AEG CCE84779CB Notice D'utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour CCE84779CB:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CCE84779CB
USER
MANUAL
FR
Notice d'utilisation
Table de cuisson
DE
Benutzerinformation
Kochfeld
2
35

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AEG CCE84779CB

  • Page 1 CCE84779CB Notice d'utilisation Table de cuisson Benutzerinformation Kochfeld USER MANUAL...
  • Page 2: Table Des Matières

    13. EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT......34 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d’avoir choisi ce produit AEG. Nous l’avons conçu pour qu’il vous offre des performances irréprochables pendant de nombreuses années, en intégrant des technologies innovantes vous simplifiant la vie – fonctions que vous ne trouverez peut-être pas sur des appareils ordinaires.
  • Page 3: Sécurité Des Enfants Et Des Personnes Vulnérables

    être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec • l’appareil et les appareils mobiles avec My AEG Kitchen. Ne laissez pas les emballages à la portée des enfants •...
  • Page 4 N'essayez JAMAIS d'éteindre un feu avec de l'eau. • Mettez à l’arrêt l'appareil puis couvrez les flammes, par exemple avec un couvercle ou une couverture ignifuge. AVERTISSEMENT : L'appareil ne doit pas être •...
  • Page 5: Consignes De Sécurité

    FRANÇAIS Assurez-vous que les aérations ne sont pas bouchées • et que l'air aspiré par l'appareil ne provient pas d'un conduit d'évacuation des fumées et vapeurs émises par d'autres appareils (systèmes de chauffage central, thermosiphons, chauffe-eau, etc.). Lorsque l'appareil fonctionne avec d'autres appareils, •...
  • Page 6: Branchement Électrique

    2.2 Branchement électrique • Suivez scrupuleusement les instructions d'installation fournies avec l'appareil. AVERTISSEMENT! • Respectez l'espacement minimal Risque d'incendie ou requis par rapport aux autres d'électrocution. appareils et éléments. • Tous les raccordements électriques • Soyez toujours vigilants lorsque vous doivent être effectués par un...
  • Page 7: Utilisation

    FRANÇAIS • La protection contre les chocs des • N'utilisez pas l'appareil avec des parties sous tension et isolées doit mains mouillées ou en contact avec être fixée de telle manière qu'elle ne de l'eau. puisse pas être enlevée sans outils. •...
  • Page 8: Mise Au Rebut

    La surface risque d’être produits de lavage neutres. N'utilisez endommagée. pas de produits abrasifs, de tampons • N’activez pas les zones de cuisson à récurer, de solvants ni d'objets avec un récipient vide ou sans métalliques. récipient. 2.5 Service •...
  • Page 9: Tables De Cuisson Intégrées

    FRANÇAIS 3.2 Tables de cuisson milieu d'un bord latéral de la table de cuisson. intégrées 3. Lorsque vous découpez le joint, ajoutez quelques millimètres de Les tables de cuisson encastrables ne longueur. peuvent être mises en fonctionnement 4. Rassemblez les deux extrémités du qu'après avoir été...
  • Page 10: Installation Superposée

    14,5 min.55 min.4 min.55 min.4 min. 1500 min. 1500 25-50 25-50 Consultez le tutoriel vidéo « Comment installer votre table de cuisson à hotte AEG » en tapant le nom complet indiqué dans le graphique ci-dessous.
  • Page 11: Description De L'appareil

    à l’intérieur de la cavité de la hotte et www.youtube.com/aeg placez la grille sur la hotte. How to install your AEG Extractor Hob Montage du boîtier du filtre Avant la première utilisation, veillez à placer le filtre à l’intérieur du boîtier, avec 4.
  • Page 12: Agencement Des Zones De Cuisson

    4.2 Agencement des zones de cuisson Zone de cuisson à induction Bandeau de commande Zone de cuisson à induction flexible composée de quatre sections Hotte 4.3 Configuration du bandeau de commande Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, les voyants et les signaux sonores indiquent les fonctions activées.
  • Page 13: Voyants De L'affichage

    FRANÇAIS Tou‐ Fonction Description sensi‐ tive PowerSlide Pour activer et désactiver la fonction. FlexiBridge (Flexible Brid‐ Pour parcourir les trois modes de la fonc‐ tion. Pause Pour activer et désactiver la fonction. Affichage du minuteur de Pour indiquer la durée, en minutes. la hotte Bandeau de sélection de la Pour régler la vitesse du ventilateur.
  • Page 14: Avant La Première Utilisation

