Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instruction Manual
Guide D'utilisation
Manual de instrucciones
DCG440
60V Max* Cordless Grinder with Kickback Brake
TM
Meuleuse sans fil avec Kickback Brake
MC
, 60 V max
Esmeriladora Inalámbrica de 60 V Máx* con Kickback Brake
TM
If you have questions or comments, contact us.
Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
Si tiene dudas o comentarios, contáctenos.
1‑800‑4‑D
WALT
E
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour DeWalt DCG440

  • Page 1 Instruction Manual Guide D’utilisation Manual de instrucciones DCG440 60V Max* Cordless Grinder with Kickback Brake Meuleuse sans fil avec Kickback Brake , 60 V max Esmeriladora Inalámbrica de 60 V Máx* con Kickback Brake If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter.
  • Page 3 Fig. A DCG440 Componentes Components Composants Trigger switch Gâchette Interruptor de gatillo Lock‑off lever Levier de verrouillage Palanca de bloqueo de apagado Spindle lock button Bouton de verrouillage de la tige Botón de bloqueo de husillo Husillo Spindle Tige Manija auxiliar Auxiliary handle Poignée auxiliaire...
  • Page 5 Fig. I Fig. J Fig. K Fig. L Fig. M Fig. O Fig. N...
  • Page 20: Utilisation Prévue

    FRAnçAis 1) Sécurité du lieu de travail AVERTISSEMENT : lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non‑respect a ) Tenir l’aire de travail propre et bien éclairée. des avertissements et des directives pourrait se Les lieux encombrés ou sombres sont propices solder par un choc électrique, un incendie et/ou une aux accidents.
  • Page 21: Utilisation Et Entretien D'un Outil Électrique

    FRAnçAis antidérapantes, un casque de sécurité ou des e ) Gardez les poignées et surfaces d’emprise propres protecteurs auditifs lorsque la situation le requiert et libres de tout produit lubrifiant. Vérifier si les réduira les risques de blessures corporelles. pièces mobiles sont mal alignées ou coincées, si des pièces sont brisées ou présentent toute c ) Empêcher les démarrages intempestifs.
  • Page 22: Réparation

    FRAnçAis g ) Suivre toutes les instructions de recharge et électrique manqueront d’ é quilibre, vibreront de façon ne rechargez pas le bloc‑piles ou l’outil à des excessive ou peuvent entraîner une perte de contrôle. températures hors de la plage de température g ) Ne pas utiliser un accessoire endommagé.
  • Page 23: Rebond Et Avertissements Associés

    FRAnçAis Rebond et avertissements associés excessive de métal fritté peut causer des chocs électriques. Le rebond est une réaction soudaine d’une meule, d’un tampon, n ) Ne pas utiliser l’outil électrique près de matières d’une brosse ou tout autre accessoire en rotation coincée ou inflammables.
  • Page 24: Avertissements De Sécurité Spécifiques Aux Opérations De Coupe Abrasive

    FRAnçAis c ) La protection doit être fixée de façon sécuritaire leur propre poids. Des supports doivent être placés à l’outil électrique et placée pour une sécurité sous la pièce de travail près de la ligne de coupe et maximale afin que le moins de la meule possible près du bord de la pièce de travail des deux côtés de soit exposé...
  • Page 25: Consignes De Sécurité Importantes Pour Les Blocs-Piles

    FRAnçAis autres activités de construction contiennent des produits L’ é tiquette apposée sur votre outil peut inclure les symboles chimiques reconnus dans l’État de la Californie pour suivants. Les symboles et leur définition sont indiqués ci‑après : causer le cancer et des anomalies congénitales ou autres V ......
  • Page 26: Transport

    FRAnçAis • NE PAS laisser l’ e au ou tout liquide entre dans le bloc‑piles. indiqueront le niveau approximatif de charge restante. Cela n’indique pas la fonctionnalité de l’outil et peut varier selon • Ne pas entreposer ou utiliser l’outil et le bloc‑piles les accessoires utilisés, la température et l'utilisation de dans des endroits où...
  • Page 27: Consignes De Sécurité Importantes Pour Tous Les Chargeurs De Piles

    FRAnçAis Consignes de sécurité importantes pour Calibre minimum pour rallonges électriques longueur totale de la rallonge en tous les chargeurs de piles Volts pieds (mètres) AVERTISSEMENT : lisez toutes les consignes 120 V 25 (7,6) 50 (15,2) 100 (30,5) 150 (45,7) de sécurité, les instructions et les symboles Courant d’avertissements du bloc‑piles, du chargeur et du...
  • Page 28: Système De Protection Électronique

