Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

CCE84751FB
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
29

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG CCE84751FB

  • Page 1 CCE84751FB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    12. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......28 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    FRANÇAIS pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité des enfants et des personnes vulnérables Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés •...
  • Page 4 (moyen) de l’utilisation domestique. AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Page 5 FRANÇAIS secteur. Dans tous les cas, veuillez contacter le service après-vente agréé. Aérez suffisamment la pièce où est installé l'appareil • pour éviter le reflux de gaz provenant d'appareils utilisant d'autres combustibles, y compris les flammes nues. Assurez-vous que les aérations ne sont pas bouchées •...
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ 2.1 Installation – Ne rangez pas de feuilles ni de petits bouts de papier qui AVERTISSEMENT! pourraient être aspirés et L’appareil doit être installé endommager les ventilateurs de uniquement par un refroidissement ou le système de professionnel qualifié.
  • Page 7: Utilisation

    FRANÇAIS • Assurez-vous que le câble ventilation doit être contrôlée d'alimentation ou la fiche (si présente) régulièrement par un professionnel n'entrent pas en contact avec les qualifié. surfaces brûlantes de l'appareil ou les • Ne laissez pas l'appareil sans récipients brûlants lorsque vous surveillance durant son branchez l'appareil à...
  • Page 8: Mise Au Rebut

    • Mettez à l'arrêt l'appareil et laissez-le AVERTISSEMENT! refroidir avant de le nettoyer. Risque d'endommagement • Ne pulvérisez pas d'eau ni de vapeur de l'appareil. pour nettoyer l'appareil. • Nettoyez l'appareil avec un chiffon • Ne laissez pas de récipients chauds doux humide.
  • Page 9: Tables De Cuisson Intégrées

    FRANÇAIS signalétique se trouve au bas de la table de cuisson. Numéro de série ....3.2 Tables de cuisson intégrées min. Les tables de cuisson encastrables ne min. 500mm 50mm peuvent être mises en fonctionnement qu'après avoir été installées dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
  • Page 10: Description De L'appareil

    AEG » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Extractor Hob Montage du boîtier du filtre Avant la première utilisation, veillez à placer le filtre à l’intérieur du boîtier, avec le côté...
  • Page 11: Agencement Des Zones De Cuisson

    FRANÇAIS 4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Hotte 4.3 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées. Tou‐...
  • Page 12: Voyants De L'affichage

    Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive Bridge Pour activer et désactiver la fonction. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Affichage du minuteur de Pour indiquer la durée, en minutes. la hotte Bandeau de sélection de la Pour régler la vitesse du ventilateur.
  • Page 13: Détection De Récipient

    FRANÇAIS 5.2 Détection de récipient Reportez-vous au chapitre « Caractéristiques Cette fonction indique la présence techniques ». d’ustensiles de cuisine sur la table de cuisson et désactive les zones de Pour activer la fonction pour une zone cuisson si aucun ustensile n’est détecté de cuisson : appuyez sur pendant une cuisson.
  • Page 14: Fonctions De La Hotte

    Réglez le niveau de cuisson de la zone • Les zones de cuisson sont de cuisson sélectionnée, puis réglez la regroupées en fonction de fonction. l'emplacement et du nombre de phases de la table de cuisson. 1. Appuyez sur .
  • Page 15: Activation Et Désactivation De La Hotte

    FRANÇAIS Activation et désactivation de 1. Maintenez la touche enfoncée la hotte pour activer la table de cuisson. 2. Appuyez sur AUTO pour activer la La hotte peut fonctionner avec la table fonction. de cuisson pendant une cuisson, ainsi Un signal sonore retentit et un voyant au- que lorsque la table de cuisson est dessus du symbole apparaît.
  • Page 16: Minuteur De La Hotte

    Modes automatiques - niveaux de vitesse du ventilateur Mode Niveau de chaleur résiduelle Niveau de chaleur rési‐ Cuis‐ Friture hotte (table de cuisson éteinte) duelle (table de cuisson allumée) Boost Si vous éteignez la table de cuisson pendant que AUTO La fonction active le ventilateur de la est activée, la fonction sera...
  • Page 17: Structure Des Menus

    FRANÇAIS 5.9 Structure des menus valeur. Le symbole apparaît sur le minuteur arrière et la valeur apparaît sur Le tableau indique la structure du menu le minuteur avant. Pour parcourir les de base. réglages, appuyez sur sur le minuteur Paramètres utilisateur avant.
  • Page 18: Dispositif De Sécurité Enfant

    6.4 Dispositif de sécurité enfant Réglage de la vi‐ La hotte se met à tesse du ventila‐ l’arrêt après Cette fonction permet d’éviter une teur utilisation involontaire de la table de cuisson et de la hotte. 10 minutes Pour activer la fonction : appuyez sur 6.2 Pause...
  • Page 19: Conseils

