Whirlpool 980 Série Guide D'utilisation Et D'entretien
Whirlpool 980 Série Guide D'utilisation Et D'entretien

Whirlpool 980 Série Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 980 Série:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use And Care
G
8051557
U
DISHWASHER MODEL SERIES 980
I
D
A Note to You..........................2
Dishwasher Safety..................3
Parts and Features..................4
Using the Dispensers ............11
Setting the Controls..............13
Using Cancel/Drain ............15
option ................................16
during a cycle ....................16
Using Delay Hours ............17
status indicators..................18
Dishwasher ............................20
Saving Energy........................22
Troubleshooting ....................26
or Service ..............................27
Warranty ................................32
E
www.whirlpool.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool 980 Série

  • Page 1: Table Des Matières

    ....16 Using Delay Hours ....17 Understanding the status indicators....18 Washing Special Items..19 Caring for Your Dishwasher ......20 Saving Energy......22 Solving Common Dishwashing Problems ..23 Troubleshooting ....26 Requesting Assistance or Service ......27 Warranty ........32 DISHWASHER MODEL SERIES 980 8051557 www.whirlpool.com...
  • Page 2: A Note To You

    In Canada, for assistance or service, see the “Requesting Assistance or Service” section. To find detailed product information, the location of the nearest Whirlpool dealer or designated servicer, to purchase an accessory item, or register your appliance on-line, please visit our Web site at www.whirlpool.com...
  • Page 3: Dishwasher Safety

    Dishwasher Safety Your safety and the safety of others is very important. We have provided many important safety messages in this manual and on your appliance. Always read and obey all safety messages. This is the safety alert symbol. This symbol alerts you to hazards that can kill or hurt you and others. All safety messages will be preceded by the safety alert symbol and the word “DANGER”...
  • Page 4: Parts And Features

    Parts and Features Fold-down tines (p. 10) Top spray Upper spray arm (p. 31) (p. 10) Extra-capacity fold-down shelf (p. 10) Fold-down divider Water inlet opening (p. 9) (p. 9) Model and serial Bottom rack number label (p. 9) (on right side) Rack bumper Lower spray arm (p.
  • Page 5: Starting Your Dishwasher

    Starting Your Dishwasher wWARNING wWARNING Tip Over Hazard Electrical Shock Hazard Do not use dishwasher until Electrically ground dishwasher. completely installed. Connect ground wire to green ground Do not push down on open door. connector in terminal box. Doing so can result in serious injury Do not use an extension cord.
  • Page 6: Starting A Wash Cycle

    STARTING YOUR DISHWASHER Starting a wash cycle 1. Load the dishwasher. See the “Loading 6. Run hot water at the sink nearest the Your Dishwasher” section. dishwasher until water is hot. Turn off water. 2. Spin the spray arms. They should turn 7.
  • Page 7: Loading Your Dishwasher

    Loading Your Dishwasher Preparing to load the dishwasher • To save water and energy, do not rinse • Load dishes so soiled surfaces face the dishes before putting them into the rotating spray arm. dishwasher. • Load dishes so they are not stacked or •...
  • Page 8: Loading The Silverware Basket

    LOADING YOUR DISHWASHER Loading the silverware basket • Load the silverware basket while it is in the door or take the basket out for loading on a counter or table. • Mix items in each section of the basket with some pointing up and some down to avoid nesting.
  • Page 9: Loading The Bottom Rack

    LOADING YOUR DISHWASHER Loading the bottom rack 12 place setting load Load items with cooked-on or dried-on food in the bottom rack, with soiled surfaces facing inward to the spray. Mixed load • Load plates, soup bowls, etc., between prongs and facing inward to the spray. •...
  • Page 10: Loading The Top Rack

    LOADING YOUR DISHWASHER Loading the top rack The top rack is designed for cups, glasses, 12 place setting and smaller items. Cup and glass load • Load so open ends face down for cleaning and draining. Cup and glass load •...
  • Page 11: Using The Dispensers

    Using the Dispensers Using the detergent dispenser • Use automatic dishwashing detergent Filling the detergent dispenser only. Other detergents are too mild and The detergent dispenser has one section much too sudsy. with a cover and one without. Push the •...
  • Page 12: Using The Rinse Agent Dispenser

