Télécharger Imprimer la page

Onward CaviLock CL200 Instructions Pour L'installation page 3

Publicité

3. Drill fixing holes
a. Remove the plastic drilling template from the back of the aluminum packaging frame.
b. Place the template into the cutout with the dimensions facing towards you. Line it up on the centre of the door
thickness.
c. Using a 3 mm (1/8") diameter drill bit, spot through all six holes.
d. Remove the template and drill holes to a minimum depth of 35 mm (1-3/8").
3. Percer les trous de fixation
a. Retirer le gabarit de perçage en plastique, situé à l'envers de l'emballage du cadre en aluminium.
b. Placer le gabarit dans la découpe en plaçant les dimensions vers soi. Aligner le centre avec l'épaisseur de la porte.
c. À l'aide d'une mèche de 3 mm (1/8 po), percer l'emplacement des six trous.
d. Retirer le gabarit et percer les trous jusqu'à une profondeur minimum de 35 mm (1-3/8 po).
3. Perforación de agujeros de fijación
a. Retire la plantilla de perforación de la parte trasera del marco de embalaje de aluminio.
b. Coloque la plantilla en el corte con las medidas mirando hacia usted. Alinéela en el centro del grosor de la puerta.
c. Utilizando una broca de 3 mm (1/8") de diámetro, puntee los seis agujeros.
d. Retire la plantilla y perfore los agujeros a una profundidad mínima de 35 mm (1-3/8").
4. Fit the handle
a. Screw the wedges into the door as shown using the 4 flat head screws which were part of the packaging. Do not fully
tighten the screws. The underside of the screw heads should stop approximately 5 mm (1/4") above the top of the
wedges.
b. Privacy Handles only - Check that the correct length latch button joining pin is fitted into the back of the latch button
(see Table 1 for correct pin lengths). If you need to change the joining pin, carefully remove the existing pin and swap it
for the spare pin in the top plastic packaging cap. The pin should be withdrawn squarely from the back of plastic latch
button to avoid damage to the button.
c. Passage and Privacy Handles - Slide one of the side handles under the two screw heads as shown, checking that you
have the correct handing. While pressing the side handle firmly against the side of the door fully tighten the front screws.
Repeat the process with the other side handle, taking care to line up the alignment pins with the two holes in the side
handles and the third hole in the latch button (only applies to privacy handles).
4. Installer la poignée
a. Comme montré, visser les cales dans la porte avec les quatre vis à tête plate, incluses dans l'emballage. Ne pas trop
serrer. Arrêter lorsque la tête des vis est à 5 mm (1/4 po) des cales.
b. Modèle intimité seulement - Vérifier si la tige d'assemblage du loquet est assez enfoncée à l'arrière du bouton de
loquet. (Voir schéma 1 pour longueurs de tige appropriées.) Si la tige d'assemblage doit être changée, retirer
soigneusement celle qui est en place et la remplacer par celle qui se trouve dans la coquille d'emballage en plastique.
Cette tige doit être complètement retirée de l'endos du bouton de loquet en plastique pour éviter d'endommager ce
dernier.
c. Poignées Passage et Intimité - Comme montré, faire glisser une des poignées latérales sous les deux têtes de vis et
s'assurer que l'ouverture est du bon côté. En appuyant fermement sur la poignée latérale, visser complètement les vis de
façade. Répéter cette procédure avec l'autre poignée latérale en s'assurant que les tiges d'alignement sont alignées avec
les deux trous des poignées latérales, et le troisième trou, avec le bouton du loquet (Modèles Intimité seulement).
4. Colocación del tirador
a. Atornille los calces en la puerta como se muestra utilizando los 4 tornillos de cabeza plana que formaban parte del
embalaje. No apriete completamente los tornillos. La parte inferior de las cabezas de los tornillos debe detenerse
aproximadamente a unos 5 mm (1/4") por encima de la parte superior de los calces.
b. Tiradores de privacidad solamente - Compruebe que el perno de ensamblaje de la longitud correcta esté colocado en
la parte posterior del botón de pestillo (consulte la Tabla 1 para conocer las longitudes correctas de los pernos). Si
necesita cambiar el perno de ensamblaje, retire cuidadosamente el perno existente y cámbielo por el perno de repuesto
situado en la tapa superior del embalaje de plástico. El perno debe ser retirado directamente de la parte trasera del
botón de pestillo de plástico para evitar que se dañe el botón.
c. Tiradores de paso y de privacidad - Deslice uno de los tiradores laterales por debajo de las dos cabezas de tornillo
como se muestra en la figura, verificando que usted tiene el tirador correcto. Mientras presiona firmemente el tirador
lateral contra el lado de la puerta, apriete completamente los tornillos frontales. Repita el proceso con el otro tirador
lateral, teniendo cuidado de alinear los pasadores de alineación con los dos agujeros en los tiradores laterales y el tercer
agujero en el botón de pestillo (sólo aplica para los tiradores de privacidad).
Table 1 - Pin Lengths / Schéma 1 - Longueurs de tige / Tabla 1 - Longitudes de perno
Door Thickness
Alignment Pin Length
Épaisseur de porte
Longueurs de tige d'alignement
Grosor de puerta
Longitud de pasador de alineación
33 - 36 mm
1-5/16" - 1-7/16"
31.5 mm
37 - 40 mm
1-1/2" - 1-9/16"
31.5 mm
40 - 43 mm
1-5/8" - 1-11/16"
38.5 mm
44 - 46 mm
1-3/4" - 1-13/16"
38.5 mm
Latch Joining Pin Length
Longueur de la tige d'assemblage du loquet
Longitud de perno de ensamblaje para pestillo
1-1/4"
27.5 mm
1-1/4"
31.5 mm
1-1/2"
34.5 mm
1-1/2"
38.5 mm
Pin Lengths /
Longueurs de tige /
Longitudes de perno
1-1/8"
1-1/4"
1-3/8"
1-1/2"
3
Drilling template /
Gabarit de perçage /
Plantilla de perforación
Flat head screws (4) /
Vis (4) à tête plate /
Tornillos de cabeza plana (4)
5 mm (1/4") gap under head /
Jeu de 5 mm (1/4 po) sous la tête /
Espacio de 5 mm (1/4") por
debajo de la cabeza
Wedges /
Cales /
Calces
Privacy Handle /
Poignée Intimité /
Tirador de privacidad
Latch joining pin /
Tige d'assemblage du
loquet /
Perno de ensamblaje para
el pestillo
Alignment pin /
Tige d'alignement /
Pasador de alineación
Privacy Handle /
Poignée Intimité /
Tirador de privacidad

Publicité

loading