Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Please do not return product to retailer.
Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.
Register your product online at:
Registre su producto en línea en:
Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse :
www.poulanpro.com
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en
lesiones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut de le faire
pourrait entraîner des blessures graves.
Poulan PRO
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269
Rev. 00 11/03/15
1-855-378-6903
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
40V Brushless
String Trimmer
PPB40T
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4
Poulan PRO
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PPB40T

  • Page 1 Instruction Manual Manual de Instrucciones Manuel d’Instructions 40V Brushless String Trimmer PPB40T WARNING: Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before using this product. Failure to do so can result in serious injury. ADVERTENCIA: Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e instrucciones de seguridad.
  • Page 38 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES .......................2 IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ ..............3 CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..................4 RÈGLES DE SÉCURITÉ ......................5 MONTAGE ............................8 UTILISATION ..........................10 ENTRETIEN ..........................12 RÉPARATIONS ET RÉGLAGES....................14 TABLEAU DE DÉPANNAGE .....................16 GARANTIE LIMITÉE .........................17 VUE ÉCLATÉE ..........................18 LISTE DES PIÈCES .........................19...
  • Page 39: Identification Des Symboles De Sécurité

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Symbole Désignation/Explication Précautions touchant à votre sécurité Pour réduire le risque de blessure, l’utilisateur doit lire et comprendre le guide d’utilisation avant d’employer ce produit. Portez la protection oculaire qui se conforme à ANSI Z87.1 aussi bien que le protection auditive en opérant ce produit.
  • Page 40: Caractéristiques Techniques

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Les termes de signalisation suivants visent à expliquer le niveau de risque associé à ce produit. Symbole Signal Signification Indique une situation extrêmement dangereuse DANGER qui, si elle n’est pas évitée, entraînera des blessures graves ou mortelles. Indique une situation potentiellement dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, AVERTISSEMENT...
  • Page 41: Lire Et Comprendre Toutes Les Instructions Avant D'employer Ce

    RÉGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT ceux-ci soient mis en place. VEUILLEZ • Gardez les mains et les pieds éloignés du LIRE ET COMPRENDRE TOUTES LES fil de coupe en tout temps, surtout lorsque INSTRUCTIONS AVANT D’EMPLOYER CE vous mettez le moteur en marche. PRODUIT.
  • Page 42: Batterie Et Chargeur

    RÉGLES DE SÉCURITÉ la pluie ou dans les endroits humides ENTRETIEN ou mouillés. Le respect de cette règle Les réparations doivent être effectuées par de sécurité réduira le risqué de choc un echnicien qualifié et avec des pièces électrique. de rechange d’origine uniquement. Vous pourrez ainsi utiliser votre outil électrique en •...
  • Page 43: Utilisation Et Entretien Des Outils Alimentés Par Batterie

    RÉGLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT autre particule étrangère. • Débranchez le chargeur avant d’effectuer (PROPOSITION 65) un nettoyage ou lorsqu’il n’y a pas de Certaines poussières créées par le ponçage blocbatterie dans le logement. mécanique, le sciage, le meulage, le • N’exposez pas le chargeur ni le bloc- perçage et d’autres activités de construction batterie aux rayons du soleil ou à...
  • Page 44: Montage

    MONTAGE LISTE DES ARTICLES Avec l’usage régulier, le bloc de batteries prend 1 heures ou moins pour un chargement Ce produit exige un assemblage complet. Il est conseillé que la batterie doit • 40V Coupe-gazon être chargée chaque 3 mois quand le taille- •...
  • Page 45 MONTAGE MONTAJE DEL EJE ENSEMBLE DE POIGNEE AUXILIAIRE Installez l'unité sur une surface plane. Retirez le bloc-batterie de l'outil. Desserrez le bouton (1) du coupleur (5). Dévissez les vis (1) de la poignée à l'aide d'un tournevis cruciforme (non fourni) Appuyez sur le bouton de déverrouillage puis retirez les vis de la poignée.
  • Page 46: Utilisation

    UTILISATION FAMILIARISEZ-VOUS AVEC VOTRE COUPE-HERBE Afin d’utiliser ce produit de façon sécuritaire, vous devez comprendre les informations contenues dans ce guide d’utilisation et posséder des connaissances sur le projet que vous tentez de réaliser. Avant d’utiliser ce produit, familiarisezvous avec toutes ses caractéristiques et avec les règles de sécurité...
  • Page 47: Reglez Le Parcours De Decoupe

    UTILISATION AVERTISSEMENT REGLEZ LE PARCOURS DE DECOUPE Afin Le parcours de découpe peut être réglé d’éviter des blessures: de 14”-16” (35.6-40.6 cm). Le Tournevis • N’appuyez pas sur la gâchette si le coupe- Cruciformes (Non Fourni) est exigé. bordures est à l’envers. Desserrez la vis et tournez le coupeur à...
  • Page 48: Procédure De Charge

    ENTRETIEN PROCÉDURE DE CHARGE ENTRETIEN DU CHARGEUR Branchez le chargeur dans une prise • Gardez le chargeur propre et exempt de secteur. débris. Ne laissez pas des corps étrangers Insérez le bloc-batterie (1) dans le entrer dans la cavité en retrait ou sur les chargeur (2).
  • Page 49: Mise Au Rebut De La Batterie Sans Danger Pour L'environnement

    ENTRETIEN AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT Pour éviter Si la batterie se fend ou se casse, avec ou sans tout risque d’incendie, de choc électrique ou fuites, ne le rechargez pas et ne l'utilisez d’électrocution: pas. Mettezla au rebut et remplacez-la par • N’utilisez pas un chiffon humide ou du une nouvelle batterie.
  • Page 50: Réparations Et Réglages

    RÉPARATIONS ET RÉGLAGES RETRAIT DE LA BOBINE DE FIL Insérez le bouts du fil dans le trous de sortie situé sur la couvercle. Enlevez la batterie du coupe-gazon. Renversez le Coupe-gazon pour accéder Trou de sortie la bobine. Enlevez la Couvercle de Bobine. Appuyez sur les deux languettes en parallèle de chaque au côté...
  • Page 51: Pour Remplir La Bobine

    RÉPARATIONS ET RÉGLAGES POUR REMPLIR LA BOBINE Placez les fils dans les fentes de guide. Coupez la longueur de fil à une longueur totale de 25 pieds. Fente de guide Fente de guide Courbez le fil au milieu. Introduisez la courbure dans la fente du rebord central de la bobine.
  • Page 52: Tableau De Dépannage

    TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci--dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMEDY Le moteur ne démarre 1. La batterie n’est pas 1.
  • Page 53: Garantie Limitée

    Frais de transport : Les frais de transport liés à l’expédition de tout équipement ou constamment ses produits. C’est pourquoi, POULAN PRO se réserve le droit de modifier, accessoire d’alimentation sont à la charge de l’acheteur. Il est de la responsabilité de de changer ou d’abandonner les modèles, les...
  • Page 54: Vue Éclatée

    VUE ÉCLATÉE...
  • Page 55: Liste Des Pièces

    LISTE DES PIÈCES Nº de réf. Description No de pièce Qté Nus ensemble d’outil 311151437 Manuelle auxiliaire 311191437 Bouchon de la poignée auxiliaire 341081468 32201836 Plaque 311201437 Plaque 333021410 Boulon 333081410 Chemise 339031410 Siège fixe 339011437 Tête de coupe avec bobine de fil 311171437 Protection 341021437...

Table des Matières