdarstellung wiedergegeben werden. 5.16.2 Verweis au f weitere Materialien und Dokumente Multiplexer Sanyo MPX-CD163 Handbuch des Multiplexers 5.16.3 Direktverbi ndung 5.16.3.1 Kabel L=1200 m...
  • Page 45: Konfiguration

    5.16.4 Konfigurati on Der Multiplexer wird durch On Screen Menu konfiguriert. Die verschiedenen Konfigurationsoptionen sind im zugehörigen Handbuch erläutert. Der Multiplexer muß für die Übertragung des Typs RS485 eingerichtet werden, die Identifikationsadresse und die Baudrate sind entsprechend einzustellen. 5.16.4.1 Konfiguration OSM Der Multiplexer wird unmittelbar mit der Tastatur und am Ausgang MONITOR 1 mit einem Bildschirm verbunden.
  • Page 46: Wartung

    6 Wartung Die Tastatur KS KBK bedarf keiner aufwendigen Wartung. Es wird empfohlen, sie auf eine feste Unterlage zu legen, die Strom- und Verbindungskabel so untergebracht, daß sie den Bediener nicht behindern. Das Gerät darf nur im ausgeschalteten Zustand gereinigt werden. Die Tastatur ist in regelmäßigen Abständen mit einem trockenen Baumwolltuch zu reinigen, Reinigungsmittel und feuchte Tücher sollten nicht verwendet werden.
  • Page 47: Technische Eigenschaften

    7 Technisch e Eigenschaften Netzversorgung: 100 - 240 V~ 47/63 Hz Verbrauch: 15 W Abmessungen: 298 x 107 x 210 mm Nettogewicht (ohne Netzteil): 810g Funktionstemperatur: 0 – 45°C RS485 1 linie je nach dem Gerät einstellbar RS232 1 linie EIARS232C Konformität: EN50130-4 - EN50081-1 - EN60950 - EN55022 Classe B - FCC Part.
  • Page 48 Seite 44 MNECKSKBK_0350...
  • Page 49 OPERATING INSTRUCTIONS...
  • Page 51 4.11.2 Special functions featured by Macro protocol ......................15 5 VIDEO MANAGEMENT ............................16 5.1 Description of the display ..........................16 5.2 Video: fundamental concepts..........................16 5.2.1 Direct selection of a camera ............................16 5.2.2 Selecting the previous/next camera ..........................16 5.2.3 Everfocus DVR Control..............................17 5.2.4 “Views”..................................18 Page 1 MNECKSKBK_0350...
  • Page 52 5.3 Everfocus DVR..............................19 5.3.1 Description...................................19 5.3.2 Connections .................................19 5.3.3 DVR Configuration ...............................19 5.4 Video matrix KS VM 328 ...........................20 5.4.1 Description...................................20 5.4.2 Connection...................................20 5.4.3 Matrix setup .................................20 5.5 Video matrix KS VM 164 ...........................21 5.5.1 Connection...................................21 5.5.2 Video device setup...............................21 5.6 Switchers Videotec SM42A, Videotec SM82A, Videotec SM84A..............22...
  • Page 53 The manufacturer declines all responsibility for any damage caused by an improper use of the appliances mentioned in this manual; furthermore, the manufacturer reserves the right to modify its contents without any prior notice. The documentation contained in this manual has been collected with great care: the manufacturer, however, cannot take any liability for its use.
  • Page 54: Opening And Checking The Package

    1 Opening a nd checking the package The following procedures should be carried out before connecting to the power supply, unless indicated otherwise. Installation should only carried out by skilled technical personnel. 1.1 Contents of the package When the product is delivered, make sure the package is intact and has no obvious signs of dropping scrapes or scratches.
  • Page 55: Description

    2 Descriptio n 2.1 Specifica tions The KS KBK keyboard is a product for professional use in applications for security and surveillance. In a security system the keyboard is used to control video switching and to manage alarm conditions should they occur.
  • Page 56: Keys And Connectors

    2.3 Keys and connectors The keys are grouped according to their function: - keys for video management V - function keys F The KS KBK keyboard has one RJ11 connector on the back of the mechanical part, a power supply connector, dip-switches for setup and a DB9 connector to update the firmware when necessary.
  • Page 57: Communication Line And Connections

    3 Communi cation line and connections 3.1 Video line The KS KBK keyboard can be used to control a wide range of products. It is therefore necessary to define the system structure at the keyboard level to achieve efficient communication between the connected devices. “Video line”...
  • Page 58: Standard Connection Cable

    Setup Description Example The received signal is sent “clean” to the next device. If one device is blocked, communication is cut off to the devices later in the chain. The maximum total length is equal to the number of lines multiplied by 1200m for each distance.
  • Page 59: More Than Two Devices On The Same Line

    3.5 More than two devices on the same line The presence of more than one keyboard on the same communication line requires the use of Rjjack boxes, to be connected in the correct way. As specified in § RS485 and system types, page 7, identify the two devices which represent the line ends and correctly terminate them (to terminate the KS KBK keyboard, see §...
  • Page 60: Keyboard Setup

    4 Keyboard setup Programming is carried out on the keyboard display. The following is a description of the procedure to start programming the various menu items shown on the display. 4.1 Keys  To enter setup: To move the cursor within the menus: ...
  • Page 61 Shown on display Submenu Description Accepting the request for individual monitors   see § Accepting the request for monitors,  page 14 Accepting the request for functions;   see § Accepting requests for functions, page    Accepting the request for individual ...
  • Page 62: Accepting Requests For Cameras

    Shown on display Submenu Description   Changes display contrast: press     to alter contrast.   recalls the previous contrast value and  recalls the default value. Resets factory default values. The reset   operation should be confirmed by the ...
  • Page 63: Warning Message

    All cameras in the 1-1000 set are accepted, while those from    1001 to 3000 are not. Select the 1-1000 set with the keys     and press to completely disable all cameras. The icons on the right of the display show that none of the ...
  • Page 64: Accepting The Request For Monitors

    4.5 Accepting the request for monitors Accepting the monitors is used to prevent an unauthorised operator from operating monitors that are not within his duties. 4.5.1 Default sett ing The default setting allows control of all monitors, erasing any previously defined setting. 4.5.2 Modifying t he list The procedure for accepting and disabling the monitors is the same as that just described for the cameras (see §...
  • Page 65: Warning And Error Messages

    4.10 Warning a nd error messages The keyboard will advise the operator of a requested operation failure by messages on the display. These messages can be set up in four different ways: • disabled messages: messages are not shown • automatic message without warning beep: the message will be shown for about 3 seconds and will then ...
  • Page 66: Video Management

