Burkert AirLINE Ex 8650 Manuel D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour AirLINE Ex 8650:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Type 8650 REV.2
Bloc de vannes AirLINE Ex
Bloc de vannes AirLINE Ex avec interface vers le système périphérique décentralisé
SIMATIC ET 200iSP pour l'utilisation dans des applications potentiellement
explosives
Manuel d'utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Burkert AirLINE Ex 8650

  • Page 1 Type 8650 REV.2 Bloc de vannes AirLINE Ex Bloc de vannes AirLINE Ex avec interface vers le système périphérique décentralisé SIMATIC ET 200iSP pour l'utilisation dans des applications potentiellement explosives Manuel d‘utilisation...
  • Page 2 REV.2, voir le chapitre „6.3 Notes sur les indices de révision et la compatibilité“ à la page 17. Le mode d'emploi de la version REV.1 de l'appareil est disponible sur Internet à l'adresse suivante : country.burkert.com Sous réserve de modifications techniques. © Bürkert Werke GmbH & Co. KG, 2021...
  • Page 3: Table Des Matières

    Type 8650 REV.2 Type 8650 REV.2 ommaire MaNuEL d'utILIsatIoN .........................6 Moyens de signalisation ......................6 1.2 Définition des termes ........................7 utILIsatIoN CoNfoRME ........................8 CoNsIgNEs dE séCuRIté foNdaMENtaLEs ..................9 REMaRquEs RELatIVEs à L’utILIsatIoN daNs L’atMosPhèRE ExPLosIbLE......11 Consignes de sécurité .......................11 utilisation conforme ........................12 Conditions particulières ......................12 Conditions d'utilisation ......................13 Rétrocompatibilité...
  • Page 4 Type 8650 REV.2 10.2 Caractéristiques techniques ......................32 10.3 Vue d'ensemble ..........................33 10.4 dimensions ..........................34 10.5 Raccords pneumatiques......................35 10.6 Afficher ............................35 10.7 filtre ............................36 10.8 Module manomètre ........................37 dEsCRIPtIoN dEs dIsquEs dE VaNNEs ..................38 11.1 structure et mode de fonctionnement ..................38 11.2 Caractéristiques techniques ......................39 11.3...
  • Page 5 Type 8650 REV.2 16.2 Instructions de montage ......................64 16.3 Retirer les systèmes pré-assemblés ..................65 16.4 outils de montage et couples de vissage .................65 16.5 Position des raccords à vis et des éléments d'actionnement ..........66 16.6 Montage/démontage sur rail profilé S7 (système pré-assemblé) ......................67 16.7 Montage/démontage du module Et 200isP ................68 16.8 Montage de l'armoire de commande ..................70...
  • Page 6: Manuel D'utilisation

    Type 8650 REV.2 Manuel d'utilisation ManuEl d'uTilisaTion Le manuel d'utilisation décrit le cycle de vie complet de l'appareil. → Ce manuel d’utilisation doit être conservé sur site à portée de main. Informations importantes pour la sécurité. ▶ Lire attentivement ce manuel. ▶...
  • Page 7: Définition Des Termes

    Type 8650 REV.2 Manuel d'utilisation Définition des termes terme est utilisé dans ce manuel pour désigner Appareil, bloc de vannes Bloc de vannes AirLINE EX type 8650 Îlot de vannes Bloc de vannes AirLINE EX type 8650 en combinaison avec des modules système de périphérie décentralisé Siemens SIMATIC ET 200iSP Système d'E/S, ET 200iSP système périphérique décentralisé Siemens SIMATIC ET 200iSP Atmosphère Ex Atmosphère explosible Certification Ex...
  • Page 8: Utilisation Conforme

    Type 8650 REV.2 Utilisation conforme uTilisaTion confoRME L'appareil est conçu pour être utilisé dans des atmosphères potentiellement explosives (pour la classi- fication exacte, voir le chapitre « 7 Caractéristiques techniques »). Il peut être utilisé pour commander des dispositifs à commande pneumatique. ▶ Ne pas utiliser l’appareil à l'extérieur sans protection ▶...
  • Page 9: Consignes De Sécurité Fondamentales

    Type 8650 REV.2 Consignes de sécurité fondamentales consignEs dE sécuRiTé fondaMEnTalEs Ces consignes de sécurité ne tiennent pas compte des événements et accidents intervenant lors de l'instal- lation, du fonctionnement et de la maintenance. L'exploitant est responsable du respect des prescriptions locales en matière de sécurité, y compris de celles se rapportant au personnel.
  • Page 10 Type 8650 REV.2 Consignes de sécurité fondamentales remarque alimenter l’appareil électriquement uniquement par le système sIMatIC Et 200isP. ▶ Pour éviter d'endommager l'appareil, l'alimentation électrique de l'appareil doit être assurée uniquement par le système d'E/S SIMATIC ET 200iSP. éviter les chutes de pression. ▶...
  • Page 11: Remarques Relatives À L'utilisation Dans L'atmosphère Explosible

    Type 8650 REV.2 Remarques relatives à l’utilisation dans l’atmosphère explosible. REMaRquEs RElaTiVEs à l’uTilisaTion DAns l’ATmosphèrE EXplosiblE. Consignes de sécurité Risque de blessures par la tension électrique. ▶ Couper la tension avant d'intervenir sur l'appareil (par exemple en déconnectant les modules de raccor- dement) ou sur le système.
  • Page 12: Utilisation Conforme

    Type 8650 REV.2 Remarques relatives à l’utilisation dans l’atmosphère explosible. Utilisation conforme L'unité est un système d'automatisation électrique et pneumatique optimisé pour une utilisation dans l'ar- moire de commande ou le coffret électrique. Il sert à commander des installations pneumatiques avec le système de bus de terrain prescrit. Il est constitué de composants électriques et pneumatiques. Toutes les données électriques sont conçues pour fonctionner sur le système d'E/S SIMATIC ET 200iSP de Siemens.
  • Page 13: Conditions D'utilisation

    Type 8650 REV.2 Remarques relatives à l’utilisation dans l’atmosphère explosible. Conditions d'utilisation Tension nominale : selon les spécifications du système SIMATIC ET 200iSP Plage de température ambiante : 0 °C ... 60 °C pour une position de montage horizontale 0 °C ... 50 °C pour toutes les autres positions de montage Types d'électrovannes utilisées : versions à sécurité intrinsèque des types 6144 ou 6106 (commandes pilotes de vannes pneumatiques, types 6524 ... 6527) Max. Nombre de fonctions de vanne : 96 Sur des installations d’appareil comportant moins de 96 fonctions de vanne, le transfert s’opère avec moins de puissance de sorte que les températures maximales considérées et mesurées sont égales ou inférieures. Les variantes d’appareil avec les caractéristiques suivantes sont autorisées : • jusqu'à 96 fonctions de vanne • Combinaison de vannes pneumatiques de type 6524 ... 6527 (Le nombre total maximum de 96 fonctions de vanne ne doit pas être dépassé) • Installations avec des unités de connexion pneumatiques supplémentaires « centrales »...
  • Page 14: Informations Générales