    FRAnçAis bloc‑piles dans un centre de services autorisé si le(s) a. Vérifiez le fonctionnement de la prise en branchant voyant(s) reste(nt) éteint(s). une lampe ou un autre appareil; REMARQUE : Consultez l’étiquette près du (des) b. Vérifiez si la prise d’alimentation est connectée à voyant(s) de chargement sur le chargeur pour les un interrupteur de lumière qui s’éteint lorsque vous modèles de clignotement.
  • Page 29: Démarrage Progressif Électronique

    Capot de préhension pour conduit (Fig. D) métalliques. L’ o util peut être utilisé sans protection seulement lors du ponçage avec des disques de Le capot de préhension du conduit de la boîte ponçage conventionnels. Certains modèles DeWalt d’engrenages   24  est un couvercle de préhension souple sont fournis avec une protection conçue pour...
  • Page 30: Brides Et Meules

    FRAnçAis desserre après un certain temps, serrez la vis de réglage   16  2. Placez la bride d’accessoire   24  contre la bride avec le levier de fixation en position fermée. d’épaulement   7  ATTENTION : ne serrez pas la vis de réglage avec le 3.
  • Page 31: Avant D'utiliser

    FRAnçAis Installation et retrait du bloc‑piles (Fig. K) ATTENTION : afin de réduire le risque de blessures corporelles, portez des gants de travail lorsque REMARQUE : Pour une meilleure performance, assurez‑vous vous manipulez des brosses et des meules que le bloc‑piles est complètement chargé. métalliques.
  • Page 32: Meulage De Finition, Ponçage Et Brossage Métallique (Fig. M)

    FRAnçAis Meulage de finition, ponçage et brossage quotidiennement ou chaque fois que l’utilisateur commence à avoir des difficultés à respirer. métallique (Fig. M) REMARQUE : utiliser exclusivement une protection des voies respiratoires adéquate pour le travail sur ATTENTION : utiliser systématiquement un les peintures au plomb produisant poussières ou carter adéquat conformément aux instructions émanations.
  • Page 33: Entretien

    D WALT, composer le AVERTISSEMENT : pour assurer la SÉCURITÉ et 1 800 433‑9258 (1 800 4‑D WALT) ou visiter notre site Web : la FIABILITÉ du produit, les réparations, l’ e ntretien www.dewalt.com. et les réglages doivent être réalisés (cela comprend...
  • Page 34 Pour plus de détails au sujet de REMPlACEMEnT gRATUiT DEs ÉTiQUETTEs la couverture de la garantie et l'information de réparation D’AVERTissEMEnT : si les étiquettes d’avertissement sous garantie, visitez www.dewalt.com ou composez deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le le 1‑800‑4‑D WALT (1‑800‑433‑9258). Cette garantie ne 1‑800‑4‑D...
  • Page 35: Dcg440 Tableau Des Accessoires

    FRAnçAis DCG440 TABLEAU DES ACCESSOIRES Brosses métalliques circulaires à moyeu Protection de type 27 Disques approuvés pour utilisation avec DCg440 (Profonde) N527182 Type 1 / T1 Brosse métallique Type 27 / T27 circulaire à moyeu Type 28 / T28 †...
  • Page 36 FRAnçAis Meule de coupe diamantée Protection de type 1/41 N532558** Meule de coupe diamantée Bride de verrouillage N452728 Disques de ponçage Plaque de presse en caoutchouc DAJHXKMDO1** DAJHXKHDO1** Disque de ponçage Écrou de fixation de sablage (Inclus avec la plaque de presse en caoutchouc DAJHXKMDO1** ou DAJHXKHDO1**)
  • Page 56 Battery Packs Blocs-piles DCB606, DCB609, DCB612, DCB615 Baterías Chargers Chargeurs DCB103, DCB104, DCB107, DCB112, DCB113, DCB115, DCB118, DCB132, DCB1106, DCB1112 Cargadores * Maximum initial battery voltage (measured without a workload) is 20, 60 or 120 volts. Nominal voltage is 18, 54 or 108. (120V Max* is based on using 2 D WALT 60V Max* lithium‑ion batteries combined.) * La tension initiale maximum du bloc‑piles (mesurée à...

Table des Matières