    > Mise en route et modifiez connexion peut être effectuée avec Wi-Fi le paramètre de Activé à Désactivé. ou Bluetooth (recommandé). Reportez-vous à la 1. Téléchargez My AEG Kitchen via section « Structure du l’App Store. menu ». 2. Ouvrez l’application et inscrivez-vous pour obtenir un compte.
  • Page 15: Optiheat Control (Voyant De Chaleur Résiduelle À Trois Niveaux)

    FRANÇAIS Les voyants situés au-dessus du 3. Appuyez sur pour démarrer le bandeau de sélection apparaissent minuteur ou attendez 3 secondes. Le jusqu’au niveau de cuisson sélectionné. minuteur lance le compte à rebours. 2. Pour désactiver une zone de Pour modifier la durée : sélectionnez la cuisson, appuyez sur 0.
  • Page 16: Fonctions De La Hotte

    La puissance Un signal sonore retentit et les voyants restante sera répartie entre les autres situés au-dessus du bandeau de zones de cuisson en fonction de sélection de la hotte apparaissent. l’ordre de sélection. 2. Réglez la vitesse du ventilateur selon •...
  • Page 17: Minuteur De La Hotte

    FRANÇAIS dessus du bandeau de sélection de la chaleur résiduelle est faible, la fonction hotte apparaissent. Breeze peut également commencer à 4. Appuyez sur 0 sur le bandeau de fonctionner. sélection de la table de cuisson pour 5. Pour désactiver la fonction pendant désactiver une zone de cuisson ou la cuisson et passer en mode manuel sur la hotte, appuyez sur AUTO ou...
  • Page 18: Structure Des Menus

    Pour plus de détails sur les réglages et pour faciliter la Sym‐ Réglage Options possi‐ navigation dans le menu, bole bles téléchargez My AEG Wi-Fi Marche / Arrêt Kitchen. (--) OffSound Control Wi-Fi Puissan‐ Trois niveaux de ce du signal puissance du si‐...
  • Page 19: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Arrêt automatique 7.2 PowerBoost La fonction désactive la table de Cette fonction vous permet d'augmenter cuisson automatiquement si : la puissance des zones de cuisson à induction. La fonction peut être activée • toutes les zones de cuisson, ainsi que pour la zone de cuisson à...
  • Page 20: Dispositif De Sécurité Enfant

    7.4 Touches Verrouil pouvez utiliser la table de cuisson. Lorsque vous éteignez la table de Vous pouvez verrouiller le bandeau de cuisson en appuyant sur , la fonction commande pendant le fonctionnement est à nouveau activée. de la table de cuisson. Vous éviterez ainsi toute modification accidentelle du 7.6 Zone de cuisson à...
  • Page 21 FRANÇAIS FlexiBridge Mode Standard Ce mode s’active par défaut lorsque vous activez la fonction. Il relie les sections en deux zones de cuisson distinctes. Vous pouvez régler le niveau de cuisson de chaque zone séparément. Utilisez les deux bandeaux de sélection du côté...
  • Page 22 Utilisez les deux bandeaux de sélection du côté gauche. Bonne position de l’ustensile de cuisine : Bonne position de l’ustensile de Veillez à placer l’ustensile sur les quatre cuisine : sections connectées. Si vous utilisez un récipient plus petit que les trois sections, Veillez à...
  • Page 23 FRANÇAIS niveau de cuisson correspondant à 1. Placez l’ustensile approprié sur le cette position. côté avant gauche de la zone de • Vous pouvez placer l’ustensile à cuisson. l'avant, au milieu ou à l'arrière. Si 2. Maintenez la touche enfoncée vous posez l’ustensile à...
  • Page 24: Conseils

    8. CONSEILS « Caractéristiques des zones de AVERTISSEMENT! cuisson ». Évitez de garder les Reportez-vous aux chapitres récipients à proximité du bandeau de concernant la sécurité. commande durant la cuisson. Cela peut affecter le fonctionnement du 8.1 Récipients de cuisson...
  • Page 25: Öko Timer (Minuteur Éco)

    FRANÇAIS 8.4 Exemples en matière de élevé et le récipient est composé de différents matériaux (conception cuisson « sandwich »). • bourdonnement : vous utilisez un Le rapport entre le niveau de cuisson et niveau de puissance élevé. la consommation énergétique de la zone •...
  • Page 26: Conseils Pour Utiliser La Hotte