    Type 8650 REV.2 Informations générales infoRMaTions généRalEs Adresses de contact allemagne Bürkert Fluid Control Systems Sales Center Christian-Bürkert-Str. 13-17 D-74653 Ingelfingen Tél. + 49 (0) 7940 - 10-91 111 Fax + 49 (0) 7940 - 10-91 448 E-mail : info@burkert.com International Les adresses de contact figurent aux dernières pages de la version imprimée du Quickstart. Également sur le site internet country.burkert.com. Garantie La condition pour bénéficier de la garantie légale est l'utilisation conforme de l'appareil dans le respect des conditions d'utilisation spécifiées. informations sur internet Vous trouverez les manuels d'utilisation et les fiches techniques des produits Bürkert sur le site internet : country.burkert.com Vous trouverez des informations sur les systèmes de périphérie décentralisée de Siemens sur Internet. Manuel d’utilisation SIMATIC ET 200iSP Conformité...
  • Page 15: Description Du Produit

    Type 8650 REV.2 Description du produit dEscRipTion du pRoduiT Le bloc de vannes AirLINE Ex Type 8650 (ci-après également dénommé AirLINE Ex) est un système modu- laire d'automatisation électrique et pneumatique avec un degré de protection IP30. L'appareil est destiné à être utilisé avec le système d'E/S décentralisé SIMATIC ET 200iSP de Siemens et est conçu pour être utilisé en particulier dans des environnements potentiellement explosifs. AirLINE Ex a été développé en étroite collaboration avec Siemens. En combinaison avec les modules de l'ET 200iSP, un système intégré...
  • Page 16: Caractéristiques D'airline Ex

    Type 8650 REV.2 Description du produit Caractéristiques d’AirlinE Ex • Manipulation facile. • Création automatique de circuits d'alimentation et de circuits de données. • Structure ouverte, flexible et modulaire. • Combinaison de différents disques de vannes et de diverses fonctions d'E/S électriques pour une conception de station optimisée en termes d'espace et d'applications. • Intégration transparente dans Siemens SIMATIC ET 200iSP. • Intégration transparente dans Siemens SIMATIC STEP7, SIMATIC TIA Portal et SIMATIC PCS7.
  • Page 17: Notes Sur Les Indices De Révision Et La Compatibilité

    Type 8650 REV.2 Description du produit notes sur les indices de révision et la compatibilité 6.3.1 Aperçu des états de révision date de fabrication avant le 02/2022 date de fabrication à partir du 02/2022 rev.1 rev. 2 • Modules de raccordement et modules • Modules de raccordement et modules électro- électroniques gris clair niques gris foncé...
  • Page 18: Compatibilité

    • la plage de température ambiante admissible pendant le fonctionnement (étendue à 60 °C pour REV.2) • les dimensions extérieures • la couleur du boîtier du terminal et des modules électroniques • Suppression des rabats de couverture bleus sur la REV.2 Lors de la planification du projet, aucune distinction n'est faite entre les appareils REV.1 et REV.2. Ce document décrit et présente essentiellement la révision 2 (REV.2). La documentation de la Révision 1 (REV.1) est toujours disponible à l'adresse suivante : country.burkert. Français...
  • Page 19: Domaine D'utilisation

    Type 8650 REV.2 Description du produit Domaine d'utilisation Le bloc de vannes AirLINE Ex type 8650 est conçu pour une utilisation décentralisée dans des environne- ments industriels. L'électronique et la fluidique peuvent être combinées particulièrement facilement et effi- cacement grâce à la conception modulaire. L'appareil est conforme à la classe de protection IP30. Danger Risque de blessures par la tension électrique. Les modules de raccordement (avec le câblage du système vertical) sont conçus dans le type de pro- tection Ex « Ex-e » (sécurité accrue). ▶ Avant de travailler sur les modules de raccordement, veillez à couper la tension de fonctionnement du système. Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au manuel SIMATIC ET 200iSP. Risque d'explosion. Les points suivants doivent être assurés pour les systèmes de la zone dangereuse qui sont utilisés dans une armoire de commande : • L'armoire doit être homologuée pour une utilisation dans une atmosphère explosible. • L’armoire doit être dimensionnée de façon à...
  • Page 20 Type 8650 REV.2 Description du produit 6.5.1 plaque signalétique pour les données générales Ligne 8650 REV.2 Pmax 8 bar Ta: 0...+60°C (horizontal mounting positions) Ta: 0...+50°C (all other mounting positions) BVS 21 ATEX E 013 X II 2G Ex eb ib IIC T4 Gb IECEx BVS 21.0013X Ex eb ib IIC T4 Gb 0102...
  • Page 21 Type 8650 REV.2 Description du produit 6.5.2 plaque signalétique pour les données spécifiques à un exemple Ligne Type 8650 REV.2 AirLINE Ex ID: 88888888 S/N: 012345 W18MS Fig. 6: Exemple d'une plaque signalétique pour les données spécifiques à un exemple Ligne description Indication Type d'appareil...
  • Page 22: Caractéristiques Techniques

    Type 8650 REV.2 Caractéristiques techniques caRacTéRisTiquEs TEchniquEs Conditions de fonctionnement et d'environnement type de condition Plage autorisée Température ambiante pendant le Position d'installation horizontale : fonctionnement 0 °C ... +50 / 55 °C (Type 8650 REV.1) 0 °C ... +60 °C (Type 8650 REV.2) toutes les autres positions d'installation : 0 °C ... +50 °C (Type 8650 REV.1 et REV.2) Température de stockage –40 °C ... +70 °C Humidité relative de l’air 5 ... 95 %, sans condensation Hauteur de travail en max.
  • Page 23: Caractéristiques Pneumatiques

    Pour la zone 1 : Boîtier avec degré de protection Ex e ou Pour la zone 21 : B oîtier étanche à la poussière (certifié) avec un degré de protection IP6x (conformément à la directive 2014/34/UE pour la catégorie 2D) Type 8650 REV.1 : voir le manuel d’utilisation de la REV.1 sur : country.burkert.com tyPEs 8650 REV.2 Mode de protection à l'allumage : II 2G Ex eb ib IIC T4 N° de certification (ATEX) : BVS 21 ATEX E 013 X N° de certification (IEC-Ex) : IECEx BVS 21.0013X * Pour éviter le givrage de l’air comprimé détendu, son point de rosée doit être inférieur d’au moins 10 K par rapport à la température du fluide...
  • Page 24: Dimensions Générales Du Système

    Type 8650 REV.2 Caractéristiques techniques Dimensions générales du système Accouplement enfichable D6, D1/4" (en option) Manchon fileté G3/8 + G1/8 Accouplement à emboîtement D8 ; 5/16" Siemens S7 rail profilé 6ES7390-... nx44 = nombre de modules x largeur 44 mm nx66 = nombre de modules x largeur 66 mm Fig. 7: Dimensions [mm] Système total Type 8650 REV.2 Français...
  • Page 25: Structure Du Système Complet Et Du Bloc De Soupapes Airline Ex

    Type 8650 REV.2 Structure du système complet et du bloc de soupapes AirLINE EX sTRucTuRE du sysTèME coMplET ET du bloC DE soUpApEs AirlinE EX Extension maximale du système Numéro de jusqu'à 32 modules électroniques dans le système complet Siemens SIMATIC ET module 200iSP / Bürkert AirLINE Ex Au moins 1 module d'interface et 1 module PowerSupply chacun ; ceux-ci peuvent être configurés deux fois (de manière redondante) si nécessaire.
  • Page 26: Bloc De Vannes Airline Ex - Composants