    If these parameters are set up incorrectly, communication between the devices is impossible. 5.1 Descriptio n of the display If the keyboard is set to control an Everfocus DVR please read § Everfocus DVR Control, page 17. The KS KBK keyboard display shows all the information required by the operator.
  • Page 67: Everfocus Dvr Control

    5.2.3 Everfocus D VR Control 5.2.3.1 DVR Mode When the keyboard is set to control an Everfocus DVR a special screen is proposed:   reads the active DVR number.  DVR mode switches keys behaviour and the new meaning is read in light color close to each key. Please read the DVR manual to understand each key use.
  • Page 68: Views

    5.2.4 “Views” Views can be used to carry out a series of four operations by pressing only one key: • selection of a new active monitor • selection of a camera on the new active monitor If the views are set up correctly this will speed up operations by making 10 preset camera/monitor operations available to the operator.
  • Page 69: Everfocus Dvr

    5.3 Everfocus DVR 5.3.1 Description Everfocus Digital Video Recorders (EDSR400, EDSR100, EDSR900, EDSR1600 and the respective H versions) are professional devices used to record video signals. Each video input provides a videoloop. Each unit features a main video output and a call video output.
  • Page 70: Video Matrix Ks Vm 328

    5.4 Video ma trix KS VM 328 5.4.1 Description Matrix KS VM 328 is a product for professional use in applications for security and surveillance and dedicated to the management of video signals. It can be used to control 32 input videos; there are eight video outputs, one of which can be managed directly by a VCR.
  • Page 71: Video Matrix Ks Vm 164

    5.5 Video ma trix KS VM 164 5.5.1 Connection 5.5.1.1 Cable The communication cable is standard, as described in § Standard connection cable, page 8. 5.5.1.2 Matrix settings The matrix KS VM 164 can be controlled by different types of keyboard and therefore emulates the respective protocols: to control the switcher with the KS KBK keyboard the MACRO protocol with baud rate 38400 should be used.
  • Page 72: Switchers Videotec Sm42A, Videotec Sm82A, Videotec Sm84A

    5.6 Switchers Videotec SM42A, Videotec SM82A, Videotec SM84A 5.6.1 Connection 5.6.1.1 Cable The communication cable is standard, as described in § Standard connection cable, page 8 5.6.1.2 Switcher sett ings Switchers Videotec SM42A/Videotec SM82A/Videotec SM84A can be controlled by different types of keyboard and therefore emulates the respective protocols: to control the switcher with the KS KBK keyboard the MACRO protocol with baud rate 38400 should be used.
  • Page 73: Video Matrix Linxs Lxrps84A And Linxs Lxrps164A

    5.7 Video ma trix Linxs LXRPS84A and Linxs LXRPS164A 5.7.1 Description Matrix Linxs LXRPS84A and Linxs LXRPS164A are products for professional use in applications for security and surveillance and dedicated to the management of video signals. The Linxs LXRPS84A and Linxs LXRPS164A models differ only in the number of possible video input connections, 8 and 16 respectively;...
  • Page 74: Switchers Linxs Lxrps42A And Linxs Lxrps82A

    5.8 Switchers Linxs LXRPS42A and Linxs LXRPS82A 5.8.1 Description Switchers Linxs LXRPS42A and Linxs LXRPS82A are products for professional use in applications for security and surveillance and dedicated to the management of video signals. The Linxs LXRPS42A and Linxs LXRPS82A models differ only in the number of possible video input connections, 8 and 4 respectively; there are two video outputs, one of which can be managed directly by a VCR.
  • Page 75: Video Matrix Videotec Sw164Osm

    5.9 Video ma trix Videotec SW164OSM 5.9.1 Description Matrix Videotec SW164OSM is a product for professional use in applications for security and surveillance and dedicated to the management of video signals. It can be used to control 16 input videos; there are four video outputs, one of which can be managed directly by a VCR.
  • Page 76: Operational T Est

    5.9.2.2 Matrix setting s Inside the matrix, both jumpers JP1 and JP2 should be set up for RS232 type communication, as shown in the drawing. Dip switch SW1 is used to select the baud rate: Baudrate dip 3 dip 4 9600 baud 1200 baud Refer to the respective manual for further information.
  • Page 77: Video Multiplexer Javelin / Hitron

    5.10 Video mu ltiplexer Javelin / Hitron 5.10.1 Direct conn ection 5.10.1.1 Cable KS KBK RJjack 1 RJjack 2 JAVELIN RS485A White Black RS485A RS485B Yellow Green RS485B The connection is of the RS485 type (one-way) and the maximum distance between keyboard and multiplexer is 1200 metres.
  • Page 78: Dedicated Functions

    5.10.1.4 Operational t est If the keyboard is connected directly with the multiplexer set up in this way using the cable as indicated above, it should be possible to switch the input videos immediately:  • press to select multiplexer unit 1 ...
  • Page 79: Video Multiplexer Videotec Sp16C

    5.11 Video mu ltiplexer Videotec SP16C 5.11.1 Connexion 5.11.1.1 Cable KS KBK RJjack 1 RJjack 2 Videotec SP16C RS485A White Black RS485A RS485B Yellow Yellow RS485B The connection is of the RS485 type (one-way) and the maximum distance between keyboard and multiplexer is 1200 metres.
  • Page 80: Dedicated Functions

    5.11.2 Dedicated f unctions As well as the normal procedure for selecting input videos, the Videotec SP16C is equipped with numerous other functions that can be activated by pressing key combinations, and that correspond to the keys present on its local keypad. ...
  • Page 81: Controlling The Multiplexer Using A Video Device

    5.12 Controllin g the multiplexer using a video device The multiplexer can be controlled using a KS VM 164. In order to control a multiplexer in this way, the MACRO protocol must be used. In this case control may refer equally to the video matrix or the multiplexer. Therefore the choice of active monitor should be made differently in each case.
  • Page 82: Sony Dvr

    5.13 Sony DVR 5.13.1 Description The Sony HSR-X216P digital video recorder can be used to connect 16 input videos which are digitalized and then recorded in digital format. 5.13.2 Materials a nd reference documents Sony HSR-X216P digital video recorder Video recorder manual Security Serial Protocol Ver 1.11.2, issued on November 28, 2002.
  • Page 83: Configuration

    5.13.4 Configurati on The DVR is configured by On Screen Menu. Refer to the corresponding manual for an explanation of the various configuration items. The DVR should be configured for RS485 type communication, with an appropriate identification address and baud rate. 5.13.4.1 OSM Configu ration Connect the DVR directly to the keyboard and a monitor to the MONITOR 1 output.
  • Page 84: Dedicated Functions