    Réglages de Utilisez pour : Durée Conseils la températu‐ (min) 7 - 8 Friture, galettes de pommes de 5 - 15 Tourner à mi-cuisson. terre, biftecks, steaks. Faire bouillir de l’eau, cuire des pâtes, saisir de la viande (goulasch, bœuf braisé), cuire des frites.
  • Page 27: Nettoyage De La Hotte

    FRANÇAIS humide et d'un détergent non abrasif. fonctionner pendant un certain temps Après le nettoyage, séchez la table de pour évacuer l’humidité résiduelle. cuisson à l'aide d'un chiffon doux. 9.4 Nettoyage du filtre de la • Pour retirer les décolorations métalliques brillantes : utilisez une hotte solution d'eau additionnée de vinaigre...
  • Page 28: Dépannage

    1. Nettoyez d’abord le filtre et replacez- le à l’intérieur de la hotte. 2. Appuyez brièvement sur pendant que l’indicateur clignote. Le compteur redémarre. Réinitialisation du compteur avant l’apparition de l’indicateur de filtre : 1. Assurez-vous que la table de cuisson 2.
  • Page 29 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Vous avez appuyé sur 2 ou Appuyez sur une seule touche plusieurs touches sensitives sensitive. en même temps. Pause est activé. Reportez-vous au chapitre « Utilisation quotidienne ». Il y a de l’eau ou des taches Nettoyez le bandeau de com‐...
  • Page 30 Problème Cause possible Solution La zone de cuisson à in‐ Le récipient est mal position‐ Placez le récipient dans la duction flexible ne chauffe né sur la zone de cuisson à bonne position sur la zone de pas le récipient.
  • Page 31 FRANÇAIS Problème Cause possible Solution Le bandeau de sélection PowerSlide est activé. Deux N’utilisez qu’une seule casse‐ clignote deux fois et casseroles sont placées sur role. Reportez-vous au chapi‐ s’éteint. la zone de cuisson à induc‐ tre « Zone de cuisson à induc‐ tion flexible ou l’ustensile tion flexible ».
  • Page 32: Caractéristiques Techniques

    Assurez-vous d’utiliser correctement la 11. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 11.1 Plaque signalétique Modèle CCE84779CB PNC 949 597 853 00 Type 66 D4A 05 CA 220 - 240 V / 400 V 2N, 50 Hz Induction 7.35 kW Fabriqué...
  • Page 33: Caractéristiques Des Zones De Cuisson

    Slovénie, Slovaquie, Finlande, Suède, Norvège, Islande, Liechtenstein, Suisse, Turquie et Irlande du Nord. 12. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 12.1 Informations produits* Identification du modèle CCE84779CB Type de table de cuisson Plan de cuisson inté‐ gré Nombre de surfaces de cuisson Technologie de chauffage...
  • Page 34: Économie D'énergie

    Longueur (L) et largeur (l) de la surface Gauche L 45,9 cm de cuisson l 21,4 cm Longueur (L) et largeur (l) de la surface Droite L 45,9 cm de cuisson l 21,4 cm Consommation d’énergie de la surface de...
  • Page 35: Kundendienst Und Service

    13. UMWELTTIPPS....................67 FÜR PERFEKTE ERGEBNISSE Danke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschieden haben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahre von seiner ausgezeichneten Leistung und den innovativen Technologien, die Ihnen das Leben erleichtern, profitieren können. Es ist mit Funktionen ausgestattet, die in gewöhnlichen Geräten nicht vorhanden...
  • Page 36: Sicherheitshinweise

    Kinder sollten beaufsichtigt werden, um • sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät und mit Mobilgeräten über My AEG Kitchen spielen. Halten Sie sämtliches Verpackungsmaterial von • Kindern fern und entsorgen Sie es ordnungsgemäß. WARNUNG: Halten Sie Kinder und Haustiere von •...
  • Page 37: Allgemeine Sicherheit

