Whirlpool 980 Série Guide D'utilisation Et D'entretien
Whirlpool 980 Série Guide D'utilisation Et D'entretien

Whirlpool 980 Série Guide D'utilisation Et D'entretien

Masquer les pouces Voir aussi pour 980 Série:
Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Use And Care
G
3376835
U
DISHWASHER MODEL SERIES 980
*
Home
Appliances
I
D
A Note to You .........................
Dishwasher Safety .................
Parts and Features.................
Setting the Controls .............
Using Cancel/Drain ...........
an option setting ...............
Adding a dish during
a cycle ..............................
wash cycle ........................
status indicators ...............
Dishwasher ...........................
Saving Energy ......................
Troubleshooting ...................
or Service ........................
Index ......................................
Warranty ...............................
E
2
3
4
5
7
11
13
13
14
15
15
16
16
17
18
19
22
23
26
27-28
29
31

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Whirlpool 980 Série

  • Page 32 NOTE S...
  • Page 33 N OT ES...
  • Page 35 Appareils électroménagers d’utilisation et d’entretien Note à l’utilisateur ....Sécurité du lave- vaisselle ......3 et 4 Pièces et caractéristiques ..Mise en marche du lave-vaisselle ......Chargement du lave-vaisselle ......Utilisation des distributeurs ... Réglage des commandes ..Sélection des programmes de lavage ..
  • Page 36: Note À L'utilisateur

    Votre vie de plus en plus occupée et de plus en plus compliquée demande les lave-vaisselle WHIRLPOOL d’un usage facile qui font gagner du temps, et vous aident à mieux vous organiser. Pour vous assurer des années de fonctionnement sans problèmes, nous avons rédigé...
  • Page 37: Importantes Instructions De Sécurité

    La sécurité du lave-vaisselle Votre sécurité et celle des autres est très importante. Nous donnons de nombreux messages de sécurité importants dans ce manuel et sur votre appareil ménager. Assurez-vous de toujours lire tous les messages de sécurité et de vous y conformer. Voici le symbole d’alerte de sécurité.
  • Page 38 L A S É C UR I T É D U L A V E - V A IS SE L L E IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ • Sous certaines conditions, de l’hydrogène Cette mesure permettra à l’hydrogène peut se former dans un réseau d’eau de s’évaporer.
  • Page 39: Pièces Et Caractéristiques

    Pièces et caractéristiques On présente ci-dessous une illustration du lave-vaisselle avec l’emplacement des pièces et des caractéristiques. Pour vous aider à repérer rapidement des renseignements sur des pièces ou caractéristiques, les pages de référence sont incluses. Troisième niveau Réglage du panier de lavage supérieur (p.
  • Page 40: Mise En Marche Du Lave-Vaisselle

    Mise en marche du lave-vaisselle Cette section vous indique comment mettre en marche ou arrêter votre lave-vaisselle. Se référer à ces renseignements pour référence rapide. wAVERTISSEMENT wAVERTISSEMENT Risque de pencher Risque de choc électrique Ne pas utiliser le lave-vaisselle jusqu’à ce qu’il est complètement Relier le lave-vaisselle à...
  • Page 41: Mise En Marche D'un Programme De Lavage

    M IS E E N M ARCH E DU L AVE- VAISSEL L E Mise en marche d’un programme de lavage Charger le lave-vaisselle. Voir la section Ouvrir le robinet d’eau chaude de l’évier “Chargement du lave-vaisselle.” le plus proche du lave- vaisselle jusqu’à...
  • Page 42: Chargement Du Lave-Vaisselle

    Chargement du lave-vaisselle On décrit dans cette section la méthode convenable de chargement du lave-vaisselle pour l’obtention des meilleurs résultats de lavage et de rinçage. Préparation avant le chargement du lave-vaisselle • Conseils pour un Pour économiser l’eau et l’énergie, ne pas rincer la vaisselle avant de la placer dans fonctionnement silencieux le lave-vaisselle.
  • Page 43: Chargement De Panier À Coutellerie