    5.13.7 Dedicated F unctions As well as the normal procedure for selecting input videos, the SONY DVR is provided with numerous other functions that are activated by pressing key combinations corresponding to the keys on the DVR’s local keypad.  key is used to change the number of the unit responding to the command.
  • Page 85: Sony Video Multiplexer

    5.14 Sony vide o multiplexer 5.14.1 Description The Sony YS-DX516P multiplexer can be used to connect 16 input videos that are digitalized and then displayed in a composite output image. 5.14.2 Materials a nd reference documents Sony YS-DX516P multiplexer Multiplexer manual Security Serial Protocol Ver 1.11.2, issued on November 28, 2002.
  • Page 86: Configuration

    5.14.4 Configurati on The multiplexer is configured by On Screen Menu and a configuration dip switch on the back of the unit. Refer to the corresponding manual for an explanation of the various configuration items. The multiplexer should be configured for RS485 type communication, with an appropriate identification address and baud rate.
  • Page 87 5.14.5.2 Other functio ns  • sequence  • reset alarms  • m onitor 2  • “security lock” enabled  • “security lock” disabled  • shows alarm event list  • removes alarm event list Page 37 MNECKSKBK_0350...
  • Page 88: Ademco Video Multiplexer

    5.15 Ademco v ideo multiplexer 5.15.1 Description The Ademco AXMD16E / AXCD16EX digital multiplexer can be used to connect 16 video inputs that are digitised and output for display in a composite image. 5.15.2 Direct conn ection 5.15.2.1 Cable KS KBJ RJjack 1 RJjack 2 JAVELIN...
  • Page 89: Dedicated Functions

    5.15.3 Dedicated f unctions As well as the normal procedure for selecting video inputs, the Ademco multiplexer is also provided with numerous other functions that are activated by pressing a combination of buttons that correspond to the keys present on the local keypad. Refer to the multiplexer manual for further information. ...
  • Page 90: Sanyo Video Multiplexer

    5.16 Sanyo vid eo multiplexer 5.16.1 Description The Sanyo MPX-CD163 multiplexer can be used to connect 16 input videos that are digitalized and then displayed in a composite output image. 5.16.2 Materials a nd reference documents Sanyo MPX-CD163 multiplexer Multiplexer manual 5.16.3 Direct conn ection 5.16.3.1 Cable KS KBJ...
  • Page 91: Dedicated Functions

    5.16.4.1 OSM Configu ration Connect the multiplexer directly to the keyboard and a monitor to the MONITOR 1 output.  starts multiplexer configuration. The multiplexer shows the on screen menu; the keyboard display indicates the mode change:    ...
  • Page 92: Maintenance

    6 Maintenan ce The KS KBK keyboard does not need any particular maintenance. The cleaning must always be carried-out with the machine turned-off. Clean the keyboard periodically with a dry cotton cloth, avoiding the use of detergents or wet cloths. Page 42 MNECKSKBK_0350...
  • Page 93: Specifications

    7 Specificat ions Power supply: 100 - 240 V~ 47/63 Hz Consumption: 15 W Dimensions: 298 x 107 x 210 mm Net weight (excluding power supply): 810g Operating temperature: 0 – 45°C RS485 1 line settable according to connected device RS232 1 line EIARS232C Conformity:...
  • Page 94 Page 44 MNECKSKBK_0350...
  • Page 95 MANUALE D’USO...
  • Page 97 4.11.2 Funzioni speciali legate al protocollo Macro ......................15 5 GESTIONE DEL VIDEO............................16 5.1 Descrizione del display .............................16 5.2 Video: concetti fondamentali ..........................16 5.2.1 Selezione diretta di una telecamera..........................16 5.2.2 Selezione della camera precedente/successiva ......................17 5.2.3 Controllo dei Videoregistratori Digitali Everfocus ......................17 5.2.4 “Viste” ..................................18 Pag. 1 MNECKSKBK_0350...
  • Page 98 5.3 DVR Everfocus..............................19 5.3.1 Descrizione ..................................19 5.3.2 Collegamento................................19 5.3.3 Configurazione del DVR ..............................19 5.4 Matrice video KS VM 328..........................20 5.4.1 Descrizione ..................................20 5.4.2 Collegamento................................20 5.4.3 Configurazione della matrice ............................20 5.5 Matrici video KS VM 164...........................21 5.5.1 Collegamento................................21 5.5.2 Configurazione del dispositivo video..........................21 5.6 Ciclici Videotec SM42A, Videotec SM82A e Videotec SM84A .................22...
  • Page 99 Il produttore declina ogni responsabilità per eventuali danni derivanti da un uso improprio delle apparecchiature menzionate in questo manuale, si riserva inoltre il diritto di modificarne il contenuto senza preavviso. Ogni cura è stata posta nella raccolta e nella verifica della documentazione contenuta in questo manuale: tuttavia il produttore non può...
  • Page 100: Apertura Dell'imballaggio E Controllo

    1 Apertura dell’imballaggio e controllo Le seguenti procedure sono da effettuare in assenza di alimentazione, se non diversamente indicato. La fase di installazione deve essere effettuata solo da personale tecnico qualificato. 1.1 Contenuto dell’imballaggio Alla consegna del prodotto verificare che l’imballaggio sia integro e non abbia segni evidenti di cadute o abrasioni.
  • Page 101: Descrizione

    2 Descrizio ne 2.1 Caratteris tiche La tastiera KS KBK è un prodotto professionale per applicazioni nell’ambito della sicurezza e della sorveglianza. In un sistema di sicurezza la tastiera consente il controllo della commutazione video e la gestione di eventuali condizioni di allarme.
  • Page 102: Tasti E Connettori

    2.3 Tasti e co nnettori I tasti sono raggruppati in base alla loro funzione: • tasti per la gestione del video V • tasti funzione F La tastiera presenta un connettore RJ11 posto sul retro della meccanica, un connettore di alimentazione, un dip-switch di configurazione ed un connettore DB9 per l’eventuale aggiornamento del firmware.
  • Page 103: Linea Di Comunicazione E Collegamenti

    3 Linea di c omunicazione e collegamenti 3.1 Linea vide o La tastiera KS KBK consente di controllare una vasta gamma di prodotti. E’ quindi necessario definire a livello di tastiera la conformazione dell’impianto per consentire un efficiente comunicazione tra i dispositivi connessi. Con linea video si intende il canale di comunicazione destinato al controllo del dispositivo video.
  • Page 104: Cavo Di Collegamento Standard

    Configurazione Descrizione Esempio Il segnale ricevuto viene spedito “ripulito” al dispositivo successivo. In caso di blocco di un dispositivo si interrompe la comunicazione ai dispositivi successivi. La lunghezza totale massima è pari al numero delle linee moltiplicato per i 1200m di ogni tratta. Configurazione Possono essere realizzate mista...
  • Page 105: Più Di Due Dispositivi Sulla Stessa Linea