    DEUTSCH 1.2 Allgemeine Sicherheit WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen • Geräteteile werden während des Betriebs heiß. Seien Sie vorsichtig und berühren Sie niemals die Heizelemente. WARNUNG: Kochen mit Fett oder Öl auf einem • unbeaufsichtigten Kochfeld ist gefährlich und kann ggf.
  • Page 38 Stromversorgung zu unterbrechen. Verständigen Sie in jedem Fall den autorisierten Kundendienst. Der Raum, in dem das Gerät installiert wird, muss gut • belüftet sein, damit keine Gase von offenem Feuer oder von Geräten, die mit Brennstoffen betrieben werden, in den Raum zurückströmen.
  • Page 39: Sicherheitsanweisungen

    DEUTSCH 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN 2.1 Montage der Schublade, da sie die Kühlgebläse beschädigen oder WARNUNG! das Kühlsystem beeinträchtigen Nur eine qualifizierte können. Fachkraft darf die Montage – Halten Sie einen Abstand von des Geräts vornehmen. mindestens 2 cm zwischen dem Geräteboden und den Teilen, die in der Schublade gelagert sind, WARNUNG! ein.
  • Page 40 • Verwenden Sie die Klemme für die • Entfernen Sie vor dem ersten Zugentlastung am Kabel. Gebrauch alle Verpackungen, • Stellen Sie beim Anschluss des Kennzeichnungen und Schutzfolien Gerätesteckers an eine Steckdose (falls zutreffend). sicher, dass das Netzkabel oder ggf.
  • Page 41: Entsorgung

    DEUTSCH 2.4 Reinigung und Pflege niedrigeren Temperatur einen Brand verursachen als Öl, das zum ersten • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, Mal verwendet wird. um eine Verschlechterung des • Platzieren Sie keine entflammbaren Oberflächenmaterials zu verhindern. Produkte oder Gegenstände, die mit •...
  • Page 42: Montage

    3. MONTAGE der Glaskeramikplatte und der WARNUNG! Arbeitsplatte mit Silikon ab. Achten Sie Siehe Kapitel darauf, dass kein Silikon unter die Sicherheitshinweise. Glaskeramikplatte gelangt. 3.1 Vor der Montage 3.5 Anbringen der Dichtung - Aufliegende Montage Notieren Sie vor der Montage des Kochfelds folgende Daten, die Sie auf 1.
  • Page 43: Aufliegende Montage

    DEUTSCH Ist das Gerät über einer Schublade installiert, kann die Kochfeldbelüftung die in der Schublade aufbewahrten Gegenstände während des Garvorgangs aufwärmen. AUFLIEGENDE MONTAGE INTEGRIERTE MONTAGE max.R5 min.55 min.55 min.4 min. 1500 max.R5 min.55 25-50 14,5 min.55 min.4 min. 1500 25-50...
  • Page 44: Gerätebeschreibung

    Dunstabzugskochfeld“, indem Sie den vollständigen Namen eingeben, der in der folgenden Grafik angegeben ist. www.youtube.com/electrolux www.youtube.com/aeg How to install your AEG Extractor Hob Filtergehäuse-Montage Legen Sie den Filter vor dem ersten Gebrauch mit der silbernen Seite nach außen in das Gehäuse ein. Setzen Sie das Filtergehäuse nach der Montage in...
  • Page 45 DEUTSCH 4.2 Anordnung der Kochflächen Induktionskochzone Bedienfeld Flexible Induktionskochfläche bestehend aus vier Bereichen Abzugshaube 4.3 Bedienfeldlayout Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen und akustischen Signale informieren Sie über die aktiven Funktionen. Sen‐ Funktion Beschreibung sor‐ feld EIN / AUS Ein- und Ausschalten des Geräts.
  • Page 46: Displayanzeigen

    Sen‐ Funktion Beschreibung sor‐ feld PowerSlide Ein- und Ausschalten der Funktion. FlexiBridge (Flexible Umschalten zwischen den drei Modi der Bridge) Funktion. Pause Ein- und Ausschalten der Funktion. Anzeige des Hauben- Zeigt die Zeit in Minuten an. Timers Haubensteuerleiste Einstellen einer Lüftergeschwindigkeit.
  • Page 47: Täglicher Gebrauch

    Bluetooth (empfohlen) durchgeführt Benutzereinstellungen > Onboarding werden. und ändern Sie die Einstellung von Ein auf Aus. 1. Herunterladen von My AEG Kitchen aus dem App-Store. Siehe „Menü-Struktur“. 2. Öffnen Sie die App und registrieren Sie sich, um ein Konto zu erhalten.
  • Page 48: Countdown-Timer

    Die Induktionskochzonen erzeugen die 1. Drücken Sie erforderliche Hitze zum Kochen direkt im 2. Die Zeit wird mit oder Boden des Kochgeschirrs. Die eingestellt. Glaskeramik wird durch die Hitze des Der Timer beendet das Herunterzählen, Kochgeschirrs erhitzt. ein Signal ertönt und 00 blinkt. Drücken...
  • Page 49 DEUTSCH Sie können die Funktion aktivieren, während das Kochfeld eingeschaltet ist, aber keine der Kochzonen aktiv ist, oder zu einem beliebigen Zeitpunkt während des Kochvorgangs. Wenn Sie die Funktion aktivieren, während das Kochfeld ausgeschaltet ist, keine der Kochzonen in Betrieb ist und keine Restwärme auf dem Bedienfeld sichtbar ist, 6.7 Funktionen der...
  • Page 50 Automatikbetrieb – Lüftergeschwindigkeitsstufen Ab‐ Restwärmepegel (Kochfeld Restwärmepegel (Koch‐ Ko‐ Braten zugs‐ ist ausgeschaltet) feld ist eingeschaltet) chen hau‐ ben‐ mo‐ • In beiden Fällen wird AUTO beim Wenn Sie das Kochfeld nächsten Einschalten des Kochfelds ausschalten, während AUTO aktiviert.
  • Page 51: Zusatzfunktionen

    Für weitere Details zu den WLAN Ein / Aus (--) Einstellungen und eine einfachere Menüführung WLAN Signal‐ Drei Signalstär‐ laden Sie My AEG Kitchen stärke kestufen. herunter. Onboarding Ein – Das Koch‐ OffSound Control feld wurde mit Netzwerk ver‐...
  • Page 52 7.3 Pause bevor Sie das Kochfeld wieder benutzen. Mit dieser Funktion werden alle • wenn Sie eine Kochzone nicht eingeschalteten Kochzonen auf die ausschalten oder die Kochstufe niedrigste Kochstufe geschaltet. Die ändern. Nach einiger Zeit schaltet Geschwindigkeit des sich das Kochfeld aus.
  • Page 53: Flexible Induktionskochfläche

    DEUTSCH 7.5 Kindersicherung Kochgeschirrs geeignet ist, das Sie verwenden möchten. Es gibt drei Modi: Diese Funktion verhindert eine Standard, Big Bridge und Max Bridge. versehentliche Bedienung des Kochfelds Stellen Sie die Kochstufe mit und der Dunstabzugshaube. den beiden linken Zum Aktivieren der Funktion: Drücken Einstellskalen ein.
  • Page 54 Falsche Position des Kochgeschirrs: 100-160mm Stellen Sie das Kochgeschirr mit einem Bodendurchmesser größer als 160 mm mittig zwischen zwei Abschnitte. FlexiBridge Big-Bridge- Modus Drücken Sie zum Einschalten des Modus , bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Dieser Modus verbindet die drei hinteren Abschnitte in einem >...
  • Page 55 DEUTSCH Falsche Position des Kochgeschirrs: Falsche Position des Kochgeschirrs: FlexiBridge Max-Bridge- Modus Drücken Sie zum Einschalten des Modus PowerSlide , bis der gewünschte Modus angezeigt wird. Dieser Modus verbindet Mit dieser Funktion können Sie die alle Abschnitte in einem Kochbereich. Temperatur durch einfaches Stellen Sie die Heizstufe mit den beiden Verschieben des Kochgeschirrs auf...
  • Page 56: Tipps Und Hinweise

    Kochfeld speichert Ihre Ein Signal ertönt und Anzeigen über Heizeinstellungen und verwendet sie erscheinen. wieder, wenn Sie die Funktion erneut einschalten. 3. Drücken Sie um die Funktion zu • Die Heizstufenanzeige der linken aktivieren. vorderen Bedienleiste zeigt die Ein Signal ertönt und eine Anzeige über Heizstufe für diese Funktion an.
  • Page 57 DEUTSCH • Der Boden des Kochgeschirrs muss Kochgeschirr verwenden. Die Deckel so dick und flach wie möglich sein. sind so konstruiert, dass sie den im • Stellen Sie sicher, dass die Inneren des Topfes entstehenden Dampf Topfböden sauber sind, bevor Sie sie zur Abzugshaube leiten und so auf das Kochfeld stellen.
  • Page 58 8.4 Beispiele für Das bedeutet, dass eine Kochzone, die auf eine mittlere Kochstufe eingestellt ist, Kochanwendungen weniger als die Hälfte ihrer maximalen Leistung verbraucht. Das Verhältnis zwischen der Kochstufe und dem Energieverbrauch der Die Angaben in der Tabelle Kochzone ist nicht linear. Bei einer sind Richtwerte.
  • Page 59: Reinigung Und Pflege