    C H A R G EM EN T DU L AVE- VAISS EL L E Chargement de panier à coutellerie Utiliser le panier à coutellerie pour les longs articles. On doit toujours vider ou retirer le panier à coutellerie avant de décharger les paniers dans le lave-vaiselle pour éviter de renverser de l’eau sur la coutellerie.
  • Page 44: Chargement Du Panier À Couverts

    C HA R GE M E N T D U L A V E -V A IS SEL L E Chargement du panier à couverts • Charger le panier à couverts alors qu’il est dans la porte ou le retirer pour le charger sur un comptoir ou sur une table.
  • Page 45: Chargement Du Panier Inférieur

    C H A R GE ME NT DU L AVE-VAISSE L LE Chargement du panier inférieur Charger dans le panier inférieur les articles sur lesquels des résidus alimentaires ont cuit ou séché; la surface sale doit être orientée vers les jets d’eau. Charge mélangée Charge mélangée •...
  • Page 46: Chargement Du Panier Supérieur

    C HA R GE M E N T D U L A V E -V A IS SEL L E Chargement du panier supérieur Charger le panier supérieur avec les tasses, les verres et les plus petits articles. Ne pas couvrir le lavage du troisième niveau lors du chargement du panier supérieur.
  • Page 47: Panier Supérieur Réglable À L'infini

    C H A R G EM EN T DU L AVE- VAISS EL L E Soulever Panier supérieur réglable à l’infini Lever ou abaisser le panier supérieur pour Abaisser convenir aux articles plus hauts dans le panier supérieur ou inférieur. Il n’est pas nécessaire que le panier supérieur soit à...
  • Page 48: Utilisation Des Distributeurs

    Utilisation des distributeurs Lire les informations ci-dessous pour obtenir les meilleurs résultats de lavage. Il est important d’utiliser correctement les détergents et produits de rinçage. Utilisation du distributeur de détergent Quantité de détergent à utiliser • Utiliser du détergent pour lave-vaisselle automatique.
  • Page 49: Utilisation Du Distributeur D'agent De Rinçage

    U T IL IS AT IO N DE S DISTRIBU TE URS Utilisation du distributeur d’agent de rinçage Garder le distributeur d’agent de rinçage Une petite quantité d’agent de rinçage est rempli d’un agent de rinçage liquide. automatiquement introduite dans l’eau de Un agent de rinçage améliore rinçage au cours du rinçage final de chaque considérablement le séchage de la...
  • Page 50: Réglage Des Commandes

    Réglage des commandes Le bon réglage des commandes du lave-vaisselle aide à obtenir les meilleurs résultats possibles de lavage. Cette section indique comment choisir les programmes de lavage et les options. Sélection des programmes de lavage. Appuyer sur une touche de programme. Le lave-vaisselle commence à se remplir lorsqu’on appuie sur une touche de programme à...
  • Page 51 RÉ G LAG E DE S COM M AN DES Un “•” montre ce que chaque programme comprend DURÉE DU PRO- LAVAGE GRAMME RINÇAGE PROGRAMME RINÇAGE LAVAGE RINÇAGE PRINCIPAL FINAL SÉCHAGE (Minutes) FIABLE ÉNERGIE Un seul lavage pour les charges prérincées ou peu sales.
  • Page 52 R ÉGL A G E D E S C OM MA N D E S Un “•” montre ce que chaque programme comprend DURÉE DU PRO- LAVAGE GRAMME RINÇAGE PROGRAMME RINÇAGE LAVAGE RINÇAGE PRINCIPAL FINAL SÉCHAGE (Minutes) VAISSELLE TRÈS SALE Double lavage pour le nettoyage de la vaisselle très sale.
  • Page 53: Utilisation De Cancel/Drain