    FRANÇAIS modifier le niveau de cuisson, appuyez Pour désactiver la fonction : appuyez sur l’une des touches de commande . Les zones de cuisson gauche / droite. fonctionnent de manière indépendante. 7. CONSEILS • Pour des raisons de sécurité et des AVERTISSEMENT! résultats de cuisson optimaux, Reportez-vous aux chapitres...
  • Page 20: Bruits Pendant Le Fonctionnement

    7.2 Bruits pendant le automatiquement avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement fonctionnement dépend du niveau et de la durée de cuisson. Si vous entendez : • craquement : le récipient est composé 7.4 Exemples en matière de de différents matériaux (conception...
  • Page 21: Conseils Pour Utiliser La Hotte

    FRANÇAIS Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la températu‐ (min) 6 - 7 Faire revenir : escalopes, cor‐ si né‐ Tourner à mi-cuisson. dons bleus de veau, côtelettes, cessaire rissolettes, saucisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets. 7 - 8 Friture, galettes de pommes de 5 - 15 Tourner à...
  • Page 22: Nettoyage De La Hotte

    • Pour retirer les décolorations fonctionner pendant un certain temps métalliques brillantes : utilisez une pour évacuer l’humidité résiduelle. solution d'eau additionnée de vinaigre 8.4 Nettoyage du filtre de la et nettoyez la surface vitrée avec un chiffon. hotte 8.3 Nettoyage de la hotte...
  • Page 23: Dépannage

    FRANÇAIS filtre commence à clignoter pour signaler qu’il est temps de régénérer le filtre. La notification reste allumée pendant 30 secondes après avoir éteint la hotte et la table de cuisson. La notification ne vous empêche pas d’utiliser la table de cuisson. Le nombre maximal de 2.
  • Page 24 Problème Cause possible Solution Le fusible a disjoncté. Assurez-vous que le fusible est la cause du dysfonctionne‐ ment. Si les fusibles disjonc‐ tent de manière répétée, faites appel à un électricien qualifié. Vous n’avez pas réglé le ni‐ Mettez de nouveau en fonc‐...
  • Page 25 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le bandeau de comman‐ L’ustensile est trop grand ou Placez les récipients de gran‐ de devient chaud au tou‐ vous le placez trop près du de taille sur les zones de cuis‐ cher. bandeau de commande. son arrière, si possible.
  • Page 26 Problème Cause possible Solution Le ventilateur de la hotte La température ambiante au‐ Mettez à l’arrêt la table de ne fonctionne pas correc‐ tour de la hotte est trop éle‐ cuisson et débranchez-la de la tement lorsque les fonc‐...
  • Page 27: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser correctement la 10. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 10.1 Plaque signalétique Modèle CCE84751FB PNC 949 597 953 00 Type 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 28: Économie D'énergie

    Longueur (L) et largeur (l) de la zone de Avant gauche L 22,3 cm cuisson non circulaire l 22,0 cm Longueur (L) et largeur (l) de la zone de Arrière gauche L 22,3 cm cuisson non circulaire l 22,0 cm...
  • Page 29: Kundendienst Und Service

    12. INFORMATIONEN ZUR ENTSORGUNG............55 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 30: Sicherheit Von Kindern Und Schutzbedürftigen Personen

    Verletzungen oder Schäden infolge nicht ordnungsgemäßer Montage oder Verwendung übernimmt der Hersteller keine Haftung. Bewahren Sie die Anleitung zum Nachschlagen an einem sicheren und zugänglichen Ort auf. 1.1 Sicherheit von Kindern und schutzbedürftigen Personen Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und •...
  • Page 31 DEUTSCH Dieses Gerät darf in Büros, Hotelzimmern, • Gästezimmern in Pensionen, Bauernhöfen und anderen ähnlichen Unterkünften verwendet werden, wenn diese Nutzung das (durchschnittliche) Nutzungsniveau im Haushalt nicht überschreitet. WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente.
  • Page 32 Stromnetz. Falls das Gerät direkt mit dem Stromnetz verbunden ist und nicht getrennt werden kann, nehmen Sie die Sicherung für den Anschluss heraus, um die Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss gut •...
  • Page 33: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH Schutzabdeckungen oder die im Gerät enthaltene Schutzabdeckung. Es besteht Unfallgefahr durch die Verwendung ungeeigneter Schutzabdeckungen. 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage • Jedes Gerät besitzt Kühlgebläse auf seiner Unterseite. WARNUNG! • Ist das Gerät über einer Schublade Nur eine qualifizierte installiert: Fachkraft darf die Montage –...
  • Page 34 Nennwerten der Netzspannung Sie das Gerät allpolig von der übereinstimmen. Stromversorgung trennen können. Die • Vergewissern Sie sich, dass das Trenneinrichtung muss mit einer Gerät ordnungsgemäß installiert ist. Kontaktöffnungsbreite von Lockere und unsachgemäße Kabel mindestens 3 mm ausgeführt sein.
  • Page 35: Entsorgung

