Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11
PRZECHOWYWANIE, UŻYTKOWANIE I KONSERWACJA
W regularnych odstępach czasu oraz odpowiednio do intensywności użytkowania należy przeprowadzać
kontrolę szybki i przegubów. Uszkodzony lub porysowany wizjer nie może być w żadnym wypadku dalej
używany. Należy go wymienić i zniszczyć.
CZYSZCZENIE I PIELĘGNACJA WIZJERA PANORAMICZENGO (PF 1000 EXTREME)
Czyścić wizjer tylko ciepłą wodą z roztworem mydła. Nie stosować rozpuszczalników. Właściwe czyszcze-
nie, pielęgnacja i użytkowanie wizjera są warunkami jego prawidłowego działania.
Zakres temperatury dla wizjera
Pomiędzy najniższą temperaturą równą -30 °C i najwyższą temperaturą wynoszącą 120 °C wizjer spełnia
obowiązujące wymogi normy DIN EN 14458:2004.
UŻYTKOWANIE WIZJERA
CHRONIĄCEGO OCZY
Wyczepienie ochrony oczu jest możliwe przez
naciśnięcie dźwigni po prawej i po lewej stronie.
Nadaje się ona idealnie również idealnie nadaje
się dla osób noszących okulary.
rys. 9
UŻYTKOWANIE OCHRONY KARKU
Kaski serii PF 1000 są fabrycznie wyposażone w zintegrowaną ochronę karku z tkaniny Nomex. Jest ona
zaczepiona w kasku i może być otwierana w miarę potrzeby. Zamknąć oba zatrzaski, aby zapewnić pra-
widłowe osadzenie. Opcjonalnie na zatrzaskach 5-punktowych można mocować inne warianty ochrony
karku, np. skóra powlekana aluminium lub dookólna ochrona karku typu holenderskiego.
MOCOWANIE OCHRONY DOOKÓLNEJ
TYPU HOLENDERSKIEGO
Ma to miejsce za pomocą pięciu zatrzasków wzdłuż
wewnętrznej skorupy kasku oraz na kołkach wypo-
sażenia wewnętrznego w obszarze skroniowym.
rys. 11
136
UŻYTKOWANIE WIZJERA
PANORAMICZNEGO
Naciskanie w dół po prawej i lewej stronie poz-
wala wysuwać lub wsuwać wizjer panoramiczny.
rys. 10
MOCOWANIE OCHRONY KARKU
Ma to miejsce za po-
mocą pięciu zatrzasków
wzdłuż wewnętrznej
skorupy kasku (rys. 12,
patrz również rys. 2/3).
rys. 12
MONTAŻ LAMPY
Do adaptera kasku (po lewej/prawej stronie) moż-
na opcjonalnie zamocować uchwyt lampy prętowej
(rys. 13).
rys. 13
WYMIANA CZĘŚCI
Wszystkie elementy kasku zostały zaprojektowane w taki sposób, aby umożliwić ich łatwą wymianę bez
użycia specjalnych narzędzi. Skórę przeciwpotową można wyjąć w celu wygodnego czyszczenia lub wy-
miany. Po odkręceniu śrub zabezpieczających można równie łatwo wymienić zespół pasków do noszenia
(rys. 2/10). Do serii PF 1000 firma CASCO oferuje cały szereg akcesoriów. Informacji na temat aktualnego
asortymentu można zasięgnąć w firmie CASCO.
KASKI STRAŻACKIE
Kolory standardowe
PF 1000 R fluoryzujące ..........................................................................................................8.1050.11V
PF 1000 R odblaskowe ......................................................................................................... 8.1050.13V
PF 1000 EXTREME fluoryzujące ............................................................................................. 8.1001.11
PF 1000 EXTREME odblaskowe ............................................................................................. 8.1001.13
Inne kolory lub kolory specjalne na zapytanie.
AKCESORIA
- Wizjer do ochrony oczu .......................................................................................................... 8.2046.50
- Skórzana ochrona karku, zamocowanie 5-punktowe ........................................................... 8.2030.02
- Ochrona karku z powłoką aluminiową, zamocowanie 5-punktowe ......................................... 8.3011.25
- Ochrona karku z tkaniny Nomex, zamocowanie 5-punktowe ................................................ 8.3026.05
- Dookólna ochrona karku typu holenderskiego, tkanina Nomex, zamocowanie 5-punktowe .. 8.3026.04
- Lampa prętowa UK 4AA ES1 Xenon, wyłącznik przyciskowy ................................................. 8.5035.02
- Uchwyt lampy do lampy prętowej UK 4AA ES1 Xenon ........................................................... 8.5037.01
- Zestaw uchwytu do lampy i lampy prętowej UK 4AA ES1 Xenon .......................................... 8.5034.05
CZĘŚCI ZAMIENNE
- Wizjer panoramiczny PPSU z atestem zgodnie z EN 14458 ................................................... 8.2046.00
- Wizjer panoramiczny PC 2 mm standardowy, bezbarwny ...................................................... 8.2046.10
- Kompletne wyposażenia wewnętrzne ................................................................................... 8.2015.01
- Komplet pasków .................................................................................................................. 8.2015.02
- Płyta adaptera, pojedynczo .................................................................................................. 8.5034.06
Inne części zamienne na zapytanie. Wszystkie części zamienne są przeznaczone wyłącznie do stosowa-
nia w kaskach CASCO serii PF 1000 i są elementem homologacji typu WE.
UŻYTKOWANIE MASKI
PRZECIWGAZOWEJ
Należy pamiętać, że wyposażenia wewnętrzne jest
optymalnie dopasowane do korzystania z maski
przeciwgazowej. Nie ma potrzeby zamawiania jej
oddzielnie. Dzięki zakrzywionemu kształtowi paska
na głowę maska przeciwgazowa optymalnie dopa-
sowuje się do kasku (rys. 14).
rys. 14
137

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières