Page 37
d’utilisation et d’entretien Note à l’utilisateur ......2 La sécurité du lave-vaisselle ........3 Pièces et caractéristiques ..5 Mise en marche du lave-vaisselle ........7 Chargement du lave-vaisselle ........9 Utilisation des distributeurs ..14 Réglage des commandes ..17 Sélection d’un programme de lavage ....17 Utilisation de Cancel/Drain..19 Sélection d’options de programme ......19...
® Merci d’avoir acheté un appareil ménager WHIRLPOOL Le marque Whirlpool s’est engagée à concevoir des produits de qualité qui donnent un rendement uniforme pour vous rendre la vie plus facile. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans problèmes, nous avons rédigé ce guide d’utilisation et d’entretien. Il contient des renseignements importants concernant le fonctionnement et l’entretien corrects...
La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
Page 40
LA SÉCURITÉ DU LAVE-VAISSELLE IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogène Cette mesure permettra à l’hydrogène de peut se former dans un réseau d’eau s’évaporer. Ce gaz étant inflammable, ne chaude inutilisé depuis deux semaines pas fumer ni utiliser de flamme nue ou plus.
Pièces et caractéristiques Ce manuel couvre plusieurs modèles différents. Le lave-vaisselle que vous avez acheté peut avoir certaines ou toutes les caractéristiques indiquées ci-dessous. Troisième niveau Tablette abaissable de lavage pour plus d’espace (p. 12) (non illustré) (p. 12) Panier supérieur ajustable Cloison abaissable (p.
Page 42
PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES Modèle de la série OPTIONS CYCLE STATUS WATER CONTROLS WASHING HEATING RINSING DRYING CLEAN LOCKED POTS HIGH CANCEL HEAVY DELAY NORMAL RINSE ENERGY TEMP AIR DRY PANS HOURS ONLY DRAIN WASH CHINA Press 5 Seconds to Lock/Unlock controls Touche des Touche des Indicateurs de fonction...
Mise en marche du lave-vaisselle wAVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Risque de basculement Risque de choc électrique Ne pas utiliser le lave-vaisselle Relier le lave-vaisselle à la terre jusqu’à ce qu’il soit complètement d’une méthode électrique. installé. Brancher le fil relié à la terre au con- Ne pas appuyer sur la porte ouverte.
MISE EN MARCHE DU LAVE-VAISSELLE Mise en marche d’un programme de lavage 6. Ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évier 1. Charger le lave-vaisselle. Voir la section le plus proche du lave vaisselle “Chargement du jusqu’à ce que l’eau qui s’é- lave-vaisselle.”...
Chargement du lave-vaisselle Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas • Placer la vaisselle pour que la surface soit rincer la vaisselle avant de la placer dans orientée vers le bras d’arrosage rotatif. le lave-vaisselle.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table. • Mélanger les articles dans chaque section du panier, certains vers le haut et d’autres vers le bas afin que les articles ne s’imbriquent pas.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être ori- entée vers les jets d’eau. Charge mélangée Charge mélangée • Charger assiettes, bols à soupe, etc. entre les tiges du panier en les tournant vers l’arrosage.
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau lors du chargement du panier supérieur. Charge de tasses et de verres Charge de tasses et de verres •...
Page 49
CHARGEMENT DU LAVE-VAISSELLE Panier supérieur réglable à 3 positions On peut lever ou abaisser le panier pour convenir aux articles plus hauts, dans le panier supérieur ou inférieur. Les positions élevées et basses sont marquées sur le régleur du côté vers le centre du lave-vaisselle.
Utilisation des distributeurs Utilisation du distributeur de détergent • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle REMARQUE : Utiliser les deux sections automatique. Les autres détergents ne sont pour les programmes avec deux lavages. pas suffisamment puissants ou font trop de Utiliser seulement la section avec couvercle mousse.
