Télécharger Imprimer la page

Conseils D'utilisation Et De Sécurité; Possibilités D'utilisation - Monacor DMR-425A Mode D'emploi

Publicité

F
22 Prises d'entrées BNC 1 – 4 pour relier aux sorties
vidéo des caméras
B
23 Prise de sortie BNC CALL pour brancher à l'en-
trée vidéo d'un moniteur auxiliaire : le moniteur
CH
auxiliaire affiche les images de caméras en for-
mat plein écran avec commutation automatique
d'images
24 Prise de sortie BNC MAIN pour brancher à l'en-
trée vidéo du moniteur principal : via le moniteur
principal, il est possible d'afficher les images de
caméras dans différents formats d'images et
d'appeler le menu écran
25 Entrées audio 1 – 4 (prises RCA) pour brancher
4 sources audio (par exemple sorties audio des
caméras utilisées ou préamplificateurs micro des
micros positionnés séparément)
Conseil : Seul un des quatre canaux audio peut
être enregistré : sélectionnez le canal
audio dans le menu SYSTEM (chapi-
tre 9.12).
26 Sorties audio (prises RCA) pour brancher à l'en-
trée audio d'un moniteur ou à une entrée niveau
ligne d'une installation audio ; le signal du canal
audio sélectionné pour l'enregistrement est pré-
sent aux deux sorties.
27 Prise d'alimentation DC 19V pour brancher le
bloc secteur livré
2 Conseils d'utilisation et de sécurité
L'enregistreur et son bloc secteur répondent à la
norme européenne 89/336/CEE relative à la com-
patibilité électromagnétique ; le bloc secteur répond
également à la norme 73/23/CEE portant sur les
appareils à basse tension.
Attention ! Le bloc secteur est alimenté par une
tension dangereuse. Ne touchez jamais l'intérieur
de l'appareil car en cas de mauvaise manipulation
vous pourriez subir une décharge électrique. En
outre, l'ouverture du bloc secteur ou de l'enregis-
treur rend tout droit à la garantie caduque.
23 Presa d'uscita BNC CALL per il collegamento con
I
l'ingresso video di un monitor secondario; il mo-
nitor secondario riproduce le immagini a schermo
intero con cambio sequenziale delle immagini
24 Presa d'uscita BNC MAIN per il collegamento
con l'ingresso video del monitor principale; con il
monitor principale è possibile visualizzare le
immagini in diversi formati e chiamare il menù
sullo schermo
25 Ingressi audio 1 – 4 (prese RCA) per il collega-
mento di quattro sorgenti audio (p. es. con le
uscite audio delle telecamere oppure con i pre-
amplificatori di microfoni collocati separata-
mente)
N.B.: Si può registrare solo uno dei quattro ca-
nali audio; selezionare il relativo canale nel
menù SYSTEM (cap. 9.12).
26 Uscite audio (prese RCA) per il collegamento
con l'ingresso audio di un monitor o con l'in-
gresso Line di un impianto audio; a entrambi gli
ingressi è presente il segnale del canale audio
selezionato per la registrazione
27 Presa di alimentazione DC 19V per il collega-
mento dell'alimentatore in dotazione
2 Avvertenze di sicurezza
Il registratore e il suo alimentatore sono conformi alla
direttiva CE 89/336/CEE sulla compatibilità elettro-
magnetica. L'alimentatore è inoltre conforme alla di-
rettiva 73/23/CEE per apparecchi a bassa tensione.
Attenzione! L'alimentatore funziona con tensione
di rete pericolosa. Non intervenire mai al suo
interno; la manipolazione scorretta può provocare
delle scariche pericolose. Se l'alimentatore o il
registratore vengono aperti, cessa ogni diritto di
garanzia.
Durante l'uso si devono osservare assolutamente i
seguenti punti:
Il registratore e l'alimentatore sono adatti solo per
l'uso all'interno di locali. Proteggerli dall'acqua
28
Respectez scrupuleusement les points suivants :
L'enregistreur et le bloc secteur ne sont conçus que
pour une utilisation en intérieur. Protégez-les de
tout type de projections d'eau, des éclaboussures,
d'une humidité élevée et la chaleur (plage de tem-
pérature de fonctionnement autorisée : 10 – 40 °C).
En aucun cas, vous ne devez poser d'objet conte-
nant du liquide, p. ex. un verre ou un vase, sur les
appareils.
La chaleur dégagée par l'enregistreur doit être
évacuée par une circulation d'air correcte. En
aucun cas, les ouïes de ventilation sur le boîtier
ne doivent être obstruées.
Ne faites rien tomber dans les ouïes de ventila-
tion, vous pourriez endommager l'appareil.
Ne faites jamais fonctionner l'enregistreur et dé-
branchez immédiatement la fiche du cordon sec-
teur du bloc secteur lorsque :
1. des dommages sur le bloc secteur ou son cor-
don secteur ou sur l'enregistreur apparaissent.
2. après une chute ou accident similaire..., l'ap-
pareil peut présenter un défaut.
3. des dysfonctionnements apparaissent.
Dans tous les cas, les dommages doivent être
réparés par un technicien spécialisé.
Ne débranchez jamais le bloc secteur en tirant sur
le cordon secteur ; retirez toujours le cordon sec-
teur en tirant la fiche.
Pour nettoyer les appareils, utilisez uniquement
un chiffon sec et doux, en aucun cas de produits
chimiques ou d'eau.
Nous déclinons toute responsabilité en cas de dom-
mages corporels ou matériels résultants si l'enre-
gistreur ou le bloc secteur est utilisé dans un but
autre que celui pour lequel il a été conçu, si les ap-
pareils ne sont pas correctement branchés, utilisés
ou s'ils ne sont pas réparés par une personne habi-
litée ; de même, la garantie deviendrait caduque.
Lorsque l'enregistreur et le bloc secteur
sont définitivement retirés du service,
vous devez les déposer dans une usine
de recyclage de proximité pour contri-
buer à leur élimination non polluante.
gocciolante e dagli spruzzi d'acqua, da alta umi-
dità dell'aria e dal calore (temperatura d'impiego
ammessa fra 10 e 40 °C).
Non depositare sugli apparecchi dei contenitori
riempiti di liquidi, p. es. bicchieri o vasi.
Deve essere garantita la libera circolazione dell'a-
ria per dissipare il calore che viene prodotto all'in-
terno del registratore. Non coprire in nessun modo
le fessure d'aerazione.
Non inserire oggetti nelle fessure d'aerazione.
Altrimenti si potrebbero provocare dei danni
all'apparecchio.
Non mettere in funzione il registratore o staccare
subito la spina rete dell'alimentatore se:
1. il registratore, l'alimentatore o il cavo rete pre-
sentano dei danni visibili;
2. dopo una caduta o dopo eventi simili sussiste il
sospetto di un difetto;
3. l'apparecchio non funziona correttamente.
Per la riparazione rivolgersi sempre ad un'officina
competente.
Staccare il cavo rete afferrando la spina, senza ti-
rare il cavo.
Per la pulizia usare solo un panno morbido,
asciutto; non impiegare in nessun caso prodotti
chimici o acqua.
Nel caso d'uso improprio, d'impiego scorretto, di
collegamenti sbagliati o di riparazione scorretta
del registratore o dell'alimentatore non si assume
nessuna responsabilità per eventuali danni con-
sequenziali a persone o a cose e non si assume
nessuna garanzia per l'apparecchio.
Se si desidera eliminare il registratore e
l'alimentatore definitivamente, conse-
gnarli per lo smaltimento ad un'istitu-
zione locale per il riciclaggio.
3 Possibilités d'utilisation
Le DMR-425A est un enregistreur multiplexeur nu-
mérique 4 canaux, spécialement conçu pour une uti-
lisation dans des installations de surveillance vidéo.
Il est livré avec un disque dur remplaçable de
160 GO. Lorsque le mode de réécriture est activé,
un fonctionnement continu est possible.
L'enregistreur propose entre autres, les fonctions
suivantes :
– enregistrement de 4 caméras au choix en mode
multiplexeur ou quad
– 4 qualités d'enregistrement (Best, High, Normal,
Basic) et 6 vitesses d'enregistrement [1, 2, 3, 6,
12, 25 images/s (PAL) ou 1, 2, 4, 8, 15, 30 ima-
ges/s (NTSC)]
– enregistrement audio pour un canal possible
– 4 modes d'enregistrement (enregistrement ma-
nuel, géré par le programmateur ou déclenché
par un signal d'alarme ou par le détecteur interne
de mouvements)
– détecteur de mouvements vidéo activable dif-
féremment pour chaque canal de caméra
– recherche rapide d'un enregistrement via les
données de temps
– avance et retour rapides et lents avec respective-
ment 5 vitesses au choix
– surveillance live sur le moniteur principal dans
divers formats d'affichage sans influencer un enre-
gistrement : image plein écran, image x4 (Quad),
image dans l'image, zoom digital (agrandissement
4x max.)
– surveillance live sur le second moniteur avec
commutation automatique possible
– protection par mot de passe et verrouillage
– les événements, p. ex. perte d'image ou coupure
de l'alimentation, sont consignés dans une liste
– 4 entrées d'alarme, 1 sortie alarme, 1 entrée
Reset alarme
– commutable PAL/NTSC
3 Possibilità d'impiego
Il DMR-425A è un registratore digitale multiplex a
4 canali ed è stato realizzato specialmente per l'im-
piego in impianti di sorveglianza video. L'apparec-
chio è equipaggiato con un disco rigido intercambia-
bile di 160 GB. Se è attivata la modalità di sovra-
scrittura è possibile il funzionamento senza fine.
Il registratore ha, fra le altre, le seguenti funzioni:
– registrazione di 4 telecamere, a scelta nella
modalità multiplex o quad
– 4 qualità di registrazione (Basic, Normal, High,
Best) e 6 velocità di registrazione [1, 2, 3, 6, 12,
25 immagini/s (PAL) opp. 1, 2, 4, 8, 15, 30 imma-
gini/s (NTSC)]
– possibilità di registrazione audio per un canale
– 4 tipi di registrazione (manuale, con timer, tramite
segnale esterno d'allarme o tramite sensore
interno di movimento)
– sensore video di movimento regolabile indipen-
dentemente per ogni canale
– ricerca rapida di una registrazione con indica-
zione di data e ora
– avanzamento/ritorno veloce e lento con 5 velo-
cità a scelta per ogni direzione
– sorveglianza dal vivo sul monitor principale in
diversi formati di visualizzazione senza influen-
zare la registrazione: immagine a schermo in-
tero, immagine quadrupla, immagine nell'imma-
gine, zoom digitale (max. ingrandimento 4x)
– possibilità di sorveglianza dal vivo con un secon-
do monitor con cambio immagine sequenziale
automatico
– protezione con password e blocco dei comandi
– protocollo degli eventi, p. es. della perdita dell'im-
magine o dell'interruzione dell'alimentazione
– 4 ingressi d'allarme, 1 uscita d'allarme, 1 ingres-
so di reset allarme
– commutabile PAL/NTSC
– interfacce RS-232 e RS-485 per il telecomando
tramite computer o terminale

Publicité

Chapitres

loading