    USING THE DISPENSERS Using the rinse agent dispenser Keep the rinse agent dispenser filled with a liquid rinse agent. A rinse agent greatly improves dish drying by helping water flow off during the last rinse. A rinse agent also keeps water from forming droplets and drying as spots or streaks.
  • Page 13: Setting The Controls

    Setting the Controls Selecting a wash cycle the length of some cycles, the amount of Press a Cycle. The dishwasher starts filling heat added to a wash or rinse, and the once you press a Cycle, unless you select number of washes and rinses in a cycle. the delay wash.
  • Page 14 SETTING THE CONTROLS A “•” shows what each cycle includes WATER CYCLE SOIL TIME PRE- MAIN FINAL (gal) (min) LEVEL WASH WASH RINSE RINSE PURGE † RINSE CYCLE NORMAL 10.8 • • • • • • HEAVY 140°F 140°F Double wash (60°C) (60°C) for normal,...
  • Page 15: Using Cancel/Drain

    SETTING THE CONTROLS Using Cancel/Drain Press Cancel/Drain to cancel a cycle or • You can press Cancel/Drain again to stop clear option selections. the drain immediately. Remember to drain the dishwasher again before starting a CANCEL new cycle. DRAIN NOTE: A small amount of water remaining To cancel a cycle: in the dishwasher is normal.
  • Page 16: Changing A Cycle Or Option

    SETTING THE CONTROLS Changing a cycle or option During the first minute of a cycle 1. Press new Cycle and/or Options. 2. Check the detergent dispensers. They must be filled properly for the new cycle. After the first minute of a cycle 1.
  • Page 17: Using Delay Hours

    SETTING THE CONTROLS Using Delay Hours Use a delayed start to run the dishwasher 4. If desired, press one or more Option during off-peak hours to reduce energy pads. usage or to reduce daytime heat buildup in The Delay Hours indicator your home.
  • Page 18: Understanding The Status Indicators

    SETTING THE CONTROLS Understanding the status indicators Washing Drying The Washing indicator glows at the start of The Drying indicator glows during the the first fill of any cycle drying portion of each DRYING WASHING (except Rinse Only) and cycle – even if you select remains on until the end Air Dry.
  • Page 19: Washing Special Items

    Washing Special Items Material DISHWASHER Safe? Exceptions/Special Information Aluminum High water temperature and detergents can pit finish of anodized aluminum. Bottles Wash bottles and cans by hand. Labels attached and Cans with glue can loosen in your dishwasher. Loose labels and glue can clog spray arm or the pump and will reduce washing performance.
  • Page 20: Caring For Your Dishwasher

    Caring for Your Dishwasher Cleaning the exterior In most cases, regular use of a soft, damp cloth or sponge and a mild detergent is all that is necessary to keep the outside of your dishwasher nice looking and clean. Cleaning the interior Hard water minerals may cause a white film to build up on the inside surfaces, especially just beneath the door area.
  • Page 21: Storing Your Dishwasher

    CARING FOR YOUR DISHWASHER Storing your dishwasher Storing for the summer Reconnect both water inlet and water outlet to the water supply valve. Protect your dishwasher during the summer months by turning off the water supply and Water pump Spring and motor Water outlet clamps...
  • Page 22: Saving Energy

    Saving Energy • Wash full loads. Running a half-filled • Do not prerinse normally soiled dishes. dishwasher uses the same amount of Select the correct cycle for the load electricity and hot water as a fully loaded and use the recommended amount of machine.
  • Page 23: Solving Common Dishwashing Problems

    Solving Common Dishwashing Problems Following is a convenient checklist for handling minor performance problems. Go over this list before calling for service. If you are unable to solve your dishwasher’s problem, turn to the “Troubleshooting” section for service information. Solution chart Problem Cause Solution...
  • Page 24 SOLVING COMMON DISHWASHING PROBLEMS Problem Cause Solution Spotting and Incorrect amount Follow recommendations for amount. Heavy filming of detergent soil and/or hard water generally require (continued) extra detergent. Use of ineffective Use fresh detergent. Store detergent detergents tightly closed in a cool, dry place. Discard lumpy detergent.
  • Page 25: Removing Spots And Film

