Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Please do not return product to retailer.
Por favor, no devuelva el producto al lugar de compra.
Veuillez ne pas retourner le produit au détaillant.
Register your product online at:
Registre su producto en línea en:
Enregistrez votre produit en ligne à l'adresse :
For Occasional Use Only
WARNING:
Read and follow all Safety Rules and Operating Instructions before
using this product. Failure to do so can result in serious injury.
ADVERTENCIA:
Lea el manual de instrucciones y siga todas las advertencias e
instrucciones de seguridad. El no hacerlo puede resultar en le-
siones graves.
AVERTISSEMENT:
Lire le manuel d'instructions et bien respecter tous les avertisse-
ments et toutes les instructions de sécurité. Tout défaut de le
faire pourrait entraîner des blessures graves.
Poulan PRO
9335 Harris Corners Parkway
Charlotte, NC 28269
115499727
Rev. 1 10/15/12 BRW
1- -800- -554- -6723
www.poulanpro.com
Instruction Manual
Manual de Instrucciones
Manuel d'Instructions
PP25CFA / PP25SFA
Poulan PRO
850 Matheson Blvd. West
Mississauga, Ontario L5V 0B4
R
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Poulan Pro PP25CFA

  • Page 40: Identification Des Symboles De Sécurité

    IDENTIFICATION DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT: Utilisez seulement la tête de coupe et la bobine spécifiée. Utilisez seule- ment un fil de coupe recommandé. N’utilisez jamais de lames, de fléaux, de fil métallique, de corde, de cordons, etc. L’appareil est conçu uniquement pour une utilisation avec fil de coupe.
  • Page 41: Accessoires Facultatif

    ANSI B175.3- -2003, des “Coupe- -herbe et Coupe- -broussailles - - règles de sécurité”. Bloc- -moteur incluant l’accessoire de coupe- -herbe ......PP25CFA PP25SFA Accessoire de coupe- -broussailles .
  • Page 42: Régles De Sécurité

    épais, des manches longues, des bottes et S N’utilisez que le fil de coupe recommandées des gants. On recommande l’utilisation de de marque Poulan PRO. Ne utilisez pas ja- jambières. mais de broche, de corde, de ficelle, etc. S Toujours protection de pieds d’usure. Ne tra-...
  • Page 43: Sécurité Du Carburant

    S Employez exclusivement les accessoires REMARQUE SPÉCIALE: Votre appareil vi- et les pièces de rechange Poulan PRO re- ent equipée d’un silencieux limiteur de tempéra- commandées. ture et un écran pare- -étincelles afin de satisfaire S Faites faire toutes les réparations/tout l’entre- les conditions des codes de Californie 4442 et tien qui ne sont pas éxpliqués dans ce manual...
  • Page 44: Sécurité Du Souffleuse/ Aspirateur

    S Ne placez jamais d’objet dans les tubes de souffleuse, les tubes d’aspirateur ou la sortie de souffleuse. Dirigez toujours les débris souf- flés loin des gens, des animaux, des vitres et d’objets solides comme les arbres, les auto- mobiles, les murs, etc. La force de l’air peut projeter ou faire ricocher des rochers, des Poignée- -guidon poussières ou des branches qui peuvent...
  • Page 45: Sécurité Du Cultivateur

    S Évitez tout contact avec des objets solides qui peuvent arrêter les dents. S’il se produit un contact prolongé, arrêtez le moteur et as- surez- -vous que votre appareil n’a aucun dommage. S Ne faites jamais fonctionner le cultivateur sans le couvercle des dents en place et bien fixé.
  • Page 46: Sécurité Du Souffleuse De Neige

    SÉCURITÉ DU ÉCHENILLOIR S Si vous heurtez ou happez un corps étranger, arrêtez le moteur immédiatement et vérifiez AVERTISSEMENT: que rien n’a été endommagé. Réparez tout La lame de dommage éventuel avant de poursuivre le tra- mouvement alternatif/chaîne tournante peuv- vail.
  • Page 47: Montage

    S Après avoir heurté un objet étranger, arrêtez S Enlevez la neige des pentes an allant vers le le moteur, vérifiez l’appareil, et si ce dernier est haut ou vers le bas; jamais en travers de la endommagé, réparez- -le avant de le remettre pente.
  • Page 48: Fonctionnement

    LISEZ BIEN CE MANUEL ET LES RÈGLES DE SÉCURITÉ AVANT D’UTILISER VOTRE APPA- REIL. Comparez l’appareil aux illustrations pour bien voir où se trouvent les commandes. Conservez ce manuel pour vous y reporter plus tard. Silencieux Modèle PP25CFA Poignée auxiliaire Trimmer Head Shield Shaft Gâchette d’accélérateur...
  • Page 49: Remplissage Du Réservoir De Carburant