    Type 8650 REV.2 Structure du système complet et du bloc de soupapes AirLINE EX bloc de vannes AirlinE Ex - Composants 8.3.1 Désignations des modules Le bloc de vannes AirLINE Ex type 8650 se compose de différents modules. Ceux-ci sont regroupés en assemblages ("disques") afin de permettre une manipulation simple et orientée vers les applications. La structure du bloc de vannes est représentée schématiquement ci-dessous et les différents modules sont étiquetés. Les composants surlignés en gris sont des accessoires optionnels (REV.2 uniquement), ils ne font pas partie du bloc de vannes de série et ne font pas non plus partie des certifications AirLINE Ex.
  • Page 27 Type 8650 REV.2 Structure du système complet et du bloc de soupapes AirLINE EX 8.3.2 structure d'un système AirlinE Ex complet (exemple) Fig. 9: Conception d'un bloc de vannes complet AirLINE Ex, REV.2 (exemple) Pos. Pos. Disque de raccordement gauche, équipé Disque de raccordement intermédiaire d'une vanne d'arrêt et d'un capteur de (alimentation intermédiaire)
  • Page 28: Électronique - Type Me0... (Électronique Modulaire)

    Type 8650 REV.2 Structure du système complet et du bloc de soupapes AirLINE EX 8.3.4 Électronique - Type mE0... (électronique modulaire) Module électronique Module terminal Fig. 11: Bloc de vannes électronique AirLINE Ex, REV.2, type ME0... (électronique modulaire) 8.3.5 pneumatique - Type mp1... (pneumatique modulaire) Dispositif d’arrêt P (optionnel) Fig.
  • Page 29: Segmentation De L'alimentation En Pression

    Type 8650 REV.2 Structure du système complet et du bloc de soupapes AirLINE EX segmentation de l’alimentation en pression En option, l'alimentation en pression du système peut être segmentée par des cloisons dans le canal P central entre les modules pneumatiques. Cela permet d'utiliser différents niveaux de pression et/ou diffé- rents médias sur un même système. En combinaison avec la vanne d'arrêt, on peut former des segments dont l'alimentation en pression peut être interrompue indépendamment les uns des autres.
  • Page 30: Fonction Bloc De Vannes Airline Ex

    Type 8650 REV.2 Fonction bloc de vannes AirLINE EX FonCTion bloC DE VAnnEs AirlinE EX En plus des contacts électriques pour le raccordement à l'ET 200iSP, le bloc de vannes AirLINE Ex type 8650 dispose de connexions fluidiques • pour l'alimentation centrale en air comprimé (ou autres gaz neutres), • pour le raccordement d'actionneurs pneumatiques et • pour l'évacuation commune de l’air d’évacuation.
  • Page 31: Intégration Fonctionnelle Du Bloc De Vannes Dans L'et 200Isp

    Type 8650 REV.2 Fonction bloc de vannes AirLINE EX intégration fonctionnelle du bloc de vannes dans l'ET 200isp Commande centrale (par ex. PLC) avec maître de bus Barrière de protection antidéflagrante Station 1 Module Power Supply : Bloc de vannes AirLINE EX type 8650 Alimentation électrique Station 2 Station ... Station n Fig.
  • Page 32: Description Des Disques De Raccordement

    Type 8650 REV.2 Description des disques de raccordement dEscRipTion dEs disquEs dE RaccoRdEMEnT 10.1 structure et mode de fonctionnement Les disques de raccordement sont composés d'un module terminal et d'un module de raccordement pneu- matique ainsi que d'un module manomètre (standard pour REV.2, en option pour REV.1). L'alimentation en fluide et l'évacuation du fluide du bloc de vannes s'effectuent par l'intermédiaire des disques de raccordement. En outre, les disques de raccordement servent à fixer le bloc de vannes sur le rail profilé.
  • Page 33: Vue D'ensemble

    Type 8650 REV.2 Description des disques de raccordement Dimensions env. 52 (dimension supplémentaire 44) x 190 x 113 mm (sans pressostat / capteur de pression) Matériau PA, PC Laiton / laiton nickelé, acier inoxydable Poids environ 500 g 10.3 Vue d'ensemble Fig. 16: Aperçu du disque de raccordement bloc de vannes AirLINE Ex REV.2 Pos.
  • Page 34: Dimensions

    Type 8650 REV.2 24,35 Description des disques de raccordement 10.4 Dimensions 10,5 24,35 10,5 24,35 24,35 54,2 Fig. 17: Dimensions [mm] Disque de raccordement Bloc de vannes AirLINE Ex REV.2 54,2 Français...
  • Page 35: Raccords Pneumatiques

    Type 8650 REV.2 Description des disques de raccordement 10.5 raccords pneumatiques Fig. 18: Raccordements pneumatiques Disque de raccordement Bloc de vannes AirLINE Ex REV.2 Pos. Marquage fonction taille du raccord R/3 / S/5 Évacuation d'air G3/8 Air d'évacuation de commande ou air G1/8 auxiliaire de commande Alimentation en air...
  • Page 36: Filtre

    Type 8650 REV.2 Description des disques de raccordement 10.7 Filtre Un filtre est intégré dans le module de raccordement pneumatique de chaque disque de raccordement dans le conduit d'air de soufflage P/1. Pour plus de détails sur la maintenance et le remplacement, voir le cha- pitre « 16.10.1 Disques de raccordement » à la page 74 Filtre Fig. 20: Filtre dans un module de raccordement pneumatique Français...
  • Page 37: Module Manomètre

    Type 8650 REV.2 Description des disques de raccordement 10.8 module manomètre Un module manomètre fait partie de chaque disque de raccordement du bloc de vannes AirLINE Ex REV.2. En plus du manomètre installé en standard, il est possible d'installer un pressostat ou un capteur de pression.
  • Page 38: Description Des Disques De Vannes

    Type 8650 REV.2 Description des disques de vannes dEscRipTion dEs disquEs dE VannEs 11.1 structure et mode de fonctionnement Les disques de vannes se composent d'un module terminal, d'un module pneumatique de base et d'un module électronique. Les disques de vannes peuvent être équipés de 4 vannes au maximum. 2 variantes (largeur 44/66 mm) sont disponibles pour les valves de dimensions et performances pneumatiques différentes. Les différentes fonc- tions des vannes peuvent être combinées librement. Les actionneurs sont reliés aux disques de vannes.
  • Page 39: Caractéristiques Techniques

    Type 8650 REV.2 Description des disques de vannes 11.2 Caractéristiques techniques Disque de vanne pour vannes de 11 mm Disque de vanne pour vannes de 16,5 mm Nombre de sorties de vanne Dimensions [mm] 44 x 194,3 x 163,5 66 x 190,5 x 163,5 Poids avec les valves [g] Matériau Corps Modules pneumatiques données des modules électroniques : Courant absorbé...
  • Page 40: Vue D'ensemble Des Disques De Soupape, Dimensions Complémentaires 44 Mm Et 66 Mm

    Type 8650 REV.2 Description des disques de vannes 11.3 Vue d'ensemble des disques de soupape, dimensions complémentaires 44 mm et 66 mm Fig. 23: Vue d'ensemble du disque de la vanne (exemple : Cote de jonction 66 mm) Pos. Pos. LED (rouge) pour indiquer l'état du module Fiche pour le bus de communication LEDs (vertes) pour indiquer l'état du canal...
  • Page 41 Type 8650 REV.2 Description des disques de vannes 11.4 Dimensions 32,4 54,2 Fig. 24: Dimensions des disques de vannes [mm] (exemple : Cote de jonction de 44 mm, pour les disques de vanne avec une cote de jonction de 66 mm, voir le chapitre « 7.6 Dimensions générales du système » à la page 24) Français...
  • Page 42: Raccords Pneumatiques