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS Quantité de détergent à utiliser • La quantité de détergent à utiliser dépend de la dureté de l’eau et du type de déter- gent. Si on utilise trop de détergent, la vaisselle ne sera pas parfaitement lavée. Si on utilise trop de détergent dans une eau douce, la solution attaquera les arti- cles de verre.
UTILISATION DES DISTRIBUTEURS Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage Une petite quantité d’agent de rinçage est rempli d’un agent de rinçage liquide. automatiquement introduite dans l’eau de Un agent de rinçage améliore rinçage au cours du rinçage final de chaque considérablement le séchage de la programme.
Réglage des commandes Sélection d’un programme de lavage Appuyer sur une touche de programme. Le REMARQUE : Le modèle que vous avez lave-vaisselle commence à se remplir peut avoir tous les programmes indiqués ou lorsqu’on appuie sur une touche de quelques-uns seulement.
Page 54
RÉGLAGE DES COMMANDES CONSOM- DURÉE Un “•” montre ce que chaque programme comprend MATION DU PRO- LAVAGE RINÇAGE D’EAU GRAMME PRE- PROGRAMME RINÇAGE PRINCIPAL (min) RINÇAGE PURGE † FINAL SÉCHAGE (litre) LAVAGE FAIBLE ÉNERGIE/ PORCELAINE Un seul lavage pour les charges ENERGY •...
RÉGLAGE DES COMMANDES Utilisation de Cancel/Drain (Annulation/vidange) • Appuyer de nouveau sur Cancel/Drain Appuyer sur Cancel/Drain pour annuler un pour arrêter la vidange immédiatement. programme ou pout éteindre tous Ne pas oublier de vidanger de nouveau le les indicateures. CANCEL lave-vaisselle avant de commencer un DRAIN nouveau programme.
RÉGLAGE DES COMMANDES Séchage à l’air Lorsqu’on sélectionne Air Dry (Séchage à l’air), l’air présent dans le lave- vaisselle n’est pas chauffé au cours de la période de séchage AIR DRY du programme. L’utilisation de la touche Air Dry aide à économiser l’énergie, mais la vaisselle prend plus de temps à...
RÉGLAGE DES COMMANDES Addition de vaisselle durant un programme On peut ajouter un article au lave-vaissell à 3. Fermer la porte mais ne pas la ver- tout moment avant la période de lavage rouiller. Attendre 30 secondes pour que principale d’un programme. Voir “Réglage l’air dans le lave-vaisselle se réchauffe.
RÉGLAGE DES COMMANDES Compréhension des indicateurs de fonction Washing (lavage) Clean (vaisselle propre) L’indicateur de lavage s’illumine au début du L’indicateur Clean s’illumine à la fin du premier remplissage d’un programme pour in- WASHING programme quelconque diquer que la charge de CLEAN (sauf rinçage seulement).
Lavage d’articles spéciaux LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé. Laver manuellement les bouteilles et canettes. Bouteilles Les étiquettes peuvent se décoller au cours du et canettes lavage et peuvent obstruer les orifices des bras d’arrosage ou la pompe, et réduire la perfor- mance de lavage.
Page 60
LAVAGE D’ARTICLES SPÉCIAUX LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Acier Si un lavage complet ne peut être effectué inoxydable immédiatement, exécuter le programme “Rinçage seulement”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.
Raccordement d’un lave-vaisselle amovible Raccordement électrique wAVERTISSEMENT Risque de choc électrique Brancher sur une prise à 3 alvéoles reliée à la terre. Ne pas enlever la broche de liaison à la terre. Ne pas utiliser un adaptateur. Ne pas utiliser un câble de rallonge. Le non-respect de ces instructions peut causer un décès, un incendie ou un choc électrique.
RACCORDEMENT D’UN LAVE-VAISSELLE AMOVIBLE Raccordement du lave-vaisselle 1. Faire couler l’eau de robinet jusqu’à ce qu’elle soit très chaude. Fermer le robi- net. 2. Retirer les tuyaux du compartiment de remisage à l’arrière du lave-vaisselle. REMARQUE : S’assurer que les tuyaux flexibles ne sont pas tordus ou pliés.