    DEUTSCH • Öle und Fette können beim Erhitzen dem Glas/der Glaskeramik brennbare Dämpfe freisetzen. Halten verursachen. Heben Sie diese Sie Flammen oder erhitzte Gegenstände immer an, wenn Sie sie Gegenstände während des Kochens auf der Kochfläche bewegen müssen. von Fetten und Ölen fern. 2.4 Reinigung und Pflege •...
  • Page 36: Montage

    • Schneiden Sie das Netzkabel in der Nähe des Geräts ab, und entsorgen Sie es. 3. MONTAGE 3. Geben Sie einige Millimeter zur WARNUNG! Länge hinzu, wenn Sie das Siehe Kapitel Dichtungsband zuschneiden. Sicherheitshinweise. 4. Fügen Sie die beiden Enden des Dichtungsbands zusammen.
  • Page 37 Dunstabzugskochfeld“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Extractor Hob Filtergehäuse-Montage Legen Sie den Filter vor dem ersten Gebrauch mit der silbernen Seite nach außen in das Gehäuse ein. Setzen Sie das Filtergehäuse nach der Montage in...
  • Page 38: Gerätebeschreibung

    4. GERÄTEBESCHREIBUNG 4.1 Produktübersicht Gitter Schrankrückwandbefestigung Filter Rohr Filtergehäuse Adapter Kochfeld Rohr 4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Abzugshaube...
  • Page 39 DEUTSCH 4.3 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sor‐ feld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Geräts. Kurzzeitwecker Einstellen der Funktion. Erhöhen oder Verringern der Zeit. Timer-Anzeige Zeigt die Zeit in Minuten an.
  • Page 40: Displayanzeigen

    Sen‐ Funktion Beschreibung sor‐ feld Haubenfilter-Anzeige Zur Anzeige und Erinnerung, dass die Hau‐ benfilter gereinigt werden sollten. Verriegelung / Kindersiche‐ Verriegeln / Entriegeln des Bedienfelds. rung PowerBoost Einschalten der Funktion. Kochfeld-Bedienleiste Einstellen der Kochstufe. 4.4 Display-Anzeigen Anzeige Beschreibung Es ist eine Störung aufgetreten.
  • Page 41: Countdown-Timer

    DEUTSCH Induktionskochzone kann diese Funktion Stellen Sie die Heizstufe für die nur für einen begrenzten Zeitraum ausgewählte Kochzone und danach die eingeschaltet werden. Danach schaltet Funktion ein. die Induktionskochzone automatisch 1. Drücken Sie . 00 erscheint auf wieder auf die höchste Kochstufe um. dem Timer-Display.
  • Page 42 Ein- und Ausschalten der • Die Kochzonen werden nach Position und Anzahl der Phasen im Kochfeld Abzugshaube gruppiert. Jede Phase darf mit einer maximalen Leistung von belastet Die Abzugshaube kann sowohl während werden. Erreicht das Kochfeld die des Kochvorgangs als auch bei maximale verfügbare Leistung...
  • Page 43 DEUTSCH Ein Signal ertönt und eine Anzeige über Wenn die Restwärmeanzeige erscheint, dem Symbol erscheint. passt AUTO weiterhin die 3. Stellen Sie das Kochgeschirr auf das Lüftergeschwindigkeit an. Wenn die Kochfeld und wählen Sie eine Restwärme niedrig ist, könnte Breeze Heizstufe.
  • Page 44 • In beiden Fällen wird AUTO beim Benutzereinstellungen nächsten Einschalten des Kochfelds Sym‐ Einstellung Mögliche Opti‐ aktiviert. onen Boost Ein / Aus (--) Die Funktion aktiviert den Lüfter der Abzugshau‐ 1 - 4 Abzugshaube in seiner maximalen benmodus Geschwindigkeitsstufe.
  • Page 45: Zusatzfunktionen

    DEUTSCH 6. ZUSATZFUNKTIONEN 6.1 Automatische Abschaltung Lüftergeschwin‐ Die Haube schaltet digkeitseinstel‐ sich ab nach Die Funktion schaltet das Kochfeld lung automatisch aus: 10 Minuten • alle Kochzonen, sowie die Haube sind ausgeschaltet, • stellen Sie nach dem Einschalten des 6.2 Pause Kochfelds keine Heizstufe oder Lüfterdrehzahl ein, Mit dieser Funktion werden alle...
  • Page 46: Tipps Und Hinweise