    SOLVING COMMON DISHWASHING PROBLEMS Problem Cause Solution Brown stains High iron content Remove by washing dishes (after food soil on dishes and in water supply has been removed) with 1 teaspoon to 1 table- dishwasher spoon of citric acid crystals added to covered interior section of detergent dispenser.
  • Page 26: Troubleshooting

    Troubleshooting Before calling for assistance please check the chart below for problems you can fix. It could save you the cost of a service call. Dishwasher problems PROBLEM CHECK THE FOLLOWING Dishwasher does Is the door tightly closed and securely latched? not run or stops Has the cycle been set correctly? See the “Setting the Controls”...
  • Page 27: Requesting Assistance Or Service

    To locate FSP replacement parts in your area, refer to Step 2 or call the Whirlpool If you prefer, write to: Consumer Assistance Center number in Whirlpool Brand Home Appliances Step 1.
  • Page 28 REQUESTING ASSISTANCE OR SERVICE If you need assistance or service in Canada 1. If the problem is not due 2. If you need service to one of the items listed Contact your nearest Inglis Limited in “Troubleshooting” Appliance Service branch or designated servicing outlet.
  • Page 29 POWER CLEAN filter module washing system parts covered by your warranty Top spray Water tube Upper spray arm Bearing Lower spray arm Seal POWER CLEAN filter module and motor SOUND-LOCK tuned absorber...
  • Page 30: Warranty

    “Troubleshooting,” additional help is available by calling our Consumer Assistance Center telephone number, 1-800-253-1301, from anywhere in the U.S.A. In Canada, you may call Inglis Limited, 1-800-807-6777. 8051557 1/99 © 1999 Whirlpool Corporation ® Registered Trademark/TM Trademark of Whirlpool, U.S.A., Inglis Limited licensee in Canada Printed in U.S.A.
  • Page 31 d’utilisation et d’entretien Note à l’utilisateur ......2 La sécurité du lave-vaisselle ........3 Pièces et caractéristiques ..5 Mise en marche du lave-vaisselle ........6 Chargement du lave-vaisselle ........8 Utilisation des distributeurs ..13 Réglage des commandes ..16 Sélection d’un programme de lavage ....16 Utilisation de Cancel/Drain..18 Sélection d’options de programme ......18...
  • Page 32: Note À L'utilisateur

    ® Merci d’avoir acheté un appareil ménager WHIRLPOOL Le marque Whirlpool s’est engagée à concevoir des produits de qualité qui donnent un rendement uniforme pour vous rendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans problèmes, nous avons rédigé ce guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements importants concernant le fonctionnement et l’entretien corrects...
  • Page 33: La Sécurité Du Lave-Vaisselle

    La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 34 LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogène Cette mesure permettra à l’hydrogène de peut se former dans un réseau d’eau s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne chaude inutilisé depuis deux semaines pas fumer ni utiliser de flamme nue ou plus.
  • Page 35: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques Arrosage supérieur Tiges rabattables (p. 35) (p. 12) Bras d’arrosage Tablette abaissable supérieur pour plus d’espace (p. 12) (non illustré) (p. 12) Cloison abaissable (p. 11) Ouverture d’arrivée d’eau Plaque signalétique (p. 11) des numéros de modèle et de série Panier inférieur (côté...
  • Page 36: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle wAVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Risque de basculement Risque de choc électrique Ne pas utiliser le lave-vaisselle Relier le lave-vaisselle à la terre jusqu’à ce qu’il soit complètement d’une méthode électrique. installé. Brancher le fil relié à la terre au con- Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
  • Page 37: Mise En Marche D'un Programme De Lavage

    MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE Mise en marche d’un programme de lavage 6. Ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évier 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section le plus proche du lave vaisselle “Chargement du jusqu’à ce que l’eau qui s’é- lave-vaisselle.”...
  • Page 38: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas • Placer la vaisselle pour que la surface soit rincer la vaisselle avant de la placer dans orientée vers le bras d’arrosage rotatif. le lave-vaisselle.
  • Page 39: Chargement Du Panier À Coutellerie

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier à coutellerie Utiliser le panier à coutellerie pour les longs articles. On doit toujours vider ou retirer le panier à coutellerie avant de décharger les paniers dans le lave-vaiselle pour éviter de renverser de l’eau sur la coutellerie. IMPORTANT : Retirer le panier et le retourner sur une planche à...
  • Page 40: Chargement Du Panier À Couverts