    Type 8650 REV.2 Description des disques de vannes 11.5 raccords pneumatiques Danger Risque de blessures dû à une pression élevée, à une sortie de fluide et à un déplacement incontrôlé des actionneurs. ▶ Bloquer les actionneurs avant d'entreprendre des travaux sur l'appareil ou l'installation. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. Fig.
  • Page 43 Type 8650 REV.2 Description des disques de vannes Clapets anti-retour pour les conduits de ventilation Des clapets anti-retour dans les conduits d'évacuation empêchent la commutation involontaire des vannes et des actionneurs en raison des contre-pressions. Les clapets anti-retour ne sont pas adaptés aux applications sous vide. dispositif d'arrêt P Si le module de base pneumatique concerné est équipé d'un « dispositif d'arrêt P » (marqué sur le module, voir ci-dessous), une vanne peut être remplacée, même lorsque la pression d'alimentation est présente.
  • Page 44: Afficher

    Type 8650 REV.2 Description des disques de vannes 11.7 Afficher LED « SF » pour l'affichage de l'état du module (fonction comme les modules ET 200iSP) LEDs « V... » pour l'affichage de l'état des canaux (voir aussi le chapitre « 11.8 ») Fig. 27: Éléments d'affichage du disque de vannes 11.8 Affectation des canaux 2 octets sont à configurer par disque de vanne / module électronique. Ceux-ci sont occupés et assignés aux canaux / vannes comme suit : Octet Octet high Octet low Module à...
  • Page 45: Diagnostics (Module Électronique)

    Type 8650 REV.2 Description des disques de vannes 11.9 Diagnostics (module électronique) Affichage d'un défaut global : Oui, localement sur le module électronique (LED rouge « SF") Fonctions de diagnostic (peuvent être lues via l'interface bus de l'ET 200iSP) : • Diagnostic de l'état du canal (canal ouvert, canal court-circuité) • Compteurs de cycles de commutation séparés par canal, avec limites d'avertissement pour la vanne pilote et l'actionneur connecté Français...
  • Page 46: Description Du Module Électronique

    Type 8650 REV.2 Description du module électronique dEscRipTion du ModulE élEcTRoniquE 12.1 structure et mode de fonctionnement Le module électronique fait partie du disque de la vanne. Il contient les connexions enfichables pour les vannes ainsi que l'électronique nécessaire à la commande des vannes. Il est électriquement actif (fonction : module de sortie numérique) et doit être configuré en conséquence dans les programmes de configuration du matériel (par exemple, Siemens Step7). Les modules électroniques peuvent être changés individuellement (c'est-à-dire pas plusieurs en même temps) pendant le fonctionnement (pour plus de détails, voir la documentation SIMATIC ET 200iSP.
  • Page 47: Caractéristiques Techniques

    Type 8650 REV.2 Description du module électronique 12.3 Caractéristiques techniques Affichage des données électriques et des états : voir chapitre « 11.2 Caractéristiques techniques » à la page 39 Numéro d'identification du module 171 941 171 942 171 943 Nombre de sorties de vanne 12.4 Vue d'ensemble Fig. 31: Aperçu du disque de raccordement bloc de vannes AirLINE Ex REV.2 Pos. Pos.
  • Page 48: Description Des Vannes

    X du bloc de vannes est utilisé différemment. L'option « dispositif d'arrêt P » des modules pneumatiques de base n'est pas possible en combinaison avec les vannes de la variante « air de pilotage auxiliaire". Les vannes de la variante « air de pilotage auxiliaire » peuvent en principe être utilisées en combi- naison avec la vanne d’arrêt. Cependant, seuls les amplificateurs sont purgés avec la vanne d'arrêt, tandis que les vannes pilotes restent sous pression, car l'air de pilotage auxiliaire n'est pas coupé par la vanne d'arrêt. Vous trouverez de plus amples informations sur les vannes sous le numéro de type correspondant sur le site Internet country.burkert.com. Français...
  • Page 49: Vannes Pneumatiques Types 6524/6525 (Cote De Jonction 11 Mm)

    Type 8650 REV.2 Description des vannes 13.1 Vannes pneumatiques types 6524/6525 (cote de jonction 11 mm) 13.1.1 structure et mode de fonctionnement Les vannes pneumatiques des types 6524 et 6525 se composent d'une électrovanne pilote Ex-i (type 6144) et d'une vanne à siège pneumatique comme amplificateur. Le principe de fonctionnement permet la commutation de pressions élevées avec une puissance absorbée réduite et des temps de commutation courts. Les vannes sont équipées d'une commande manuelle pour un fonctionnement manuel (alternative : variante sans commande manuelle).
  • Page 50 Type 8650 REV.2 Description des vannes REV.1 REV.2 Vannes simples type 6524 et Vannes simples type 6524 et type 6525 avec modèle de type 6525 avec modèle de bride « FM14" bride « FM20" Fig. 33: Différences dans les modèles de brides pour les vannes simples de type 6524 et de type 6525 13.1.2 Caractéristiques techniques Matériau du corps PA, PPS Matériau du joint NBR, FKM, FPM Commande manuelle...
  • Page 51 Type 8650 REV.2 Description des vannes 13.1.3 Tableau de commande temps de commutation description N° d’ident. qNn- valeur [l/min] [bar] [ms] [ms] C = NC (normalement fermé) 2,5 ... 7 365 620 sur demande 2(A) 1... 8 sur demande 1(P) 3(R) sur demande 11) 12) 1 ... 7 366 796 Vanne 3/2 voies, pilotée,...
  • Page 52: Fonction 5/3 Avec Verrouillage De La Position Centrale

    Fonction 5/3 avec verrouillage de la position centrale : Cette fonction peut être réalisée avec le double clapet anti-retour piloté type 0498. Il est disponible comme accessoire et ne fait pas partie du bloc de vannes. Il est piloté par 2 vannes à 3/2 voies du bloc de vannes. double clapet anti-retour piloté type 0498 Fig. 34: Réaliser une fonction à 5/3 voies avec la vanne type 0498 et 2 vannes à 3/2 voies du bloc de vannes De plus amples informations et des fiches techniques sur le clapet anti-retour double piloté de type 0498 sont disponibles sur Internet à l'adresse country.burkert.com, en indiquant le numéro de type Français...
  • Page 53: Vannes Pneumatiques Types 6526/6527 (Cote De Jonction 16,5 Mm)

    Type 8650 REV.2 Description des vannes 13.2 Vannes pneumatiques types 6526/6527 (cote de jonction 16,5 mm) 13.2.1 structure et mode de fonctionnement Les vannes des types 6526 et 6527 se composent d'une électrovanne pilote Ex-i (type 6106 / type 6144) et d'une vanne à siège pneumatique comme amplificateur. Le principe de fonctionnement permet la commutation de pressions élevées avec une puissance absorbée réduite et des temps de commutation courts. Les vannes sont équipées d'une commande manuelle pour un fonctionnement manuel (alternative : variante sans commande manuelle).
  • Page 54 Type 8650 REV.2 Description des vannes 13.2.3 Tableau de commande temps de commutation qNn- valeur description N° d’ident. [l/min] [bar] [ms] [ms] C = NC (normalement fermé) 2 ... 8 263 932 175 674 2(A) 0,9 8 175 673 1(P) 3(R) 175 723 13, 14) 1 ... 8 366 798 Vanne 3/2 voies, pilotée, hors tension sortie 2 déchargée d = No (normally open) 2 ... 8...
  • Page 55: Vanne D'arrêt