    3.5 Più di due dispositivi sulla stessa linea La presenza di più tastiere sulla stessa linea di comunicazione comporta l’uso di scatole di derivazione RJjack collegate in modo opportuno. Come specificato al § RS485 e tipologie di impianto, pag.7, si devono identificare i due dispositivi che rappresentano i capi della linea e questi dispositivi devono essere opportunamente terminati (per la terminazione della tastiera KS KBK, vedi §...
  • Page 106: Configurazione Della Tastiera

    4 Configura zione della tastiera La programmazione è fatta sul display della tastiera. Di seguito sono descritte la procedura da seguire per procedere con la programmazione e le varie voci di menù presentate a display. 4.1 Tasti  Entrata in configurazione: Spostamenti del cursore nei menù: ...
  • Page 107 Indicazione a display Sottomenù Descrizione Abilitazione alla richiesta delle singole   telecamere; vedi § Abilitazione alla  richiesta delle telecamere, pag.12 Abilitazione alla richiesta dei singoli   monitor; vedi § Abilitazione alla richiesta  dei monitor a pag.14 Abilitazione alla richiesta di funzioni;...
  • Page 108: Abilitazione Alla Richiesta Delle Telecamere

    Indicazione a display Sottomenù Descrizione Cambio del contrasto display: premere         p er variare il contrasto.     richiama il valore di contrasto  precedente e il valore di default. Ripristino dei valori di default di fabbrica. ...
  • Page 109: Messaggio Di Avviso

    Nell’esempio che segue si mostra come abilitare le camere da 1 a 7, disabilitando l’accesso nel contempo a tutte le altre: Tutte le telecamere dell’insieme 1-1000 sono abilitate, mentre   non lo sono quelle da 1001 a 3000. Selezionare l’insieme 1-1000 ...
  • Page 110: Abilitazione Alla Richiesta Dei Monitor

    4.5 Abilitazio ne alla richiesta dei monitor L’abilitazione dei monitor serve ad evitare che un operatore non autorizzato possa operare su monitor che non gli competono. 4.5.1 Impostazio ne di default L’impostazione di default consente il controllo di tutti i monitor, cancellando l’eventuale impostazione precedentemente definita.
  • Page 111: Password

    4.9 Password La sicurezza della tastiera è gestita con tre livelli di password: • password di accensione: richiesta all’accensione della tastiera, serve ad evitare l’uso improprio della stessa da parte di personale non autorizzato • password di setup: richiesta ogni qualvolta è necessario effettuare una configurazione. In caso di collegamento con particolari dispositivi la password non è...
  • Page 112: Gestione Del Video

    Se questi parametri sono configurati in modo non corretto la comunicazione tra i dispositivi è impossibile. 5.1 Descrizio ne del display Se la tastiera controlla un DVR Everfocus si veda il § Controllo dei Videoregistratori Digitali Everfocus a pagina La tastiera KS KBK presenta a display tutte le informazioni necessarie all’operatore. La rappresentazione tipica del display è...
  • Page 113: Selezione Della Camera Precedente/Successiva

    Se la sequenza di ciclata è in corso la prima pressione dei tasti la ferma. 5.2.3 Controllo d ei Videoregistratori Digitali Everfocus Se la tastiera è configurata per controllare un DVR Everfocus all’accensione viene proposta una schermata personalizzata:  ...
  • Page 114: Viste

    5.2.4 “Viste” La “vista” consente di effettuare alla pressione di un unico tasto una serie di quattro operazioni: • selezione di un nuovo monitor attivo • selezione di una telecamera sul nuovo monitor attivo La corretta impostazione delle viste consente di velocizzare le operazioni predisponendo 10 combinazioni di camera/monitor predefinibili dall’operatore.
  • Page 115: Dvr Everfocus

    5.3 DVR Ever focus 5.3.1 Descrizione I videoregistratori digitali Everfocus (EDSR400, EDSR100, EDSR900, EDSR1600 e le rispettive versioni H) sono dispositivi usati nella registrazione digitale di segnali video. Sono disponibili il videoloop di ciascun ingresso video e due uscite video, main e call.
  • Page 116: Matrice Video Ks Vm 328

    5.4 Matrice vi deo KS VM 328 5.4.1 Descrizione La matrice KS VM 328 é un prodotto professionale per applicazioni nell’ambito della sicurezza e della sorveglianza, dedicato alla gestione di segnali video. Consente il controllo di 32 ingressi video; le uscite video sono otto, ed una di esse può...
  • Page 117: Matrici Video Ks Vm 164

    5.5 Matrici vid eo KS VM 164 5.5.1 Collegamen to 5.5.1.1 Cavo Il cavo di comunicazione è quello standard, descritto al § Cavo di collegamento standard, pag.8. 5.5.1.2 Impostazione della matrice La matrice KS VM 164 permette di essere controllata da tipi di tastiere diverse e ne emula quindi i rispettivi protocolli: per il controllo del ciclico con la tastiera KS KBK si deve usare il protocollo MACRO con baudrate 38400.
  • Page 118: Ciclici Videotec Sm42A, Videotec Sm82A E Videotec Sm84A

    5.6 Ciclici Vid eotec SM42A, Videotec SM82A e Videotec SM84A 5.6.1 Collegamen to 5.6.1.1 Cavo Il cavo di comunicazione è quello standard, descritto al § Cavo di collegamento standard, pag.8. 5.6.1.2 Impostazione del ciclico Il ciclico di nuova generazione Videotec SM42A/Videotec SM82A/Videotec SM84A permette di essere controllato da tipi di tastiere diverse e ne emula quindi i rispettivi protocolli: per il controllo del ciclico con la tastiera KS KBKsi deve usare il protocollo MACRO con baudrate 38400.
  • Page 119: Matrici Video Linxs Lxrps84A E Linxs Lxrps164A

    5.7 Matrici vid eo Linxs LXRPS84A e Linxs LXRPS164A 5.7.1 Descrizione Le matrici Linxs LXRPS84A / Linxs LXRPS164A sono prodotti professionali per applicazioni nell’ambito della sicurezza e della sorveglianza, dedicati alla gestione di segnali video. I modelli Linxs LXRPS84A e Linxs LXRPS164A si differenziano soltanto per il numero di ingressi video collegabili, rispettivamente 8 e 16;...
  • Page 120: Ciclici Linxs Lxrps42A E Linxs Lxrps82A

