Whirlpool 920 Serie Guide D'utilisation Et D'entretien
Whirlpool 920 Serie Guide D'utilisation Et D'entretien

Whirlpool 920 Serie Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 920 Serie:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use And Care
G
3376833
U
DISHWASHER MODEL SERIES 920
*
Home
Appliances
I
D
A Note to You ........................
Dishwasher Safety ................
Parts and Features ...............
option setting ...................
cycle .................................
indicators .........................
Dishwasher ...........................
Dishwasher ...........................
Saving Energy ......................
Troubleshooting ...................
or Service .............................
Index......................................
Warranty ...............................
E
2
3
4
5
7
11
13
13
14
14
15
15
16
17
18
21
24
25
28
30
32
36

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool 920 Serie

  • Page 37 Appareils électroménagers d’utilisation et d’entretien Note à l’utilisateur ....Sécurité du lave- vaisselle ......3 et 4 Pièces et caractéristiques ..Mise en marche du lave-vaisselle ......Chargement du lave-vaisselle ......Utilisation des distributeurs ... Réglage des commandes ..Sélection des programmes de lavage ..
  • Page 38: Note À L'utilisateur

    Votre vie de plus en plus occupée et de plus en plus compliquée demande les lave-vaisselle WHIRLPOOL d’un usage facile qui font gagner du temps, et vous aident à mieux vous organiser. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans problèmes, nous avons rédigé...
  • Page 39: Importantes Instructions De Sécurité

    La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 40 L A S É C UR I T É D U L A V E - V A IS SE L L E IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogène Cette mesure permettra à l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau de s’évaporer.
  • Page 41: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques On présente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle avec l’emplacement des pièces et des caractéristiques. Pour vous aider à repérer rapidement des renseignements sur des pièces ou caractéristiques, les pages de référence sont incluses. Troisième niveau Réglage du panier de lavage supérieur (p.
  • Page 42: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle Cette section vous indique comment mettre en marche ou arrêter votre lave-vaisselle. Se référer à ces renseignements pour référence rapide. wAVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Risque de pencher Risque de choc électrique Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il est complètement Relier le lave-vaisselle à...
  • Page 43: Mise En Marche D'un Programme De Lavage

    M IS E E N M ARCH E DU L AVE- VAISSEL L E Mise en marche d’un programme de lavage Charger le lave-vaisselle. Voir la section Ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évier “Chargement du lave-vaisselle”. le plus proche du lave- vaisselle jusqu’à...
  • Page 44: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle On décrit dans cette section la méthode convenable de chargement du lave-vaisselle pour l’obtention des meilleurs résultats de lavage et de rinçage. Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Conseils pour un Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans fonctionnement silencieux le lave-vaisselle.
  • Page 45: Chargement Du Panier À Couverts

    C H A R G EM EN T DU L AVE- VAISS EL L E Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. •...
  • Page 46: Chargement Du Panier Inférieur

    C HA R GE M E N T D U L A V E - V A IS S EL L E Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être orientée vers les jets d’eau.
  • Page 47: Chargement Du Panier Supérieur

    C H A R G EM EN T DU L AVE- VAISSEL L E Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau lors du chargement du panier supérieur.
  • Page 48: Panier Supérieur Réglable À L'infini

    C HA R GE M E N T D U L A V E - V A IS S EL L E Soulever Panier supérieur réglable à l’infini (sur certains modèles) Abaisser Lever ou abaisser le panier supérieur pour convenir aux articles plus hauts dans le panier supérieur ou inférieur.
  • Page 49: Utilisation Des Distributeurs

    Utilisation des distributeurs Lire les informations ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats de lavage. Il est important d’utiliser correctement les détergents et produits de rinçage. Utilisation du distributeur de détergent Quantité de détergent à utiliser • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle automatique.
  • Page 50: Utilisation Du Distributeur D'agent De Rinçage

    UTI L IS A T IO N D E S D I S T R IB U TEU RS Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage rempli d’un agent de rinçage liquide. Un agent de rinçage améliore considérablement le séchage de la vaisselle en facilitant l’écoulement de l’eau au cours du dernier rinçage.
  • Page 51: Remplissage Du Distributeur