    Type 8650 REV.2 Vanne d’arrêt VannE d’aRRêT 14.1 Consignes de sécurité Danger Risque de blessures dû à un déplacement incontrôlé des actionneurs Lorsque la vanne d'arrêt est fermée, les actionneurs connectés au bloc de vannes sont purgés. ▶ Avant de fermer la vanne d'arrêt, assurez-vous qu'il n'y a aucun danger pour les actionneurs ou sécuri- sez les actionneurs contre un déréglage. avertissement Risque de blessures dû à un déplacement incontrôlé des actionneurs Si la vanne d'arrêt est utilisée de manière incorrecte, la fonction de purge du bloc de vannes n'est pas garantie.
  • Page 56: Caractéristiques Techniques

    Type 8650 REV.2 Vanne d’arrêt 14.3 Caractéristiques techniques La vanne d'arrêt peut être utilisée dans une plage de pression allant de 2 à 8 bars. Les vannes de la variante « air de pilotage auxiliaire » peuvent en principe être utilisées en combi- naison avec la vanne d’arrêt. Cependant, seuls les amplificateurs sont purgés avec la vanne d'arrêt, tandis que les vannes pilotes restent sous pression, car l'air de pilotage auxiliaire n'est pas coupé par la vanne d'arrêt. La vanne d'arrêt peut être équipée de différentes variantes de la bobine magnétique de type AC10 : • Types de protection Ex-i, Ex-m • Différentes variantes (« taille de bobine » 5 ou 6) pour les bobines Ex Matériaux du corps Aluminium, acier inoxydable, époxy, PA Matériaux du joint...
  • Page 57: Variantes De Vannes D'arrêt

    Type 8650 REV.2 Vanne d’arrêt 14.4 Variantes de vannes d‘arrêt Produit N° de commande Vanne d’arrêt avec bobine magnétique type de protection Ex-i, taille de bobine 5 20002450 Vanne d’arrêt avec bobine magnétique type de protection Ex-i, taille de bobine 6 sur demande Vanne d’arrêt avec bobine magnétique type de protection Ex-m sur demande 14.5 Vue d'ensemble Fig. 36: Vue d'ensemble Vanne d'arrêt Bloc de vannes AirLINE Ex REV.2 Pos.
  • Page 58: Dimensions

    Type 8650 REV.2 Vanne d’arrêt 14.6 Dimensions 58,4 43,6 Fig. 37: Dimensions vanne d'arrêt [mm] Français...
  • Page 59: Raccords Pneumatiques

    Type 8650 REV.2 Vanne d’arrêt 14.7 raccords pneumatiques Fig. 38: Raccords pneumatiques Vanne d'arrêt Bloc de vannes AirLINE Ex REV.2 Pos. Marquage fonction taille du raccord Bloc de vannes d'air d'évacuation AirLINE Ex G3/8 S/5 Air d'évacuation de commande ou air auxiliaire de commande G1/8 Alimentation en air G3/8...
  • Page 60: Capteur De Pression / Pressostat

    • Point de commutation réglable mécaniquement de 1 à 10 bars Pressostat (fonction inverseur) 772 515 • Raccordement électrique Connectique, 6,3 mm Capuchon de protection (IP20) pour 780 497 • T ype de protection : IP00 (avec capuchon de pressostat, type TCD001 protection : IP20) Pour plus de détails, voir country.burkert.com → Type TCD001 Français...
  • Page 61 Type 8650 REV.2 Capteur de pression / pressostat Produit N° de commande Capteur de pression, WIKA type IS-3 774 891 • Plage de mesure 0-10bar • Raccordement électrique connecteur rond M16 • Sortie 4...20 mA (2 fils, tension d'alimentation 10...30 V) • Modes de protection : e. a. ATEX/IECEx II 1/2G Ex ia IIC T4/T5/T6 Ga/Gb • Sécurité fonctionnelle : SIL 2 • Plage de température admissible en fonctionnement : -20...+80 °C • Type de protection : IP67 → Type IS-3 Pour plus de détails, voir wika.com Français...
  • Page 62: Vue D'ensemble

    Type 8650 REV.2 Capteur de pression / pressostat 15.4 Vue d'ensemble Fig. 39: Vue d'ensemble du bloc de vannes à disque de raccordement AirLINE Ex REV.2 sans et avec capteur de pression Pos. Pos. Vis de fermeture Module manomètre adaptateur enfichable Clip de sécurité...
  • Page 63: Montage

    Type 8650 REV.2 Montage MonTagE 16.1 Consignes de sécurité Danger Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. Risque d'explosion. ▶ Pour éviter les risques d'explosion, l'alimentation électrique de l'appareil doit être assurée exclusivement par le système d'E/S SIMATIC ET 200iSP.
  • Page 64: Instructions De Montage

    Pour la conversion / l'extension des systèmes, les restrictions applicables doivent être respectées. ▶ Pour plus d'informations, voir le chapitre « 8.1 Extension maximale du système »). Ce manuel d'utilisation décrit le montage et le démontage du type 8650 REV.2. Ceux-ci diffèrent dans cer- tains détails par rapport au type 8650 REV.1. Pour le montage et le démontage du type 8650 REV.1, voir le manuel d'utilisation de cette variante à l'adresse suivante : country.burkert.com. 16.2 instructions de montage remarque Les systèmes mal installés (par exemple, des tirants diagonaux mal serrés) peuvent présenter des fuites.
  • Page 65: Retirer Les Systèmes Pré-Assemblés

    Type 8650 REV.2 Montage 16.3 retirer les systèmes pré-assemblés remarque Important : Retirer correctement l'ensemble de l'emballage. Pour s'assurer que le système pré-assemblé n'est pas endommagé lorsqu'il est retiré de l'emballage, noter ce qui suit : ▶ Saisir le système au niveau des modules de raccordement pneumatique et le sortir de l'emballage (voir l'image « Points de contact").
  • Page 66: Position Des Raccords À Vis Et Des Éléments D'actionnement

    Type 8650 REV.2 Montage 16.5 position des raccords à vis et des éléments d'actionnement Vis (2x) pour la fixation du module Vis (2x) pour la fixation manomètre de la vanne Vis (4x) pour la plaque de recouvrement du filtre Boulon de serrage (2x) pour la fixation de l'AirLINE Ex sur le rail profilé Eléments de verrouillage modules électroniques (sous les vannes) Fig. 41: Position des raccords à vis et des éléments d'actionnement Tirant incliné...
  • Page 67: Montage/Démontage Sur Rail Profilé S7

    Type 8650 REV.2 Montage 16.6 montage/démontage sur rail profilé s7 (système pré-assemblé) avertissement Risque de blessures et de dommages matériels. Dans une position d'installation non horizontale, l'appareil n'est pas solidement fixé tant que tous les boulons de serrage n'ont pas été serrés comme prescrit. ▶ Lors du montage, maintenir l'appareil dans la position souhaitée jusqu'à ce que tous les boulons de serrage soient serrés.
  • Page 68: Montage/Démontage Du Module Et 200Isp

    Type 8650 REV.2 Montage 16.7 montage/démontage du module ET 200isp Montage → Placer les modules ET 200iSP (modules de raccordement, modules d'extrémité) sur le rail profilé et les encliqueter sur le système AirLINE Ex. Les modules ET 200iSP fixés au disque de raccordement de droite s'enclenchent avec le disque de raccordement. démontage → Sur le disque de raccordement droit, engager avec un tournevis plat le curseur de déverrouillage (voir « Fig. 45 » et « Fig. 46 ») (I) et retirer le curseur d'environ 2 à 3 mm en le faisant basculer (II). Cela libère le module terminal qui est verrouillé...
  • Page 69 Type 8650 REV.2 Montage Déverrouillage lorsque le curseur de déverrouillage n'est pas accessible Fig. 46: Actionner le curseur de déverrouillage Français...
  • Page 70: Montage De L'armoire De Commande