    DEUTSCH • Beim Betrieb von AUTO startet die Dieser muss separat erworben Lüftung zu Beginn eines jeden werden, da er nicht im Lieferumfang Kochvorgangs mit einer niedrigen der Haube enthalten ist. Der Geschwindigkeit. Die Geschwindigkeit Fensterschalter muss von einem erhöht sich allmählich. Sie können die autorisierten Techniker installiert Geschwindigkeit des Lüfters auch werden.
  • Page 60 WARNUNG! Achten Sie darauf, dass kein Wasser in das Innere der Haube gelangt. Wenn Wasser oder andere Flüssigkeiten in das Innere des Haubensystems verschüttet werden: • Schalten Sie die Haube zuerst aus, • heben Sie das Gitter an und reinigen...
  • Page 61: Fehlersuche

    DEUTSCH 1. Reinigen Sie zuerst den Filter und 3. Drücken Sie zweimal. Die setzen Sie ihn wieder in die Haube Anzeige erscheint und das Signal ein. ertönt. Der Zähler wird neu gestartet. 2. Drücken Sie kurz, während die Der Zähler startet automatisch, wenn Sie Anzeige blinkt.
  • Page 62 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Es ist ein konstanter Piep‐ Unsachgemäßer elektrischer Trennen Sie das Kochfeld von ton zu hören. Anschluss. der Stromversorgung. Wenden Sie sich an eine Elektrofach‐ kraft zur Überprüfung der In‐ stallation. Sie können die höchste Die anderen Kochzonen ver‐...
  • Page 63 DEUTSCH Störung Mögliche Ursache Problembehebung Die Einstellskala blinkt. Es befindet sich kein Koch‐ Stellen Sie das Kochgeschirr geschirr auf der Kochzone so auf die Kochzone, dass sie oder die Kochzone ist nicht vollständig bedeckt wird. vollständig bedeckt. Sie verwenden ungeeignetes Verwenden Sie Kochgeschirr Kochgeschirr.
  • Page 64 Störung Mögliche Ursache Problembehebung Der Haubenlüfter funktio‐ Die Umgebungstemperatur Schalten Sie das Kochfeld aus niert nicht richtig, wenn die um die Abzugshaube ist zu und trennen Sie es vom Haubenfunktionen aktiviert hoch. Stromnetz. Warten Sie min‐ sind. Es besteht eine unzureichen‐...
  • Page 65: Technische Daten

    Typenschild an. Vergewissern Sie sich, dass Sie das Kochfeld richtig 11. TECHNISCHE DATEN 11.1 Typenschild Modell CCE84779CB Produkt-Nummer (PNC) 949 597 853 00 Typ 66 D4A 05 CA 220 - 240 V / 400 V 2N 50 Hz Induktion 7.35 kW Hergestellt in: Deutschland Ser.-Nr.
  • Page 66: Energieeffizienz

    Zypern, Lettland, Litauen, Luxemburg, Ungarn, Malta, Niederlande, Österreich, Polen, Portugal, Rumänien, Slowenien, Slowakei, Finnland, Schweden, Norwegen, Island, Liechtenstein, Schweiz, Türkei und Nordirland. 12. ENERGIEEFFIZIENZ 12.1 Produktinformationen* Modellbezeichnung CCE84779CB Kochfeldtyp Einbau-Kochfeld Anzahl der Kochflächen Heiztechnik Induktion Länge (L) und Breite (B) der Kochfläche...
  • Page 67: Umwelttipps

    DEUTSCH • Decken Sie Kochgeschirr, wenn • Stellen Sie das Kochgeschirr mittig möglich, mit einem Deckel ab. auf die Kochzone. • Stellen Sie Kochgeschirr auf die • Nutzen Sie die Restwärme, um die Kochzone, bevor Sie sie einschalten. Speisen warm zu halten oder zu •...
  • Page 68 www.aeg.com/shop...

Table des Matières