    U T IL IS ATIO N DES DIS TRIBU TEU RS Remplissage du distributeur : Le distributeur d’agent de rinçage peut contenir 175 mL (6 onces). Dans des conditions normales d’utilisation, cette quantité est consommée en trois mois environ. Ouvrir complètement la porte du lave-vaisselle.
  • Page 52: Réglage Des Commandes

    Réglage des commandes Le bon réglage des commandes du lave-vaisselle aide à obtenir les meilleurs résultats possibles de lavage. Cette section indique comment choisir les programmes de lavage et les options. Sélection des programmes de lavage. Appuyer sur une touche de programme. Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsqu’on appuie sur une touche de programme à...
  • Page 53 RÉ G LAG E DE S COM M AN DES Un “•” montre ce que chaque programme comprend DURÉE DU PRO- LAVAGE GRAMME RINÇAGE PROGRAMME RINÇAGE LAVAGE RINÇAGE PRINCIPAL FINAL SÉCHAGE (Minutes) NORMAL Double lavage pour des charges quotidiennes, nor- NORMAL malement sales.
  • Page 54: Utilisation De Cancel/Drain

    R ÉGL A G E D E S C OM MA N D E S Utilisation de Cancel/Drain (Annulation/écoulement) • Appuyer de nouveau sur Cancel/Drain Appuyer sur Cancel/Drain pour annuler un pour arrêter l’écoulement immédiatement. programme ou pour éteindre tous Ne pas oublier de vidanger de nouveau le les indicateurs.
  • Page 55: Changement D'un Programme Ou De Réglage D'une Option

    RÉG L AG E DES CO M MAN DES Changement d’un programme ou du réglage d’une option Au cours de la première minute d’exécution d’un programme Appuyer sur de nouvelles touches de CYCLES OPTIONS sélection de programme et/ou option. Examiner les distributeurs de détergent. Il RINSE POTS HIGH...
  • Page 56: Compréhension Des Indicateurs De Fonction

    R ÉGL A G E D E S C OM MA N D E S Compréhension des indicateurs de fonction Lock Out (Verrouillage) Rinsing (Rinçage) La caractéristique Lock Out vous permet de L’indicateur Rinsing s’illumine pendant les verrouiller la fonction des deux derniers rinçages RINSING LOCK OUT...
  • Page 57: Lavage D'articles Spéciaux

    Lavage d’articles spéciaux En cas de doute au sujet de la méthode de lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si cet article est lavable au lave-vaisselle. LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 58 LAV A GE D ’ AR T IC L E S S P É C I AUX LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Acier Si un lavage complet ne peut être effectué inoxydable immédiatement, exécuter le programme “Rinçage/Lavage différé”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.
  • Page 59: Raccordement D'un Lave-Vaisselle Amovible

    Raccordement d’un lave-vaisselle amovible Raccordement électrique wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
  • Page 60: Puisage D'eau Au Robinet Lorsque Le Lave-Vaisselle Est Connecté

    RACCORDEMENT D’UN LAVE-VAISSELLE AMOVIBLE REMARQUE : Un adaptateur spécial doit être installé sur le robinet avant de pouvoir raccorder le lave-vaisselle. Des instructions au complet et l’adaptateur sont fournis avec votre lave-vaisselle. Lorsque vous déplacez le lave-vaisselle, s’assurer que la porte est verrouillée. Tenir le lave-vaisselle aux coins avant au sommet.
  • Page 61: Débranchement Du Lave-Vaisselle

    Votre lave-vaisselle amovible WHIRLPOOL* La trousse est disponible chez votre peut être converti en un lave-vaisselle marchand Whirlpool ou d’une compagnie encastré (sous un comptoir) en utilisant la d’entretien Whirlpool autorisée. Les instruc- trousse de conversion no. 4317856.
  • Page 62: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Votre nouveau lave-vaisselle a été conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable. Il y a plusieurs choses que vous pouvez faire pour assurer un bon entretien du lave-vaisselle. On présente dans cette section les méthodes appropriées de nettoyage et d’entretien du lave-vaisselle.
  • Page 63: Nettoyage Des Surfaces Intérieures