    Type 8650 REV.2 Montage 16.8 montage de l'armoire de commande Les distances à respecter lors du montage dans l'armoire électrique sont indiquées dans le manuel SIMATIC ET 200iSP. Pour faciliter le remplacement d'un module électronique, il est recommandé de respecter la distance minimale indiquée dans « Fig. 47 ».
  • Page 71: Installer, Transformer Et Élargir Un Appareil Existant (Bloc De Vannes) Avec Des Disques Individuels

    Type 8650 REV.2 Montage 16.9 installer, transformer et élargir un appareil existant (bloc de vannes) avec des disques individuels remarque ▶ Respecter les exigences en matière de compatibilité (REV.1 <> REV.2), voir chapitre « 6.3 Notes sur les indices de révision et la compatibilité » transformation ou démontage d’un appareil ▶ Respecter les limites autorisées pour l'extension maximale du système (voir chapitre « 8.1 »). En cas de doute, veuillez contacter votre représentant local Bürkert.
  • Page 72 Type 8650 REV.2 Montage Boulon de serrage Tirant incliné Fig. 48: Ajout de disques Français...
  • Page 73: Démontage Et Extension Du Système

    Type 8650 REV.2 Montage 16.9.2 Démontage et extension du système → Desserrer le boulon de serrage du disque de raccordement droit (tourner prudemment le boulon de serrage dans le sens inverse des aiguilles d'une montre jusqu'à la butée). → Desserrer les 2 tirants inclinés du disque de raccordement droit. →...
  • Page 74: Démontage/Assemblage Des Disques Individuels

    Type 8650 REV.2 Montage 16.10 Démontage/assemblage des disques individuels Danger Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. 16.10.1 Disques de raccordement démonter le module du manomètre → Desserrer les deux vis du module du manomètre. →...
  • Page 75 Type 8650 REV.2 Montage Démonter le filtre → Desserrer les 4 vis. → Retirer la plaque de recouvrement du filtre (I). → Retirer le filtre (II). Plaque de recouvrement du filtre Joint torique Filtre Joint d'étanchéité pour la plaque de recouvrement Ponts Fig. 50: Démontage/assemblage du filtre Montage du filtre → S’assurer que le filtre est propre et non endommagé. → Insérer le filtre dans le réceptacle du module de raccordement et le tourner de manière à ce que les barres s'engagent dans le réceptacle. →...
  • Page 76: Disques De Vannes

    Type 8650 REV.2 Montage 16.10.2 Disques de vannes démonter le module électronique → Retirer les vannes et les capuchons des contacts de la fiche. → Actionner l'élément de verrouillage du module électronique dans le sens de la flèche (I), faire pivoter le module (II) et le retirer (III). Élément de verrouillage Charnière Fig. 51: Démontage / montage d'un disque de vanne Montage du module électronique → Accrocher le module électronique dans la charnière située sur le bord supérieur du module terminal. →...
  • Page 77: Montage/Démontage De La Vanne D'arrêt

    Type 8650 REV.2 Montage 16.11 montage/démontage de la vanne d'arrêt Fig. 52: Montage/démontage de la vanne d'arrêt Pos. Pos. Écrou Vis (4x) Surfaces d'étanchéité Goupille de centrage Trous de centrage Joints toriques Monter la vanne d'arrêt sur un disque de raccordement Outil nécessaire : Clé pour vis étoile de taille T20 →...
  • Page 78 Type 8650 REV.2 Montage Raccordement électrique de la vanne d'arrêt → Raccorder la bobine magnétique de la vanne selon les spécifications de la documentation de la vanne. • Variantes avec bobine Ex-i : au moyen d'un connecteur (par ex. type 2518) • Les variantes avec bobine Ex-m sont équipées d'un câble moulé La vanne d'arrêt n'a pas de connexion électrique avec le bloc de vannes. Pour les variantes avec bobine Ex-i, respecter la polarité indiquée sur la bobine. La fiche / sortie de câble de la bobine magnétique peut être orientée de manière variable de sorte qu'un acheminement avantageux du câble de connexion soit possible.
  • Page 79: Montage / Démontage Du Pressostat / Capteur De Pression

    Type 8650 REV.2 Montage 16.12 montage / démontage du pressostat / capteur de pression Monter le pressostat / capteur de pression La procédure décrite ci-dessous permet d'installer un capteur de pression même dans des conditions d'ins- tallation exiguës. Si l'adaptateur est facilement accessible, il peut également rester inséré dans le module manométrique pour le montage du switch de pression/capteur de pression.
  • Page 80 Type 8650 REV.2 Montage démonter le switch de pression/ capteur de pression → Effectuer les étapes mentionnées dans le paragraphe « Montage du switch de pression/ capteur de pression » dans l'ordre inverse. L'ensemble switch de pression/capteur de pression et adaptateur peut être aligné (tourné) à volonté dans le module manomètre afin de pouvoir poser le câble raccordé de la manière la plus avanta- geuse possible. → N'aligner l'ensemble que lorsqu'il est dépressurisé. → Lors de l'alignement, tourner dans le sens des aiguilles d'une montre pour que le raccord à vis entre le switch de pression/ capteur de pression et l'adaptateur ne se desserre pas.
  • Page 81: Remplacer La Vanne

    Type 8650 REV.2 Montage 16.13 remplacer la vanne Danger Risque de blessures lors de modifications de la pression. Lors du démontage d’une vanne d'un module de base avec fermeture P, seul le canal P est déverrouillé. La pression présente aux sorties de travail A ou B est réduite. Un actionneur raccordé à ces sorties devient par conséquent également sans pression ce qui peut déclencher un mouvement.
  • Page 82: Raccordement Des Conduites D'air De Soufflage Et D'évacuation D'air

    Type 8650 REV.2 Montage 16.14 raccordement des conduites d'air de soufflage et d’évacuation d’air Remarque en cas d'utilisation d'une ou plusieurs vannes d'arrêt : avertissement Risque de blessures dû à un déplacement incontrôlé des actionneurs Si la vanne d'arrêt est utilisée de manière incorrecte, la fonction de purge du bloc de vannes n'est pas garantie. Pour s'assurer que le bloc de vannes et les actionneurs qui y sont raccordés sont ventilés en toute sécurité, observer les points suivants : ▶...
  • Page 83 Type 8650 REV.2 Montage 16.14.2 raccorder l’air d’évacuation → Raccorder l’air d’évacuation aux raccords R/3 / S/5 des modules de raccordement. Pour ce faire, il faut utiliser les plus gros tuyaux possibles et, si nécessaire, des silencieux à haut débit pour éviter les contre-pressions. L'air d’évacuation doit être raccordé aux disques de raccordement de droite et de gauche, ainsi qu'aux disques de raccordement du milieu (si disponibles).
  • Page 84: Mise En Service Initiale Et Planification Du Projet

    Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet MisE En sERVicE iniTialE ET planificaTion du pRojET 17.1 Consignes de sécurité Danger Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. Risque de blessures dû...
  • Page 85: Connexion De Communication/Planification De Projet