    RÉG L AG E DES CO M MAN DES Utilisation de Cancel/Drain (Annulation/écoulement) • Appuyer de nouveau sur Cancel/Drain Appuyer sur Cancel/Drain pour annuler un pour arrêter l’écoulement immédiatement. programme ou pour éteindre tous Ne pas oublier de vidanger de nouveau le les indicateurs.
  • Page 54: Changement D'un Programme Ou De Réglage D'une Option

    R ÉGL A G E D E S C OM MA N D E S Séchage à l’air Lorsqu’on sélectionne Air Dry (Séchage à Certains articles (tels que les plastiques) l’air), l’air présent dans le lave- peuvent avoir besoin d’être essuyés avec un vaisselle n’est pas chauffé...
  • Page 55: Utilisation De Programme De Lavage Différé

    RÉG L AG E DES CO M MAN DES Utilisation de programme de lavage différé REMARQUES : On peut retarder de 4 heures la mise en marche du lave-vaisselle pour le faire • Appuyer à tout moment sur la touche fonctionner hors des heures de pointe pour 4 Hour Delay Start pendant la réduire l’emploi d’énergie ou pour réduire...
  • Page 56: Compréhension Des Indicateurs De Fonction

    R ÉGL A G E D E S C OM MA N D E S Compréhension des indicateurs de fonction Lock Out (Verrouillage) Rinsing (Rinçage) La caractéristique Lock Out vous permet de L’indicateur Rinsing s’illumine pendant les verrouiller la fonction des deux derniers rinçages RINSING LOCK OUT...
  • Page 57: Lavage D'articles Spéciaux

    Lavage d’articles spéciaux En cas de doute au sujet de la méthode de lavage d’un article particulier, consulter le fabricant pour déterminer si cet article est lavable au lave-vaisselle. LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Aluminium L’eau chaude et les détergents peuvent affecter la finition de l’aluminium anodisé.
  • Page 58 LAV A GE D ’ AR T IC L E S S P É C I AUX LAVABLE AU MATIÈRE LAVE-VAISSELLE RENSEIGNEMENTS SPÉCIAUX/EXCEPTIONS Acier Si un lavage complet ne peut être effectué inoxydable immédiatement, exécuter le programme “Rinçage/Lavage différé”. Le contact prolongé de produits alimentaires contenant sel, vinaigre, produits laitiers ou jus de fruit peut endommager la finition.
  • Page 59: Entretien Du Lave-Vaisselle

    Entretien du lave-vaisselle Votre nouveau lave-vaisselle a été conçu pour vous donner de nombreuses années de service fiable. Il y a plusieurs choses que vous pouvez faire pour assurer un bon entretien du lave-vaisselle. On présente dans cette section les méthodes appropriées de nettoyage et d’entretien du lave-vaisselle.
  • Page 60: Protecteur Contre Le Débordement

    ENTR E T IE N DU LA V E -V A I S S EL L E Protecteur contre le débordement Le dispositif de protection contre le débordement, dans l’angle avant droit de la cuve du lave-vaisselle, empêche un remplissage excessif du lave-vaisselle. Pour que le lave-vaisselle puisse fonction- ner, il faut que ce protecteur soit en place.
  • Page 61: Remise En Service Du Lavevaisselle Après Le Remisage

    E NT RETI EN DU LAVE-VAI SS EL L E Vider le récipient et le replacer sous la Figure 2 Bride à pompe à eau. Sortie d’eau Ressort Pompe d’eau Ôter la bride et déconnecter le tuyau de vidange de la pompe à eau; vidanger l’eau dans le récipient.
  • Page 62: Économie D'énergie

    Économie d’énergie L’économie d’énergie est importante et vous aide aussi à économiser de l’argent. Cette section vous donne des conseils sur les meilleures façons d’économiser de l’énergie avec votre lave-vaisselle. Conseils de chargement • Laver des charges complètes. Faire • Ne pas prérincer la vaisselle normalement fonctionner le lave-vaisselle à...
  • Page 63: Solutions Des Problèmes Communs Des Lave-Vaisselle