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas.
  • Page 41: Chargement Du Panier Inférieur

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles Charge de 12 services sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être ori- entée vers les jets d’eau. Charge mélangée •...
  • Page 42: Chargement Du Panier Supérieur

    CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Charge de tasses et de verres • Incliner les articles pour faciliter le nettoyage et l’égouttement. • Charger les verres dans le panier supérieur seulement.
  • Page 43: Utilisation Des Distributeurs

    Utilisation des distributeurs Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle REMARQUE : Utiliser les deux sections automatique. Les autres détergents ne sont pour les programmes avec deux lavages. pas suffisamment puissants ou font trop de Utiliser seulement la section avec couvercle mousse.
  • Page 44: Quantité De Détergent À Utiliser

    UTILISATION DES DISTRIBUTEURS Quantité de détergent à utiliser • La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de détergent. Si on utilise trop de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les articles de verre.
  • Page 45: Utilisation Du Distributeur D'agent De Rinçage

    UTILISATION DES DISTRIBUTEURS Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage Une petite quantité d’agent de rinçage est rempli d’un agent de rinçage liquide. automatiquement introduite dans l’eau de Un agent de rinçage améliore rinçage au cours du rinçage final de chaque considérablement le séchage de la programme.
  • Page 46: Réglage Des Commandes

    Réglage des commandes Sélection d’un programme de lavage Appuyer sur une touche de programme. Le Votre lave-vaisselle électronique détecte le lave-vaisselle commence à se remplir niveau de saleté sur votre vaisselle. Le lorsqu’on appuie sur une touche de niveau de saleté détermine la durée de programme à...
  • Page 47 RÉGLAGE DES COMMANDES CON- Un “•” montre ce que chaque programme comprend SOMMA- DURÉE RIN- LAVAGE QUANTiTÉ DU PRO- TION PRE- RIN- RIN- ÇAGE SÉ- PRINCI- GRAMME D’EAU CYCLE LAVAGE ÇAGE ÇAGE PURGE † CHAGE (litre) (min) FINAL DÉBRIS FAIBLE ENERGIE 32,6 •...
  • Page 48: Utilisation De Cancel/Drain

    RÉGLAGE DES COMMANDES Utilisation de Cancel/Drain (annulation/vidange) • Appuyer de nouveau sur Cancel/Drain Appuyer sur Cancel/Drain pour annuler un pour arrêter la vidange immédiatement. programme ou pour éteindre Ne pas oublier de vidanger de nouveau le tous les indicateurs. CANCEL lave-vaisselle avant de commencer un DRAIN nouveau programme.
  • Page 49: Changement D'un Programme Ou Du Réglage D'une Option

    RÉGLAGE DES COMMANDES Rinçage SANI RINSE Séchage à l’air Lorsqu’on sélectionne Air Dry (séchage à L’option de SANI RINSE augmente la tem- l’air), l’air présent dans le lave- pérature de l’eau pendant la vaisselle n’est pas chauffé au phase de rinçage final à 68°C cours de la période de séchage SANI AIR DRY...
  • Page 50: Addition De Vaisselle Durant Un Programme

    RÉGLAGE DES COMMANDES Addition de vaisselle durant un programme Il est possible d’ajouter un article dans le 3. Fermer la porte mais ne pas la ver- rouiller. Attendre 30 secondes pour que lave-vaisselle à tout moment ADD- l’air dans le lave-vaisselle se réchauffe. lorsque Add-A-Dish (addition A-DISH Cette action réduit la quantité...
  • Page 51: Compréhension Des Indicateurs De Fonction

    RÉGLAGE DES COMMANDES Compréhension des indicateurs de fonction Washing (lavage) Drying (séchage) L’indicateur de lavage s’illumine au début du L’indicateur Drying s’illumine au cours de la premier remplissage d’un période de séchage de WASHING DRYING programme quelconque chaque programme - (sauf rinçage seulement).
  • Page 52: Lavage D'articles Spéciaux