    En cas d'utilisation de Siemens STEP 7, il est possible, en alternative à la méthode susmentionnée, d'in- tégrer AirLINE Ex via un Hardware Support Package ("HSP") ou, dans Siemens PCS7, de manière analogue via un Hardware Update Package ("HUP"). L’utilisation d’un Hardware Support Package ou d’un Hardware Update Package offre entre autres les avan- tages suivants : • projection plus pratique • contrôle automatique des règles de montage • utilisation du bloc de vannes dans des configurations du SIMATIC ET 200iSP qui ne peuvent pas être configurées via GSD (par exemple IM redondant, modules F) « HSP » et « HUP » sont disponibles sur la page d'accueil de Bürkert : → 8650 → Téléchargements : Logiciel country.burkert.com Les disques de raccordement sont électriquement passifs (logiquement transparents) et ne sont pas pris en compte dans les outils de configuration. Français...
  • Page 86: Configuration Du Matériel À L'aide De Gsd En Utilisant L'exemple De Simatic Tia Portal

    Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet 17.3 Configuration du matériel à l'aide de GsD en utilisant l'exemple de simATiC TiA portal La configuration du maître bus nécessite un logiciel, comme par ex. SIMATIC TIA Portal de Siemens. Pour garantir la compatibilité avec le matériel, utilisez les versions de programme suivantes : • SIMATIC Step 7 Version 5.3 ou supérieure • SIMATIC TIA Portal en version 11 ou supérieure. Configuration : →...
  • Page 87 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet Les disque de raccordement sont passifs et ne sont pas configurés (voir également le chapitre « 10.1 » à la page 32). → Sélectionnez les modules souhaités dans l’arborescence catalogue de l'ET 200iSP et faites-les glisser sur le port correspondant de la station ET 200iSP. Représenter à cet effet la structure réelle de la station de gauche à droite. Le numéro d'identification respectif est indiqué sur la face avant des modules électroniques (par ex. « 00171941"), pour les modules électroniques REV.2 également la fonction du module (par ex. 8 DO). Fig. 56: Sélectionner les modules et les affecter aux ports de la station ET 200iSP Français...
  • Page 88: Accès Aux Paramètres Acycliques À L'aide De L'exemple De Simatic Pdm

    Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet 17.4 Accès aux paramètres acycliques à l'aide de l'exemple de simATiC pDm Pour accéder aux paramètres acycliques des modules, un programme tel que Siemens Process Device Manager (PDM) est nécessaire. Pour pouvoir accéder aux modules AirLINE Ex, il faut importer l'EDD (paquet de fichiers) correspondant dans le catalogue d'appareils du programme.
  • Page 89 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet → Insérer le nouvel objet. Fig. 58: Insertion du nouvel objet → Pour insérer un nouvel appareil, sélectionner le type d'appareil. Fig. 59: Sélection du type d'appareil Français...
  • Page 90 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet → Définir le nom de la station et l'adresse du bus. Fig. 60: Réglage du nom et de l'adresse de la station → Ajouter des modules de fonction. Fig. 61: Ajout des modules de fonction Français...
  • Page 91 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet → Définir le nombre souhaité de modules identiques. Fig. 62: Définir le nombre de modules identiques → Sélectionner le type de module via le menu"Attribuer". Fig. 63: Sélection du type de module Français...
  • Page 92 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet → Appuyer sur OK pour terminer la sélection du module. Fig. 64: Finaliser la sélection des modules Français...
  • Page 93: Exemple Avec 2 Modules De Fonction Différents

    Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet 17.4.1 Exemple avec 2 modules de fonction différents → Sélectionner la station de tête de réseau. Fig. 65: Sélection de la station de tête de réseau → Ouvrir la station pour accéder aux fonctions acycliques. Fig. 66: Ouverture de la station Français...
  • Page 94 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet → Sélectionner le type d'accès (spécialiste : Accès complet ; personnel de maintenance : accès restreint). Fig. 67: Sélection du type d'accès → Sélectionner la station de tête de réseau pour obtenir les paramètres du module d'interface et la vue d'ensemble de la configuration de la salle. Fig. 68: Paramètres du module d'interface et aperçu de la configuration de la station Français...
  • Page 95 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet Fig. 69: Paramètres d'un module pneumatique AirLINE Ex Français...
  • Page 96: Paramètres Acycliques Des Modules Airline Ex

    Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet 17.5 paramètres acycliques des modules AirlinE Ex 17.5.1 paramètres qui sont affichés module par module ou qui peuvent être modifiés module par module Valeur unité état 4 do bürkert 11 mm PDM_ConfigurationTool 1 : CP/RPP Valeur...
  • Page 97: Fonctions Des Paramètres

    Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet 17.5.2 personnel / spécialiste de la maintenance des droits d'accès Certains des paramètres décrits ci-dessous ne peuvent être modifiés que lorsque l'on accède au PDM en tant que SPÉCIALISTE. Pour plus d'informations sur les droits d'écriture et de lecture, veuillez vous reporter à l'aide en ligne du programme SIMATIC PDM. 17.5.3 Fonctions des paramètres • Enable switching cycle counter diagnostics for pilot valves (read / write)Définit si un message de dia- gnostic doit être généré...
  • Page 98: Fonctions Du Paramètre Canal (Général)

    Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet 17.5.4 paramètres qui sont affichés ou peuvent être modifiés canal par canal Valeur unité état # # Canal 0 Autorisation du canal approuvé Valeur Comportement avec CPU/Master STOP Activer la valeur de substitution initiale Valeur de substitution # # # Vanne pilote...
  • Page 99: Fonctions Du Paramètre De L'actionneur (Connecté À La Vanne Pilote De Ce Canal)

    Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet ou de maintenance préventive. • Nombre actuel de manœuvres (lecture seule)Indique combien de manœuvres la vanne pilote a effectué depuis la dernière remise à zéro du compteur. 17.5.7 Fonctions du paramètre de l'actionneur (connecté à la vanne pilote de ce canal) • activation du diagnostic du compteur de manœuvres (lecture / écriture)Définit si un message de dia- gnostic doit être généré...
  • Page 100: Utilisation De Hsp Sous Simatic Step 7 / Tia Portal

    • Le « HSP0020 » est nécessaire pour SIMATIC STEP 7 TIA Portal . 17.6.2 installation du hsp Le Hardware Support Package est disponible au téléchargement sur la page d'accueil de Bürkert :country.burkert.com → 8650 → Téléchargements : Logiciel → Enregistrer le fichier « hspXXXX.zip » dans un répertoire de votre choix et l'extraire. → Dans SIMATIC STEP 7, dans le menu « Outils », sélectionner l'instruction « Support Packages». → Dans la boîte de dialogue suivante, choisir « Ajouter à partir du système de fichiers », sélectionner « HSPXXXX... » et l'installer.
  • Page 101 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet 17.6.3 Avantages du hsp → Sélectionner ET 200iSP dans l'arborescence sous « Périphérie décentralisée » Fig. 71: Sélection du module d'interface Français...
  • Page 102 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet → Sélectionner les modules AirLINE Ex dans l’arborescence « Modules pneumatiques » et les affecter aux ports de la station ET 200iSP. Fig. 72: Affectation des modules Français...
  • Page 103 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet Modification des paramètres dans HSP → Marquage du module. Ses paramètres, dont certains peuvent également être modifiés, sont ainsi affichés. Fig. 73: Modification des paramètres d'un module Les modifications des réglages des compteurs de manœuvres ne peuvent actuellement être effec- tuées que via SIMATIC PDM. Français...
  • Page 104: Utilisation Du Hup Sous Simatic Pcs7

