Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 40

Liens rapides

MOBILE COOLING
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .22
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . .40
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .59
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .78
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .96
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Kylbox med kompressor
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Kjøleboks med kompressor
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
Kompressori-kylmälaatikko
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
CDF
CDF18, CDF26, CDF36, CDF46
RU
SK
CS
HU
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 203
Lodówka kompresorowa
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 222
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 241
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 259
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 277
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Dometic CDF18

  • Page 1 MOBILE COOLING CDF18, CDF26, CDF36, CDF46 Compressor Cooler Компрессорный холодильник Operating manual ..... 5 Инструкция по эксплуатации ..203 Kompressor-Kühlbox...
  • Page 40: Signification Des Symboles

    Le présent manuel du produit, y compris les instructions, directives et avertissements, ainsi que la documentation associée peuvent faire l’objet de modifications et de mises à jour. Pour obtenir des informations actualisées sur le produit, veuillez consulter le site documents.dometic.com. Sommaire Signification des symboles .
  • Page 41: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité AVIS ! indiquent une situation dangereuse qui, si elle n’est pas évitée, peut entraîner des dommages matériels. REMARQUE Informations complémentaires sur l’utilisation de ce produit. Consignes de sécurité AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 42 Consignes de sécurité ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraî- ner des blessures légères ou de gravité modérée. Risque d’électrocution • Avant de mettre le dispositif de réfrigération en service, assurez-vous que la ligne d’alimentation électrique et le connecteur sont secs. •...
  • Page 43: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison • Débranchez ou éteignez l’appareil de réfrigération lorsque vous étei- gnez le moteur. Dans le cas contraire, il se pourrait que la batterie se décharge. • L’appareil de réfrigération n’est pas adapté pour le transport des matières caustiques ou contenant des solvants.
  • Page 44: Accessoires

    Accessoires Accessoires Nous recommandons l’utilisation d’un adaptateur secteur pour une exploitation de l’appareil sur courant alternatif. Disponibles en accessoire (non compris dans les pièces fournies) : • 220 – 240 V : CoolPower EPS 100 • 110 – 240 V : CoolPower MPS35 Usage conforme La glacière à...
  • Page 45: Éléments De Commande Et D'affichage

    Description du fonctionnement Un protecteur de batterie à deux niveaux (CDF18) / trois niveaux (CDF26, CDF36, CDF46), intégré à l’appareil, empêche la batterie de votre véhicule de se décharger excessivement. Éléments de commande et d’affichage CDF18 Panneau de commande et prise de raccordement (fig. 2, page 3) : Élé-...
  • Page 46 Description du fonctionnement CDF26 Panneau de commande (fig. 3, page 3) et prise de raccordement (fig. 4, page 3) : Élé- Description Explication ment Bouton ON/OFF Permet de mettre en marche ou d’arrêter la glacière en appuyant une à deux secondes sur la touche POWER (PUIS- Indication d’état SANCE)
  • Page 47: Utilisation

    Utilisation Élé- Description Explication ment POWER (PUIS- Indication d’état SANCE) La LED s’allume en Le compresseur est en marche vert : La LED s’allume en Le compresseur est arrêté orange : La LED clignote en Affichage éteint automatiquement orange : en raison de la faible tension de la batterie ERREUR...
  • Page 48: Économie D'énergie

    Utilisation REMARQUE Avant de mettre en service votre nouvelle glacière, vous devez, pour des raisons d’hygiène, la nettoyer à l’intérieur et à l’extérieur à l’aide d’un tissu humide (voir aussi chapitre « Nettoyage et maintenance », page 54). Économie d’énergie •...
  • Page 49: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Veil- lez à recharger la batterie. En mode « HIGH », le protecteur de batterie se met en marche plus rapidement qu’en mode « LOW » ou « MED » (voir tableau suivant). CDF18 Mode protecteur de batterie BASSE ÉLEVÉE 10,2 V ±...
  • Page 50: Utilisation De La Glacière

    Utilisation REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Si la glacière est raccordée à une batterie d’alimentation, le mode « LOW » suffit. Lorsque vous voulez faire fonctionner la glacière sur le réseau en courant continu, réglez le protecteur de batterie sur la position «...
  • Page 51 2. Abaissez le verrouillage (fig. 6 1, page 4) jusqu’à ce qu’il s’enclenche de manière audible. CDF18 : Mise en marche de la glacière 1. Faites glisser le commutateur coulissant « BATTERY MONITOR » sur « HIGH » si vous souhaitez utiliser une batterie de démarrage ou vers « LOW » si vous voulez utiliser une batterie d’alimentation.
  • Page 52: Réglage De La Température

    Utilisation CDF26, CDF36, CDF46 : Extinction de la glacière 1. Videz l’appareil de réfrigération. 2. Éteignez la glacière. 3. Débranchez le câble de raccordement. Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée : ➤ Laissez le couvercle légèrement ouvert. Cela évite ainsi la formation d’odeurs. Réglage de la température CDF26 1.
  • Page 53: Dégivrage De La Glacière

    Utilisation ✔ L’unité de température définie apparaît ensuite sur l’écran pendant quelques secondes. L’écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l’affichage de la tem- pérature actuelle. CDF36, CDF46 Pour l’affichage de la température, vous pouvez choisir entre les valeurs en °Celsius ou en °Fahrenheit.
  • Page 54: Nettoyage Et Maintenance

    évacuée et que l’appareil ne soit pas endommagé. Garantie La période de garantie légale s’applique. Si le produit est défectueux, veuillez contacter votre revendeur ou la filiale locale du fabricant (voir dometic.com/dealer).
  • Page 55: Dépannage

    Dépannage Pour toutes réparations ou autres prestations de garantie, veuillez joindre au produit les documents suivants : • une copie de la facture avec la date d’achat • un motif de réclamation ou une description du dysfonctionnement Dépannage Panne Cause possible Solution proposée L’appareil ne fonc- La prise de courant...
  • Page 56: Mise Au Rebut

    Mise au rebut Panne Cause possible Solution proposée La LED « ERROR » cli- Appareil défectueux. La réparation doit être effectuée unique- gnote pendant plus de ment par un service après-vente agréé. 2 minutes, comme suit : 3 clignotements, pause, 3 clignote- ments, pause...
  • Page 57: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques CDF18 CDF26 N° d’article : 9600000460 9600000601 Contient : 18 l 21 l Tension : 12/24 Vg Courant nominal 12 Vg : 5,0 A 24 Vg : 2,5 A Puissance frigorifique : +10 °C à –18 °C...
  • Page 58 Caractéristiques techniques CDF36 CDF46 N° d’article : 9600005344 9600005346 Contient : 31 l 39 l Tension : 12/24 Vg Courant nominal 12 Vg : 5,0 A 24 Vg : 2,5 A Puissance frigorifique : +10 °C à –15 °C Classe climatique : N ou T Température ambiante : +16 °C à...

Ce manuel est également adapté pour:

Cdf26Cdf36Cdf46Cdf serie

Table des Matières