    E N T R ETIEN DU L AVE- VAISSEL L E Nettoyage des surfaces intérieures Les composés minéraux de l’eau dure peuvent susciter l’accumulation d’un film blanc sur les surfaces intérieures, surtout juste au-dessous de la zone de la porte. Pour nettoyer l’intérieur : •...
  • Page 64: Remisage Du Lave-Vaisselle

    ENTR E T IE N DU LA V E -V A I S S EL L E Remisage du lave-vaisselle Déménagement ou hivérisation du lave-vaisselle Protéger le lave-vaisselle et l’habitation contre les dommages par l’eau, attribuables au gel des conduits d’eau. Si le lave- vaisselle est laissé...
  • Page 65: Remise En Service Du Lavevaisselle Après Le Remisage

    E NT RE TI EN DU LAVE -VAI SSEL L E Vider le récipient et le replacer sous la Figure 2 Bride à pompe à eau. Sortie d’eau Ressort Pompe d'eau Ôter la bride et déconnecter le tuyau de vidange de la pompe à eau; vidanger l’eau dans le récipient.
  • Page 66: Économie D'énergie

    Économie d’énergie L’économie d’énergie est importante et vous aide aussi à économiser de l’argent. Cette section vous donne des conseils sur les meilleures façons d’économiser de l’énergie avec votre lave-vaisselle. Conseils de chargement • Laver des charges complètes. Faire • Ne pas prérincer la vaisselle normalement fonctionner le lave-vaisselle à...
  • Page 67: Solutions Des Problèmes Communs Des Lave-Vaisselle

    Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle Voici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette liste avant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, voir les renseignements concernant le service. Tableau de solution PROBLÈME CAUSE...
  • Page 68 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE CAUSE SOLUTION PROBLÈME Eau dure ou concen- Utiliser un agent de rinçage pour aider à Taches et films tration élevée de empêcher les taches et les films sur la sur la vaisselle minéraux dans l’eau vaisselle.
  • Page 69 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME SOLUTION CAUSE Réaction chimique de Film de silice Il peut être impossible d’empêcher le l’eau avec certains ou attaque problème, sauf par lavage à la main. Pour types de verre, superficielle ralentir ce processus, utiliser la quantité généralement causée (le film de silice minimale de détergent, mais pas moins...
  • Page 70: Élimination Des Taches Et Film

    SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Taches de Quantité importante Les taches n’affecteront pas le rendement couleur orange de résidus d’aliments du lave-vaisselle et elles disparaîtront à l’intérieur du à base de tomates graduellement au cours du temps. lave-vaisselle sur la vaisselle L’utilisation régulière de Rinse/Washer Later...
  • Page 71: Diagnostic

    Diagnostic Avant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour les problèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coût d’une visite par un technicien. Problèmes du lave-vaisselle PROBLÈME VÉRIFIER CE QUI SUIT Le lave-vaisselle La porte est-elle bien fermée et verrouillée? ne fonctionne pas...
  • Page 72 D I AG N OS T I C PROBLÈME VÉRIFIER CE QUI SUIT Son de broyage, Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER râpage ou CLEAN*? Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à la bourdonnement surface.
  • Page 73: Demande D'assistance Ou De Service

    Demande d’assistance ou de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous. Si vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada : 2.
  • Page 74: Index

    Index Cet index est alphabétique. Rechercher le mot ou la phrase désirée pour identifier la page où on l’y trouve. SUJET PAGE SUJET PAGE AGENT DE RINÇAGE GARANTIE ..........40 Utilisation ..........14 INDICATEURS DE FONCTION ....20 ARTICLES SPÉCIAUX NETTOYAGE Conseils pour le lavage ......
  • Page 75 Pièces du système de lavage POWER CLEAN* couvertes par votre garantie Tour de lavage du troisième niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieur Module et moteur POWER CLEAN Amortisseur réglé SOUND-LOCK*...
  • Page 76: Garantie

    à notre centre d’assistance aux consommateurs dont le numéro de téléphone est 1-800-253-1301 de partout aux É.-U. 3376833 1/97 Imprimé aux É.-U. © 1996 Whirlpool Corporation Marque déposée de Whirlpool, U.S.A., Inglis Limitée porteur de licence au Canada...

Ce manuel est également adapté pour:

Dp920qwdb5Dp920qwdb6Du920qwdb5Du920qwdb6

Table des Matières