    5.8 Ciclici Lin xs LXRPS42A e Linxs LXRPS82A 5.8.1 Descrizione I ciclici Linxs LXRPS42A / Linxs LXRPS82A sono prodotti professionali per applicazioni nell’ambito della sicurezza e della sorveglianza, dedicati alla gestione di segnali video. I modelli Linxs LXRPS42A e Linxs LXRPS82A si differenziano soltanto per il numero di ingressi video collegabili, rispettivamente 8 e 4;...
  • Page 121: Matrice Video Videotec Sw164Osm

    5.9 Matrice vi deo Videotec SW164OSM 5.9.1 Descrizione La matrice Videotec SW164OSM é un prodotto professionale per applicazioni nell’ambito della sicurezza e della sorveglianza, dedicato alla gestione di segnali video. Consente il controllo di 16 ingressi video; le uscite video sono quattro, ed una di esse può...
  • Page 122: Configurazione Della Matrice

    5.9.2.2 Impostazione della matrice All’interno della matrice entrambi i jumper JP1 e JP2 devono essere configurati per la comunicazione di tipo RS232, come indicato nella serigrafia. Il dip switch SW1 consente la scelta del baudrate: Baudrate dip 3 dip 4 9600 baud 1200 baud Fare riferimento al rispettivo manuale per ulteriori chiarimenti.
  • Page 123: Multiplexer Video Javelin / Hitron

    5.10 Multiplexe r video Javelin / Hitron 5.10.1 Collegamen to diretto 5.10.1.1 Cavo L=1200 m RJjack1 RJjack2 KS KBK RJjack 1 RJjack 2 JAVELIN RS485A bianco nero RS485A RS485B giallo verde RS485B Il collegamento è in RS485 (monodirezionale) e la distanza max. tra tastiera e multiplexer è di 1200 m. 5.10.1.2 Impostazione del multiplexer Il multiplexer Javelin è...
  • Page 124: Test Di Funzio Nalità

    5.10.1.4 Test di funzio nalità Collegando direttamente la tastiera con il multiplexer così configurato tramite il cavo sopra indicato deve essere subito possibile commutare gli ingressi video:  • premere per la selezione dell’unità multiplexer 1   • premere , per la selezione degli ingressi video.
  • Page 125: Multiplexer Video Videotec Sp16C

    5.11 Multiplexe r video Videotec SP16C 5.11.1 Collegamen to diretto 5.11.1.1 Cavo L=1200 m RJjack1 RJjack2 KS KBK RJjack 1 RJjack 2 Videotec SP16C RS485A bianco nero RS485A RS485B giallo giallo RS485B Il collegamento è di tipo RS485 (monodirezionale) e la distanza massima tra tastiera e multiplexer è quindi di 1200 metri.
  • Page 126: Funzioni Dedicate

    5.11.1.4 Test di funzio nalità Collegando direttamente la tastiera con il multiplexer così configurato tramite il cavo sopra indicato deve essere   subito possibile commutare gli ingressi video: premere , per la selezione degli ingressi video. Ad ogni comando spedito da tastiera corrisponde l’accensione di un led sulla tastiera locale del multiplexer. 5.11.2 Funzioni de dicate Oltre alla normale procedura di selezione degli ingressi video, il multiplexer Videotec SP16C è...
  • Page 127: Controllo Del Multiplexer Tramite Dispositivo Video

    5.12 Controllo del multiplexer tramite dispositivo video Il multiplexer può essere controllato attraverso a matrice KS VM 164. Per poter controllare un multiplexer in questo modo si deve usare il protocollo MACRO. Il controllo in questo caso può essere riferito tanto alla matrice video quanto al multiplexer. Pertanto la scelta del monitor attivo verrà...
  • Page 128: Dvr Sony

    5.13 DVR Sony 5.13.1 Descrizione Il registratore digitale Sony HSR-X216P consente il collegamento di 16 ingressi video che vengono digitalizzati e registrati in forma digitale. 5.13.2 Materiale e documenti di riferimento Videoregistratore digitale Sony HSR-X216P Manuale del videoregistratore Security Serial Protocol Ver 1.11.2, issued on November 28, 2002. 5.13.3 Collegamen to diretto 5.13.3.1 Cavo L=1200 m...
  • Page 129: Configurazione

    5.13.4 Configuraz ione La configurazione del DVR è realizzata tramite On Screen Menù. Consultare il rispettivo manuale per la spiegazione delle varie voci di configurazione. E' necessario configurare il DVR per la comunicazione di tipo RS485, con indirizzo di identificazione e baudrate opportuni.
  • Page 130: Funzioni Dedicate

    5.13.7 Funzioni de dicate Oltre alla normale procedura di selezione degli ingressi video, il DVR SONY è dotato di numerose altre funzioni che vengono attivate mediante la pressione di combinazioni di tasti, e corrispondenti ai tasti presenti sul suo tastierino locale. ...
  • Page 131: Multiplexer Video Sony

    5.14 Multiplexe r video Sony 5.14.1 Descrizione Il multiplexer Sony YS-DX516P consente il collegamento di 16 ingressi video che vengono digitalizzati e mostrati in un’immagine composta in uscita. 5.14.2 Materiale e documenti di riferimento Multiplexer Sony YS-DX516P Manuale del multiplexer Security Serial Protocol Ver 1.11.2, issued on November 28, 2002.
  • Page 132: Configurazione

    5.14.4 Configuraz ione La configurazione del multiplexer è realizzata tramite On Screen Menù ed un dip switch di configurazione posto sul retro dell'unità. Consultare il rispettivo manuale per la spiegazione delle varie voci di configurazione. E' necessario configurare il multiplexer per la comunicazione di tipo RS485, con indirizzo di identificazione e baudrate opportuni.
  • Page 133: Altre Funzioni

    5.14.5.2 Altre funzioni  • s equenza  • r eset degli allarmi  • m onitor 2  • “security lock” abilitato  • “security lock” disabilitato  • mostra lista degli allarmi  • rimuove la lista degli allarmi Pag.
  • Page 134: Multiplexer Video Ademco

    5.15 Multiplexe r video Ademco 5.15.1 Descrizione Il multiplexer digitale Ademco AXMD16E / AXCD16EX consente il collegamento di 16 ingressi video che vengono digitalizzati e mostrati in forma composita in uscita. 5.15.2 Collegamen to diretto 5.15.2.1 Cavo L=1200 m RJjack1 RJjack2 KS KBJ RJjack 1...
  • Page 135: Funzioni Dedicate

    5.15.3 Funzioni de dicate Oltre alla normale procedura di selezione degli ingressi video, il multiplexer Ademco è dotato di numerose altre funzioni che vengono attivate mediante la pressione di combinazioni di tasti, e corrispondenti ai tasti presenti sul suo tastierino locale. Fare riferimento al manuale del multiplexer per ulteriori chiarimenti. ...
  • Page 136: Multiplexer Video Sanyo