    Solutions des problèmes communs des lave-vaisselle Voici une liste pratique pour traiter des problèmes mineurs de rendement. Étudier cette liste avant de contacter le service de dépannage. S’il n’est pas possible de résoudre le problème, voir les renseignements concernant le service. Tableau de solution PROBLÈME CAUSE...
  • Page 64 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE CAUSE SOLUTION PROBLÈME Eau dure ou concen- Utiliser un agent de rinçage pour aider à Taches et films tration élevée de empêcher les taches et les films sur la sur la vaisselle minéraux dans l’eau vaisselle.
  • Page 65 SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME SOLUTION CAUSE Réaction chimique de Film de silice Il peut être impossible d’empêcher le l’eau avec certains ou attaque problème, sauf par lavage à la main. Pour types de verre, superficielle ralentir ce processus, utiliser la quantité généralement causée (le film de silice minimale de détergent, mais pas moins...
  • Page 66: Élimination Des Taches Et Film

    SOLUTIONS DES PROBLÈMES COMMUNS DES LAVE-VAISSELLE PROBLÈME CAUSE SOLUTION Taches de Quantité importante Les taches n’affecteront pas le rendement couleur orange de résidus d’aliments du lave-vaisselle et elles disparaîtront à l’intérieur du à base de tomates graduellement au cours du temps. lave-vaisselle sur la vaisselle L’utilisation régulière de Rinse/Washer Later...
  • Page 67: Diagnostic

    Diagnostic Avant de faire un appel pour assistance, veuillez vérifier le tableau suivant pour les problèmes que vous pouvez résoudre. Cette action pourrait vous faire économiser le coût d’une visite par un technicien. Problèmes du lave-vaisselle PROBLÈME VÉRIFIER CE QUI SUIT Le lave-vaisselle La porte est-elle bien fermée et verrouillée? ne fonctionne pas...
  • Page 68 D I AG N OS T I C PROBLÈME VÉRIFIER CE QUI SUIT Son de broyage, Existe-t-il la présence d’un objet dur dans le module POWER râpage ou CLEAN*? Le son devrait disparaître lorsque l’objet est amené à la bourdonnement surface.
  • Page 69: Demande D'assistance Ou De Service

    Demande d’assistance ou de service Avant de faire un appel pour assistance ou service, veuillez vérifier la section “Diagnostic”. Cette action peut vous faire économiser le coût d’un appel de service. Si vous avez encore besoin d’assistance, suivre les instructions ci-dessous. Si vous avez besoin d’assistance ou de service au Canada : 2.
  • Page 70: Index

    Index Cet index est alphabétique. Rechercher le mot ou la phrase désirée pour identifier la page où on l’y trouve. SUJET PAGE SUJET PAGE AGENT DE RINÇAGE GARANTIE ..........38 Utilisation ..........15 INDICATEURS DE FONCTION ....22 ARTICLES SPÉCIAUX NETTOYAGE Conseils pour le lavage ......
  • Page 71 Pièces du système de lavage POWER CLEAN* couvertes par votre garantie Tour de lavage du troisième niveau Bras d’arrosage supérieur Tour d’arrosage Bouchon du jet Rondelle Bras d’arrosage inférieur Module et moteur POWER CLEAN Amortisseur réglé SOUND-LOCK*...
  • Page 72: Garantie

    à notre centre d’assistance aux consommateurs dont le numéro de téléphone est 1-800-253-1301 de partout aux É.-U. 3376835 1/97 Imprimé aux É.-U. © 1997 Whirlpool Corporation Marque déposée de Whirlpool, U.S.A., Inglis Limitée porteur de licence au Canada...

Ce manuel est également adapté pour:

Du980qpdb5Du980qpdb6Du980qpdq5Du980qpdq6

Table des Matières