    Update package (hUp) pour simATiC pCs7 À partir de SIMATIC PCS7 V6.1, SP1, un HUP peut être installé a posteriori pour le catalogue matériel. Le HUP ajoute au système de périphérie décentralisée Siemens SIMATIC ET 200iSP / SP HA les modules d'AirLINE Ex. 17.7.2 installation de l'hup Le Hardware Update Package (HUP) est disponible au téléchargement sur la page d'accueil de → 8650 → Téléchargements : Logiciel Bürkert :country.burkert.com Différentes versions du HUP sont disponibles pour différentes versions de PCS7 ; les HUP étaient autrefois appelés « SUP". Les compatibilités entre les versions sont documentées dans les conte- neurs ZIP fournis. Pour les versions de PCS7 antérieures à V 9.0 SP2, le processus d'installation peut différer de l'illus- tration suivante. → Fermer PCS7. → Exécuter le fichier « PCS7_HUP_Burkert_8650_for_ET200iSP.exe » et suivre la boîte de dialogue d’installation.
  • Page 105 Type 8650 REV.2 Mise en service initiale et planification du projet Fig. 75: Planification du projet PCS7 (HW-Konfig) Le filtre du catalogue de matériel doit être réglé sur « Standard » pour que les modules AirLINE Ex soient affichés Les modifications des réglages des compteurs de manœuvres ne peuvent actuellement être effec- tuées que via SIMATIC PDM (peut être intégré dans PCS7). Français...
  • Page 106: Enregistrement De Sérialisation

    Avec un appareil mobile approprié, les informations spécifiques à l'appareil peuvent être récupérées via Internet en utilisant le code 2D de la plaque signalétique de l'appareil, y compris l'ensemble des données susmentionnées. L'ensemble des données peut également être consulté sur le site Internet country.burkert.com. Après avoir saisi le numéro d'identification du bloc de vannes et sélectionné le produit, le numéro de série peut être saisi. L'enregistrement est ensuite affiché pour le téléchargement. Voici un exemple de la structure d'un enregistrement de sérialisation.
  • Page 107 Type 8650 REV.2 Enregistrement de sérialisation Numéro d'identification du bloc de vannes Numéro de série du bloc de soupapes Numéro d'identification du 1er module électronique Numéro de série du 1er module électronique Numéro d'identification du 2e module électronique Numéro de série du 2e module électronique Numéro d'identification de la 1ère vanne Numéro de série de la 1ère vanne Données des vannes 2 - 7 masquées Numéro d'identification de la dernière vanne Numéro de série de la dernière vanne Numéro d'identification du 1er module terminal Numéro de série de la 1ère module terminal...
  • Page 108: Maintenance Et Entretien

    Type 8650 REV.2 Maintenance et entretien MainTEnancE ET EnTRETiEn 19.1 Consignes de sécurité Danger Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. Risque de blessures dû à un choc électrique. ▶ Couper la tension avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Empêcher toute remise en marche.
  • Page 109 Type 8650 REV.2 Maintenance et entretien remarque alimenter électriquement l'appareil uniquement par le système sIMatIC Et 200isP ▶ Pour éviter d'endommager l'appareil, l'alimentation électrique de l'appareil doit être assurée uniquement par le module PowerSupply de l'ET 200iSP. éviter les chutes de pression. ▶...
  • Page 110: Maintenance

    Type 8650 REV.2 Maintenance et entretien 19.2 maintenance 19.2.1 maintenance des modules Les modules du système AirLINE Ex ne nécessitent aucune maintenance s'ils sont utilisés conformément aux instructions du présent manuel d'utilisation. Si une contamination plus grossière se produit dans les lignes d'alimentation en air comprimé, elle peut s'accumuler dans le filtre des disques de raccordement (REV.2 uniquement). Si nécessaire, démonter le filtre comme indiqué au chapitre « 16.10.1 Disques de raccordement » à la page 74, le nettoyer et le remettre en place.
  • Page 111: Maintenance

    Type 8650 REV.2 Maintenance et entretien 19.3 maintenance Danger Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. Les vannes peuvent présenter des signes d'usure avec le temps (par exemple, une diminution de l'étan- chéité). Si nécessaire, remplacez les vannes concernées comme décrit ci-dessous.
  • Page 112 Type 8650 REV.2 Maintenance et entretien 20 Ncm 30 Ncm 20 Ncm 30 Ncm 19.3.2 remplacement du module électronique en cours de fonctionnement SIMATIC ET 200iSP ne permet le retrait que d'un seul module électronique en cours de fonc- tionnement. Si plusieurs modules électroniques sont retirés en même temps, la station signale la condition de défaut.
  • Page 113: Éliminer Les Défauts

    Type 8650 REV.2 Maintenance et entretien 19.4 Éliminer les défauts défaut Cause possible Les vannes ne Absence ou insuffisance de → Contrôler le raccordement électrique commutent pas tension de service → S’assurer que la tension de fonction- nement est correcte. → Mettre la commande manuelle en La commande manuelle n'est pas en position neutre position neutre...
  • Page 114: Réparation

    Type 8650 REV.2 Maintenance et entretien défaut Cause possible La LED rouge est Configuration incorrecte. → Utiliser le module correspondant du allumée. catalogue de matériel. → Vérifier si la vanne est correctement Le diagnostic de la vanne se déclenche (court-circuit, sortie montée. ouverte). → Remplacer les vannes défectueuses. →...
  • Page 115: Mise Hors Service

    Type 8650 REV.2 Mise hors service MisE hoRs sERVicE 20.1 Consignes de sécurité Danger Risque de blessures dû à une pression élevée et à la sortie de fluide. ▶ Couper la pression avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Purger ou vider les conduites. Risque de blessures dû à un choc électrique. ▶ Couper la tension avant d’intervenir sur l’appareil ou sur l’installation. Empêcher toute remise en marche.
  • Page 116: Accessoires

    Type 8650 REV.2 Accessoires accEssoiREs 21.1 Accessoires du système description N° d’ident. Plaque fictive pour fermer une position inutilisée de la vanne - cote de jonction 11mm 661 092 (vannes type 6524 et 6525) Plaque fictive pour fermer une position de vanne non utilisée Cote de jonction 16,5mm 653 765 (vannes type 6526 et 6527) Capuchon pour le contact du bouchon de la valve 653 670 21.2 pièces de rechange description N° d’ident. Jeu de joints (12 pcs.) pour les vannes type 6524 et 6525 (cote de jonction 11mm) 2001 6305 Jeu de joints (12 pcs.) pour vannes type 6526 et 6527 (cote de jonction 16,5mm) 2001 6307 Jeu de joints (pour 4 interfaces de modules) pour modules de base et de raccordement 2001 6310 pneumatiques Pour un conseil compétent, veuillez contacter notre partenaire commercial dans votre région.
  • Page 117: Stockage

    Type 8650 REV.2 Stockage sToCKAGE remarque un mauvais stockage peut endommager l’appareil. ▶ Stocker l’appareil au sec et à l’abri des poussières. Température de stockage –40…+70 °C. Les informations suivantes s'appliquent aux assemblages stockés dans l'emballage d'origine. Exigence Plage autorisée Chute libre ≤1 m Température –40...+70 °C Changement de max.
  • Page 118: Emballage, Transport

    Type 8650 REV.2 Emballage, transport EmbAllAGE, TrAnsporT remarque dommages dus au transport. Les appareils insuffisamment protégés peuvent être endommagés pendant le transport. ▶ Transporter l'appareil à l'abri de l'humidité et des impuretés et dans un emballage résistant aux chocs. ▶ Veiller à ce que la température de stockage ne se situe ni au-dessus ni en dessous de la température de stockage admissible.

Table des Matières