    5.16 Multiplexe r video Sanyo 5.16.1 Descrizione Il multiplexer Sanyo MPX-CD163 consente il collegamento di 16 ingressi video che vengono digitalizzati e mostrati in un’immagine composta in uscita. 5.16.2 Materiale e documenti di riferimento Multiplexer Sanyo MPX-CD163 Manuale del multiplexer 5.16.3 Collegamen to diretto 5.16.3.1 Cavo L=1200 m...
  • Page 137: Configurazione

    5.16.4 Configuraz ione La configurazione del multiplexer è realizzata tramite On Screen Menù. Consultare il rispettivo manuale per la spiegazione delle varie voci di configurazione. E' necessario configurare il multiplexer per la comunicazione di tipo RS485, con indirizzo di identificazione e baudrate opportuni.
  • Page 138: Manutezione

    6 Manutezio ne La tastiera KS KBK non necessita di particolare manutenzione. Si raccomanda di utilizzarla poggiata su una base solida, con i cavi di alimentazione e di collegamento in posizione tale da non essere causa di intralcio all’operatore. La pulizia deve sempre essere effettuata ad apparecchio spento. Pulire la tastiera periodicamente con un panno di cotone asciutto, evitando l’uso di detergenti o di panni bagnati.
  • Page 139: Caratteristiche Tecniche

    7 Caratteris tiche tecniche Alimentazione: 100 - 240 V~ 47/63 Hz Consumo: 15 W Dimensioni: 298 x 107 x 210 mm Peso netto (escluso alimentatore): 810g Temperatura di funzionamento: 0 – 45°C RS485 1 linea impostabile in base al dispositivo collegato RS232 1 linea EIARS232C Conformità:...
  • Page 140 Pag. 44 MNECKSKBK_0350...
  • Page 141 MANUEL D’INSTRUCTIONS...
  • Page 143 1.1.2 Fonctions spécifiques liées au protocole Macro ......................15 5 GESTION VIDÉO ..............................16 5.1 Description de l’afficheur...........................16 1.2 Vidéo: concepts fondamentaux.........................16 1.1.1 Sélection directe d’une caméra............................16 1.1.2 Sélection de la caméra précédente / suivante ......................17 1.1.3 Contrôle des magnétoscopes numériques Everfocus....................17 1.1.4 “Vues” ..................................18 Page 1 MNECKSKBK_0350...
  • Page 144 1.3 DVR Everfocus..............................19 1.3.1 Description...................................19 1.1.2 Connexion..................................19 1.1.3 Configuration du DVR ..............................19 5.4 Matrice vidéo KS VM 328..........................20 5.4.1 Description...................................20 5.4.2 Connexion..................................20 5.4.3 Configuration de la matrice ............................20 5.5 Matrices vidéo KS VM 164..........................21 5.5.1 Connexion..................................21 5.5.2 Configuration du dispositif vidéo ..........................21 5.6 Matrices Videotec SM42A, Videotec SM82A et Videotec SM84A..............22...
  • Page 145 Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages dus à une utilisation incorrecte des appareils décrits dans ce manuel; Il se réserve le droit d'en modifier le contenu sans préavis. La documentation de ce manuel a été étudiée et vérifiée avec le plus grand soin; cependant le constructeur décline toute responsabilité sur son utilisation.
  • Page 146: Ouverture De L'emballage Et Contrôle Du Contenu

    1 Ouverture de l'emballage et contrôle du contenu Sauf indication contraire, les opérations suivantes doivent être effectuées avec l’alimentation coupée. L’installation de ce produit doit être effectué par un technicien qualifié. 1.1 Contenu d e l'emballage À la livraison du produit, contrôler que l'emballage est intact et ne porte aucun signe de chute ou d'éraflure. Si l'emballage est endommagé, contacter immédiatement le fournisseur.
  • Page 147: Description

    2 Descriptio n 2.1 Caractéris tiques Le pupitre KS KBK est un produit professionnel destiné au secteur de la sécurité et de la surveillance. Le pupitre KS KBK permet le contrôle de la commutation vidéo et de la gestion des alarmes. 2.1.1 Pupitre Afficheur à...
  • Page 148: Fonction Des Touches Et Des Connecteurs

    2.3 Fonction des touches et des connecteurs Les touches sont regroupées par fonction: • touches gestion vidéo V • touches fonction F Le pupitre comprend un connecteur RJ11 placé à l'arrière de l’appareil : un connecteur d'alimentation, un Dip-switch de configuration et un connecteur DB9 pour la remise à...
  • Page 149: Ligne De Communication Et Connexions

    3 Ligne de communication et connexions 3.1 Ligne vid éo Le pupitre KS KBK permet de contrôler une vaste gamme d’appareils. Une programmation précise des touches est indispensable afin d’assurer une communication correcte entre les produits raccordés. Le terme ligne vidéo désigne la voie de communication destinée au contrôle du dispositif vidéo. 3.2 RS485 av ec exemples de câblage Les voies de communication RS485 sont des lignes à...
  • Page 150: Raccordement Standard

    Configuration Description Exemple Le signal reçu dans le récepteur en RX est amplifié et remis en forme puis transmis par TX au récepteur suivant. En cas d’incident sur un appareil, la liaison vers les récepteurs suivants est interrompue. La longueur maximum entre chaque appareil est de 1200 mètres.
  • Page 151: Plusieurs Appareils Sur La Même Ligne

    3.5 Plusieurs appareils sur la même ligne La présence de plusieurs appareils sur la même ligne de communication implique l'utilisation de boîtes de dérivations RJjack. Comme indiqué au § RS485 avec exemples de câblage, page 7, il est nécessaire d'identifier les deux appareils représentant les extrémités de la lignes et de les terminer (pour la terminaison du pupitre KS KBK, voir §...
  • Page 152: Configuration Du Pupitre

    4 Configura tion du pupitre La programmation est contrôlée sur l’afficheur du pupitre. Les opérations de programmation, ainsi que les différents points du menu, sont décrits ci dessous : 4.1 Touches  Entrer dans la programmation: Déplacement du curseur dans les menus: ...
  • Page 153: Validation Demande De Fonctions

    Indication sur l'écran Sous-menu Description Mise en service des fonctions; voir §   Validation demande de fonction, page 14    Mise en service de chaque multiplexeur;   voir § Validation des multiplexeurs, page  Numéro d’identification du pupitre. Chaque ...
  • Page 154: Validation Des Caméras

    Indication sur l'écran Sous-menu Description Rétablissement des valeurs par défaut   configurées en usine. L’opération de reset  doit être confirmée par l’opérateur.  Mémorisation des nouvelles configurations  et sortie des menus. 4.4 Validation des caméras Permet de limiter l’utilisation des pupitres aux seules entrées vidéo validées, en évitant l’utilisation de nouveaux mots de passe.
  • Page 155: Message D' Avertissement