    LEVIER DE DÉMARREUR que les démarrage de moteur, permettez que le moteur chauffe 10- -15 secondes, puis ser- Le LEVIER DE DÉMARREUR aide à aliment- rez entièrement le gâchette d’accélérateur er le moteur en carburant et permet de mettre pour désengage le système de démarrage. en marche un moteur.
  • Page 50: Démarrage D'un Moteur Chaud

    Poire UTILISATION DU RACCORD d’amorçage Ce modèle est équipé d’un raccord qui permet la fixation d’accessoires en option. Ces ac- cessoires en option sont les suivants : MODÈLE: Coupe- -bordure ....PP1000E Cultivateur .
  • Page 51: Position D'utilisation Modèle Pp25Cfa

    à la vitesse maximum. S Relâchez la gâchette d’accélération. POSITION D’UTILISATION S Pressez et lâchez l’interrupteur ON/STOP. MÉTHODES DE COUPE Modèle PP25CFA: AVERTISSEMENT: Utilisez la vi- PORTEZ tesse minimum et ne surchargez pas le fil quand vous coupez autour d’objets durs TOUJOURS: (rochers, gravier, piquets de barrière, etc.) qui...
  • Page 52: Entretien

    ON/STOP fonctionne bien en autorisé fait des réparations sur l’appareil, pressez et lâchez l’interrupteur. Assurez- - Poulan PRO ne paiera pas les réparations vous que le moteur s’arrête. Attendez 5 sec- sous garantie. Vous êtes responsable d’en- ondes avant d’essayer de relancer l’unité pour tretenir et de faire l’entretien général de votre...
  • Page 53: Silencieux Et Écran Du Pare-Étincelles

    S Réservoir de carburant - - Arrêtez d’utiliser SILENCIEUX ET ÉCRAN DU l’appareil si le réservoir de carburant montre PARE-ÉTINCELLES des signes de dommages ou de fuite. S Protecteur - - Arrêtez- -vous d’utiliser l’appa- AVERTISSEMENT: Le silencieux reil si le protecteur est endommagé. sur ce produit contient des produits chimiques INSPECTEZ ET NETTOYEZ L’APPA- connus de l’état de la Californie pour causer le...
  • Page 54: Remplacement De La Tête De Coupe (Modèle Pp25Cfa)

    REMPLACEMENT DE LA TÊTE DE l’une des situations suivantes: S Le moteur ne tourne pas au ralenti lorsque COUPE (Modèle PP25CFA) l’accélérateur est relâché. 1. Tenir le chapeau protège- -poussière avec S La tête de coupe ou des autres accessoire une clé...
  • Page 55: Saisonnière Rangement

    RANGEMENT ATTENTION : Exécutez les étapes sui- Ajoutez l’agent stabilisateur à l’essence dans vantes après chaque utilisation: le réservoir ou dans le bidon d’essence. Sui- vez les instruction de mélange inscrites sur le S Laissez se refoidir l’appareil, et attachez bidon de l’agent stabilisateur.
  • Page 56 TABLEAU DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT: Toujours arrêtez l’unité et débranchez la bougie avant d’exécuter n’importe lequel des remèdes recommandés ci- -dessous autre que les remèdes qui exigent l’exécution de l’appareil. PROBLÈME CAUSE REMEDY 1. Voir “Démarrage d’un moteur noye” Le moteur 1.
  • Page 57: Garantie Limitée

    Cette constamment ses produits. C’est pourquoi, garantie ne couvre pas les frais de transport. Poulan PRO se réserve le droit de modifier, de Si vous avez une plainte à formuler en vertu changer ou d’abandonner les modèles, les de cette garantie, vous devez retourner le plans, les caractéristiques et les accessoires de...
  • Page 58 Pour assurer la conformité à la Phase 3 de l’EPA, nous recommandons le re- cours à des pièces de remplacement d’origine Poulan PRO uniquement. L’utilisation de pièces de remplacement non conformes est une infraction à la législation fédérale.
  • Page 59 ATIVES AU CONTRÔLE DES ÉMISSIONS : tions en vertu de la garantie sont offerts dans Carburateur, filtre à air (couverte jusqu’à la tous les centres de service Poulan PRO. Ap- date de remplacement pour l’entretien), pelez le numéro 1- -800- -554- -6723 ou envoie système d’allumage: bougie (couverte jus-...

Ce manuel est également adapté pour:

Pp25sfa

Table des Matières