être converti en un lave-vaisselle encastré (sous un comptoir) en utilisant la trousse de conversion no 4317856. La trousse est disponible chez votre marchand Whirlpool ou d’une compagnie d’entretien désignée par Whirlpool. Les instructions sont comprises avec la trousse.
Entretien du lave-vaisselle Nettoyage des surfaces extérieures Dans la plupart des cas, l’emploi régulier d’un linge doux et humide ou une éponge et un détergent doux est tout ce qu’il faut pour donner aux surfaces extérieures de votre lave-vaisselle une bonne apparence propre. Nettoyage des surfaces intérieures Les composés minéraux de l’eau dure peu- vent susciter l’accumulation d’un film blanc...
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonctionner, il faut que ce protecteur soit en place. Rechercher la présence éventuelle d’objets sous le flotteur, qui pourraient l’empêcher de monter ou de descendre.
Page 66
ENTRETIEN DU LAVE-VAISSELLE 4. Placer un récipient de faible profondeur Modèles encastres sous la valve d’arrivée d’eau. Puis, Brides à utiliser une clé à molette pour décon- Pompe d'eau ressort Sortie d’eau necter l’arrivée d’eau de la valve d’ap- et moteur provision-nement d’eau.
Économie d’énergie • Laver des charges complètes. Faire • Ne pas prérincer la vaisselle normalement fonctionner le lave-vaisselle à moitié rem- sale. Choisir le programme correct pour la pli, emploie la même quantité d’électricité charge et utiliser la quantité recommandée et d’eau chaude qu’un appareil bien de détergent.
Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle Voici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette liste avant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le prob- lème, voir les renseignements concernant le service. Tableau de solution PROBLÈME CAUSE...
Page 69
SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Eau dure ou concen- Utiliser un agent de rinçage pour aider à Taches et films sur la vaisselle tration élevée de empêcher les taches et les films sur la minéraux dans l’eau vaisselle.
Page 70
SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME SOLUTION CAUSE Marques noires Vaisselle touchée Les articles en aluminium doivent être ou grises sur la par des articles en chargés de telle manière qu’ils ne se frottent vaisselle aluminium pas contre d’autres articles au cours du lavage.
SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE CAUSE PROBLÈME SOLUTION Taches de Quantité importante Les taches n’affecteront pas le rendement couleur orange de résidus d’ali- du lave-vaisselle et elles disparaîtront gra- à l’intérieur du ments à base de duellement au cours du temps. L’utilisation lave-vaisselle tomates sur la vais- régulière de Rinse Only (rinçage seulement)
Diagnostic Avant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour les pro- blèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coût d’une visite par un technicien. Problèmes du lave-vaisselle PROBLÈME VÉRIFIER CE QUI SUIT La porte est-elle bien fermée et verrouillée? Le lave-vaisselle ne fonctionne pas...
Page 73
DIAGNOSTIC VÉRIFIER CE QUI SUIT PROBLÈME Son de broyage, Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER CLEAN Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à la râpage ou bour- donnement surface. Apparition d’un Une trop grande quantité de détergent a-t-elle été utilisée? Voir “Utilisation des distributeurs”.
Demande d’assistance ou de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous. Si vous avez besoin d’assistance ou de service 2.
Page 75
Pièces du module du filtre POWER CLEAN couvertes par votre garantie Tour de lavage du troisieme niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieur Module du filtre et moteur POWER CLEAN Amortisseur réglé SOUND-LOCK...
À COMPTER DE LA DATE cause de matériaux défectueux ou de main-d’oeuvre. Le service doit D’ACHAT être exécuté par une compagnie de service désignée par Whirlpool. WHIRLPOOL NE PAIERA PAS POUR A. Les visites de service pour : 1. Rectifier l’installation du lave-vaisselle.