    L’exemple suivant indique comment valider les caméras de 1 à 7 en invalidant l’accès à toutes les autres: Toutes les caméras de l’ensemble 1-1000 sont validées, tandis  que celles de 1001 à 3000 ne le sont pas. Sélectionner  ...
  • Page 156: Validation Des Moniteurs

    4.5 Validation des moniteurs La validation des moniteurs permet d’éviter toute intervention de la part d’opérateurs non autorisés. 4.5.1 Configurati on par défaut La configuration par défaut permet le contrôle de tous les moniteurs et efface toute configuration précédente. 4.5.2 Modificatio n de la liste Les opérations pour la validation et l’invalidation des moniteurs sont identiques à...
  • Page 157: Mot De Passe

    4.9 Mot de pa sse La sécurité des pupitres est gérée par trois niveaux de mot de passe: • mot de passe de mise en marche, évitant toute utilisation indésirable • mot de passe de programmation: demandé à chaque nouvelle entrée en programmation. Il n’est pas nécessaire pour le KS VM 164, car il est géré...
  • Page 158: Gestion Vidéo

    5.1 Descriptio n de l’afficheur En cas de contrôle d'un DVR Everfocus par le pupitre, se reporter au § Contrôle des magnétoscopes numériques Everfocus page 17. L’afficheur du KS KBK donne à l’opérateur toutes les informations nécessaires comme indiqué ci dessous ...
  • Page 159: Sélection D E La Caméra Précédente / Suivante

    Si la séquence de cycle est en cours, une simple pression des touches l’interrompt. 5.2.3 Contrôle de s magnétoscopes numériques Everfocus Si le pupitre est configuré pour contrôler un DVR Everfocus, une page-écran personnalisée s'affiche lors de sa mise en service : ...
  • Page 160 5.2.4 “Vues” La “vue” permet d’effectuer une série de quatre opérations au moyen d’une touche unique: • sélection d’un nouveau moniteur • sélection d’une caméra sur le nouveau moniteur choisi La configuration correcte des vues permet d’accélérer les opérations en prévoyant 10 combinaisons de caméra / moniteur pouvant être prédéfinies par l’opérateur.
  • Page 161: Connexion

    5.3 DVR Ever focus 5.3.1 Description Les magnétoscopes numériques Everfocus (EDSR400, EDSR100, EDSR900, EDSR1600 et versions H correspondantes) sont des dispositifs utilisés pour l'enregistrement numérique des signaux vidéo. Le videoloop de chaque entrée vidéo et deux sorties vidéo, main et call, sont disponibles.
  • Page 162: Matrice Vidéo Ks Vm 328

    5.4 Matrice vi déo KS VM 328 5.4.1 Description La matrice KS VM 328 est un produit professionnel dédié à la gestion de vidéo surveillance, prévue pour le contrôle de 32 entrées sur 8 sorties vidéo dont une pouvant être gérée par un magnétoscope. Elle permet le contrôle des fonctions habituelles de commutation et de gestion des alarmes.
  • Page 163: Matrices Vidéo Ks Vm 164

    5.5 Matrices v idéo KS VM 164 5.5.1 Connexion 5.5.1.1 Câble Le câble de communication standard est décrit au § Raccordement standard, page 8. 5.5.1.2 Configuration de la matrice La matrice KS VM 164 pouvant être contrôlée par différents types de pupitres est compatible avec les différents protocoles correspondants, ainsi au moyen du pupitre KS KBK, utiliser le protocole MACRO avec une vitesse de transmission en bauds 38400.
  • Page 164: Matrices Videotec Sm42A, Videotec Sm82A Et Videotec Sm84A

    5.6 Matrices V ideotec SM42A, Videotec SM82A et Videotec SM84A 5.6.1 Connexion 5.6.1.1 Câble Le câble de communication de type standard est décrit au § Raccordement standard, page 8. 5.6.1.2 Programmati on de la matrice Les matrices Videotec SM42A/Videotec SM82A/Videotec SM84A pouvant être contrôlées par différents types de pupitres sont compatibles avec les différents protocoles correspondants.
  • Page 165: Matrices Vidéo Linxs Lxrps84A Et Linxs Lxrps164A

    5.7 Matrices v idéo Linxs LXRPS84A et Linxs LXRPS164A 5.7.1 Description Les matrices Linxs LXRPS84A et Linxs LXRPS164A sont des produits dédiés à la gestion vidéo surveillance. Les modèles Linxs LXRPS84A et Linxs LXRPS164A se différencient par le nombre d’entrées vidéo, (respectivement 8 et 16);...
  • Page 166: Matrices Linxs Lxrps42A Et Linxs Lxrps82A

    5.8 Matrices L inxs LXRPS42A et Linxs LXRPS82A 5.8.1 Description Les matrices Linxs LXRPS84A et Linxs LXRPS164A sont des produits dédiés à la gestion de vidéo surveillance, se différenciant par le nombre d’entrées vidéo ( respectivement 4 et 8 ); les sorties vidéo sont au nombre de deux, et l’une d’entre elles peut être gérée par un magnétoscope.
  • Page 167: Matrice Vidéo Videotec Sw164Osm

    5.9 Matrice vi déo Videotec SW164OSM 5.9.1 Description La matrice Videotec SW164OSM est un produit professionnel dédié à la gestion de vidéo surveillance. Elle permet le contrôle de 16 entrées sur 4 sorties vidéo dont une pouvant être gérée par un magnétoscope. Elle permet le contrôle de la commutation vidéo et de la gestion des alarmes.
  • Page 168: Programmation De La Matrice

    5.9.2.2 Configuration de la matrice À l’intérieur de la matrice, les deux cavaliers JP1 et JP2 doivent être configurés en type RS232, suivant l’inscription de la sérigraphie. Le Dip-switch SW1 permet la sélection de la vitesse de transmission en bauds: Vitesse Dip 3 dip 4...
  • Page 169: Multiplexeur Vidéo Javelin / Hitron

    5.10 Multiplexe ur vidéo Javelin / Hitron 5.10.1 Connexion directe 5.10.1.1 Câble L=1200 m RJjack1 RJjack2 KS KBK RJjack 1 RJjack 2 JAVELIN RS485A blanc noir RS485A RS485B jaune vert RS485B La connexion RS485 (unidirectionnelle), permet une distance pupitre - multiplexeur de 1200 mètres. 5.10.1.2 Programmati on du multiplexeur Le multiplexeur Javelin est disponible en deux versions se différenciant par leur protocole de contrôle.
  • Page 170: Test De Fonctionnement