    Zum Ausschalten der Funktion: Kochen mit aktivierter Funktion: Drücken Sie erneut. Drücken Sie , dann für 3 Sekunden, bis die Anzeige über dem Die Funktion wird deaktiviert, Symbol erlischt. Sie können das wenn Sie das Kochfeld Kochfeld in Betrieb nehmen. Diese ausschalten.
  • Page 47 DEUTSCH Kochgeschirr eignet sich für Induktionskochfelder, wenn: • Wasser sehr schnell auf einer Kochzone kocht, die auf die höchste Erhitzungsstufe geschaltet ist. • Ein Magnet auf den Boden des Kochgeschirrs zieht. Abmessungen des Kochgeschirrs • Induktionskochzonen passen sich automatisch an die Größe des Kochgeschirrbodens an.
  • Page 48 Kochstufe Verwendung für: Dauer Tipps (Min.) Warmhalten von gekochten nach Legen Sie einen Deckel auf Speisen. Bedarf das Kochgeschirr. 1 - 2 Sauce Hollandaise, Schmel‐ 5 - 25 Von Zeit zu Zeit rühren. zen: Butter, Schokolade, Gela‐ tine. 1 - 2...
  • Page 49: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH 8. REINIGUNG UND PFLEGE 8.3 Reinigung der Haube WARNUNG! Siehe Kapitel Gitter Sicherheitshinweise. Das Gitter treibt die Luft in die Haube. Zusätzlich schützt es das Haubensystem 8.1 Allgemeine Informationen und verhindert, dass versehentlich Fremdkörper hineinfallen. Sie können • Reinigen Sie das Kochfeld nach das Gitter von Hand oder in der jedem Gebrauch.
  • Page 50 Zeit laufen, um die Restfeuchtigkeit zu 2. Reinigen Sie den Haubenhohlraum entfernen. mit einem Reinigungsschaum. 3. Waschen Sie den Filter und das 8.4 Filter der Haube reinigen Filtergehäuse von Hand mit warmem Wasser ohne Verwendung von Der Filter verhindert, dass Fettpartikel in Reinigungsmitteln oder das Haubensystem gelangen.
  • Page 51: Fehlersuche

    DEUTSCH Zurücksetzen des Zählers. Der Zähler wird neu gestartet. Zurücksetzen des Zählers WARNUNG! Ein übersättigter Filter kann 1. Reinigen und regenerieren Sie zuerst eine Brandgefahr darstellen. den Filter und setzen Sie ihn dann wieder in die Haube ein. 2. Drücken Sie kurz, während die Anzeige blinkt.
  • Page 52 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Sie können die höchste Die anderen Kochzonen ver‐ Reduzieren Sie die Leistung Kochstufe für eine der brauchen die maximal ver‐ der anderen Kochzonen, die Kochzonen nicht einschal‐ fügbare Leistung. an dieselbe Phase ange‐ ten. Ihr Kochfeld funktioniert ein‐...
  • Page 53 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Bedienleiste für die Der Lüfter kann sich unter Öffnen Sie das Fenster (ggf. Abzugshaube blinkt und bestimmten Bedingungen müssen Sie den Fensterschal‐ die Abzugshaube startet von selbst ausschalten, z. B. ter montieren, siehe „Hinweise nicht oder schaltet ab.
  • Page 54: Technische Daten

    Typenschild an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig 10. TECHNISCHE DATEN 10.1 Typenschild Modell CCE84751FB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 953 00 Typ 66 D4A 01 AA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Page 55: Energieeffizienz

    Verwenden Sie für optimale dessen Durchmesser größer als der in Kochergebnisse kein Kochgeschirr, der Tabelle angegebene Wert ist. 11. ENERGIEEFFIZIENZ 11.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung CCE84751FB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochzonen Heiztechnik Induktion Länge (L) und Breite (B) der nicht kreis‐ Vorne links L 22,3 cm förmigen Kochzone...
  • Page 56 Recyceln Sie zum Umwelt- und Gesundheitsschutz auch elektrische und elektronische Geräte. Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst Dieses Elektro- bzw. Elektronikgerät ist geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist mit einer durchgestrichenen Abfalltonne verpflichtet, bei Abgabe eines neuen auf Rädern gekennzeichnet.
  • Page 57 DEUTSCH cm beträgt. Für alle übrigen Elektro- und Lieferung von neuen Elektro- und Elektronikgeräte muss der Vertreiber Elektronikgeräten oder beim Fernabsatz. geeignete Rückgabemöglichkeiten in Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und zumutbarer Entfernung zum jeweiligen Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche Endnutzer gewährleisten; das gilt auch von mindestens 400 m²...
  • Page 60 www.aeg.com/shop...

Table des Matières