    Lavage d’articles spéciaux LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Laver manuellement les bouteilles et canettes. Bouteilles Les étiquettes peuvent se décoller au cours du et canettes lavage et peuvent obstruer les orifices des bras d’arrosage ou la pompe, et réduire la perfor- mance de lavage.
  • Page 53 LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Acier Si un lavage complet ne peut être effectué inoxydable immédiatement, exécuter le programme “Rinçage seulement”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.
  • Page 54: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Nettoyage des surfaces extérieures Dans la plupart des cas, l’emploi régulier d’un linge doux et humide ou une éponge et un détergent doux est tout ce qu’il faut pour donner aux surfaces extérieures de votre lave-vaisselle une bonne apparence propre. Nettoyage des surfaces intérieures Les composés minéraux de l’eau dure peuvent susciter l’accumulation d’un film...
  • Page 55: Protecteur Contre Le Débordement

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner, il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présence éventuelle d’objets sous le flotteur, qui pourraient l’empêcher de monter ou de descendre.
  • Page 56: Remise En Service Du Lavevaisselle Après Le Remisage

    ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 4. Placer un récipient de faible profondeur Remise en service du lave- sous la valve d’arrivée d’eau. Puis, vaisselle après le remisage utiliser une clé à molette pour 1. Enlever les 4 vis du panneau d’accès déconnecter l’arrivée d’eau de la valve inférieur et retirer ce panneau.
  • Page 57: Économie D'énergie

    Économie d’énergie • Laver des charges complètes. Faire • Ne pas prérincer la vaisselle normalement fonctionner le lave-vaisselle à moitié rem- sale. Choisir le programme correct pour la pli, emploie la même quantité d’électricité charge et utiliser la quantité recommandée et d’eau chaude qu’un appareil bien de détergent.
  • Page 58: Solutions Des Problèmes Communs Des Lave-Vaisselle

    Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle Voici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette liste avant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le prob- lème, voir les renseignements concernant le service. Tableau de solution PROBLÈME CAUSE...
  • Page 59 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Taches et films Eau dure ou concen- Utiliser un agent de rinçage pour aider à sur la vaisselle tration élevée de empêcher les taches et les films sur la minéraux dans l’eau vaisselle.
  • Page 60 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME SOLUTION CAUSE Marques Les articles en aluminium doivent être chargés de Vaisselle noires ou touchée telle manière qu’ils ne se frottent pas contre d’autres grises sur la articles au cours du lavage. Ne pas mettre au par des articles vaisselle lave-vaisselle des articles en aluminium jetables...
  • Page 61: Élimination Des Taches Et Film

    SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE Élimination des taches et film Maintenir le distributeur d’agent de rinçage 2. Placer à l’endroit sur le panier inférieur, rempli d’un agent de rinçage un verre ou une tasse à mesurer allant liquide. Un agent de rinçage au lave-vaisselle et contenant 2 tasses empêche l’eau de former des de vinaigre de cuisine.
  • Page 62: Diagnostic

    Diagnostic Avant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour les problèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coût d’une visite par un technicien. Problèmes du lave-vaisselle VÉRIFIER CE QUI SUIT PROBLÈME La porte est-elle bien fermée et verrouillée? Le lave-vaisselle...
  • Page 63 DIAGNOSTIC VÉRIFIER CE QUI SUIT PROBLÈME Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER Son de broyage, râpage ou CLEAN ? Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à la surface. bourdonnement Apparition d’un Une trop grande quantité de détergent a-t-elle été utilisée? Voir “Utilisation des distributeurs”.
  • Page 64: Demande D'assistance Ou De Service

    Demande d’assistance ou de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous. Si vous avez besoin d’assistance ou de service 2.
  • Page 65: Pièces Du Module Du Filtre Power Clean Par Votre Garantie

    Pièces du module du filtre POWER CLEAN couvertes par votre garantie Arrosage supérior Tube d’alimentation en eau Bras d’arrosage supérieur Crou Coussinet Bras d’arrosage inférieur Joint d’étanchéité Module et moteur POWER CLEAN Amortisseur réglé SOUND-LOCK...
  • Page 66: Garantie

    À COMPTER DE LA DATE cause de matériaux défectueux ou de main-d’oeuvre. Le service doit D’ACHAT être exécuté par une compagnie de service désignée par Whirlpool. WHIRLPOOL NE PAIERA PAS POUR A. Les visites de service pour : 1. Rectifier l’installation du lave-vaisselle.

Table des Matières