    5.10.1.4 Test de fonct ionnement En connectant directement le pupitre avec le multiplexeur ainsi configuré au moyen du câble indiqué plus haut, il est possible de commuter immédiatement les entrées vidéo:  • presser pour la sélection de l’unité multiplexeur 1 ...
  • Page 171: Multiplexeur Vidéo Videotec Sp16C

    5.11 Multiplexe ur vidéo Videotec SP16C 5.11.1 Connexion directe 5.11.1.1 Câble L=1200 m RJjack1 RJjack2 KS KBK RJjack 1 RJjack 2 Videotec SP16C RS485A blanc Noir RS485A RS485B jaune Jaune RS485B La connexion RS485 (unidirectionnelle), permet une distance max. pupitre - multiplexeur de 1200 mètres. 5.11.1.2 Programmati on du multiplexeur La programmation ne peut être effectuée qu’au moyen du pupitre du multiplexeur.
  • Page 172: Fonctions Spécifiques

    5.11.2 Fonctions s pécifiques En plus de la sélection des entrées vidéo, le multiplexeur SP16C possède de nombreuses autres fonctions, pouvant être activées par la pression de combinaisons de touches du pupitre.   live,  fonction 1+12 / haut ...
  • Page 173: Contrôle Du Multiplexeur À Travers Un Dispositif Vidéo

    5.12 Contrôle d u multiplexeur à travers un dispositif vidéo Le multiplexeur peut être contrôlé au travers d’un dispositif vidéo KS VM 164. Pour pouvoir contrôler un multiplexeur de cette façon, il est nécessaire d’utiliser le protocole MACRO. Dans ce cas, les commandes peuvent concerner la matrice vidéo ou le multiplexeur suivant la sortie moniteur sélectionnée .
  • Page 174: Dvr Sony

    5.13 DVR Sony 5.13.1 Description Le magnétoscope digital Sony HSR-X216P permet de brancher 16 entrées vidéo qui sont digitalisées et enregistrées sous forme digitale. 5.13.2 Matériel et documents de référence Magnétoscope digital Sony HSR-X216P Manuel du magnétoscope Security Serial Protocol Ver 1.11.2, issued on November 28, 2002. 5.13.3 Brancheme nt direct 5.13.3.1 Câble L=1200 m...
  • Page 175: Configuration

    5.13.4 Configurati on La configuration du DVR s’effectue à l’aide d’un On Screen Menu. Consulter le manuel respectif pour l’explication des différentes rubriques de configuration. Il est nécessaire de configurer le DVR pour la communication de type RS485, avec adresse d’identification et bauds opportuns.
  • Page 176: Fonctions Consacrées

    5.13.7 Fonctions c onsacrées En plus de la procédure de sélection normale des entrées vidéo, le DVR SONY est équipé de beaucoup d’autres fonctions qui sont activées en appuyant sur des combinaisons de touches, qui correspondent aux touches présentes sur son petit pupitre local. ...
  • Page 177: Multiplexer Vidéo Sony

    5.14 Multiplexe r vidéo Sony 5.14.1 Description Le multiplexer Sony YS-DX516P permet de brancher 16 entrées vidéo qui sont digitalisées et montrées sur une image composée en sortie. 5.14.2 Matériel et documents de référence Multiplexer Sony YS-DX516P Manuel du multiplexer Security Serial Protocol Ver 1.11.2, issued on November 28, 2002.
  • Page 178: Configuration

    5.14.4 Configurati on La configuration du multiplexer s’effectue à l’aide d’un On Screen Menu et d’un dip-switch de configuration placé sur l’arrière de l'unité. Consulter le manuel respectif pour l’explication des différentes rubriques de configuration. Il est nécessaire de configurer le multiplexer pour la communication de type RS485, avec adresse d’identification et bauds opportuns.
  • Page 179 5.14.5.2 Autres foncti ons  • séquence  • neutralisation des alarmes  • moniteur 2  • “security lock” habilité  • “security lock” exclu  • montre la liste des alarmes  • fait disparaître la liste des alarmes Page 37 MNECKSKBK_0350...
  • Page 180: Multiplexeur Vidéo Ademco

    5.15 Multiplexe ur vidéo Ademco 5.15.1 Description Le multiplexeur numérique Ademco AXMD16E / AXCD16EX permet la connexion de 16 entrées vidéo, lesquelles sont numérisées et montrées sous la forme d’une image composée en sortie. 5.15.2 Connexion directe 5.15.2.1 Câble L=1200 m RJjack1 RJjack2 KS KBJ...
  • Page 181: Fonctions Spécifiques

    5.15.3 Fonctions s pécifiques Outre la procédure normale de sélection des entrées vidéo, le multiplexeur Ademco est équipé de nombreuses autres fonctions activées au moyen de la pression de combinaisons de touches, et correspondant aux touches présentes sur le pupitre local. Se reporter au manuel du multiplexeur pour davantage de détails ...
  • Page 182: Multiplexer Vidéo Sanyo

    5.16 Multiplexe r vidéo Sanyo 5.16.1 Description Le multiplexer Sanyo MPX-CD163 permet de brancher 16 entrées vidéo qui sont digitalisées et montrées sur une image composée en sortie. 5.16.2 Matériel et documents de référence Multiplexer Sanyo MPX-CD163 Manuel du multiplexer 5.16.3 Brancheme nt direct 5.16.3.1 Câble L=1200 m...
  • Page 183: Configuration

    5.16.4 Configurati on La configuration du multiplexer s’effectue à l’aide d’un On Screen Menu. Consulter le manuel respectif pour l’explication des différentes rubriques de configuration. Il est nécessaire de configurer le multiplexer pour la communication de type RS485, avec adresse d’identification et bauds opportuns.
  • Page 184: Entretien

    6 Entretien Le pupitre KS KBK n'exige aucun entretien particulier. Il est conseillé d'installer le pupitre sur une surface stable et de disposer les câbles d'alimentation et de position de façon à ne pas gêner l’activité de l'opérateur. Les opérations de nettoyage doivent toujours être effectuées avec l'appareil hors fonction. Nettoyer périodiquement le pupitre au moyen d'un chiffon sec en coton;...
  • Page 185: Caractéristiques Techniques

    7 Caractéris tiques techniques Alimentation: 100 - 240 V~ 47/63 Hz Consommation: 15 W Dimensions: 298 x 107 x 210 mm Poids net (sans l'alimentation): 810g Température de fonctionnement: 0 – 45°C RS485 1 ligne configurable selon l’appareille connecté RS232 1 ligne EIARS232C Conformité: EN50130-4 - EN50081-1 - EN60950 -...
  • Page 186 Page 44 MNECKSKBK_0350...

Table des Matières