Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 41

Liens rapides

MOBILE COOLING
Compressor Cooler
EN
Operating manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Kompressor-Kühlbox
DE
Bedienungsanleitung . . . . . . . . . . . . . . . . .23
Glacière à compression
FR
Notice d'utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nevera por compresor
ES
Instrucciones de uso . . . . . . . . . . . . . . . . . .60
Geleira com compressor
PT
Manual de instruções . . . . . . . . . . . . . . . . .79
Frigorifero a compressore
IT
Istruzioni per l'uso . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .97
Compressorkoelbox
NL
Gebruiksaanwijzing. . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Kompressor-køleboks
DA
Betjeningsvejledning . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Kylbox med kompressor
SV
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Kjøleboks med kompressor
NO
Bruksanvisning. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Kompressori-kylmälaatikko
FI
Käyttöohje . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 187
CDF
CDF18, CDF26, CDF36, CDF46
RU
SK
CS
HU
Компрессорный холодильник
Инструкция по эксплуатации . . . . . . . . . 205
Lodówka kompresorowa
PL
Instrukcja obsługi . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 225
Chladiaci box s kompresorom
Návod na obsluhu. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 245
Kompresorový chladicí box
Návod k obsluze . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 263
Kompresszor hűtőláda
Használati utasítás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 281

Publicité

Table des Matières

Dépannage

loading

Sommaire des Matières pour Dometic CDF Série

  • Page 1 MOBILE COOLING CDF18, CDF26, CDF36, CDF46 Compressor Cooler Компрессорный холодильник Operating manual ..... 5 Инструкция по эксплуатации ..205 Kompressor-Kühlbox Lodówka kompresorowa Bedienungsanleitung .
  • Page 41: Explication Des Symboles

    CoolFreeze Explication des symboles Veuillez lire ce manuel avec attention avant de mettre l’appareil en service. Conservez ensuite ce manuel. En cas de passer de l’appareil, veuillez le transmettre au nouvel acquéreur. Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommages provoqués par une utilisation non-conforme de l'appareil ou par des erreurs de manipulation.
  • Page 42: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité CoolFreeze AVIS ! Remarque signalant une situation qui peut entraîner des dommages matériels si elle n’est pas évitée. REMARQUE Informations complémentaires sur l'utilisation du produit. Consignes de sécurité Sécurité générale AVERTISSEMENT ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures graves, voire mortelles.
  • Page 43: Consignes De Sécurité Concernant Le Fonctionnement De L'appareil

    CoolFreeze Consignes de sécurité ATTENTION ! Le non-respect de ces mises en garde peut entraîner des blessures légères ou de gravité modérée. Danger de mort par électrocution • Débranchez l'appareil du secteur – avant tout nettoyage et entretien – après chaque utilisation Risque pour la santé...
  • Page 44: Contenu De La Livraison

    Contenu de la livraison CoolFreeze • Stockez la viande et le poisson crus dans des récipients appropriés afin qu’ils n’entrent pas en contact avec d’autres aliments qui se trouvent dans l’appareil ou ne risquent pas de couler dessus. • Si l’appareil reste vide pendant une longue période : –...
  • Page 45: Accessoires

    CoolFreeze Accessoires Accessoires Nous recommandons l'utilisation d'un adaptateur secteur pour une exploitation de l'appareil sur courant alternatif. Disponible en accessoires (non compris dans la livraison) : • 220–240 V : CoolPower EPS100 • 110–240 V : CoolPower MPS35. Usage conforme La glacière est conçue pour la réfrigération et la congélation de produits alimentaires.
  • Page 46: Description Du Fonctionnement

    Description du fonctionnement CoolFreeze Description du fonctionnement La glacière permet de réfrigérer, de tenir au frais ou de congeler des produits. La réfrigération est assurée par un circuit de refroidissement à compresseur qui fonc- tionne sans CFC et ne nécessite aucune maintenance. Sa puissante isolation sans CFC et son compresseur performant garantissent un refroidissement particulièrement rapide.
  • Page 47 CoolFreeze Description du fonctionnement N° Désignation Signification BATTERY MONITOR Commutateur / protecteur de batterie : l’appareil est éteint HIGH : l’appareil est allumé, le protecteur de batterie est en mode HIGH LOW : l’appareil est allumé, le protecteur de batterie est en mode LOW 12/24Vg Prise de raccordement de l’alimentation en tension continue...
  • Page 48 Description du fonctionnement CoolFreeze Pos. Désignation Explication UP + Une pression sur cette touche augmente la valeur de saisie sélectionnée DOWN – Une pression sur cette touche diminue la valeur de saisie sélectionnée CDF36, CDF46 Prise de raccordement (fig. 3, page 3) et panneau de commande (fig. 5, page 4) : Pos.
  • Page 49: Utilisation

    CoolFreeze Utilisation Utilisation Avant la première utilisation AVERTISSEMENT ! Risque d’incendie • Veillez à ne pas coincer ni endommager le cordon d’alimentation lors de la mise en place de l’appareil. • Ne placez pas de multiprises portables ou de blocs d’alimentation portables à...
  • Page 50: Utilisation Du Protecteur De Batterie

    Utilisation CoolFreeze ➤ Branchez le câble de raccordement 12/24 V (fig. 1 2, page 3) dans la prise pour tension continue et raccordez-le à l’allume-cigares ou à une prise 12 ou 24 V. Utilisation du protecteur de batterie Si la glacière est mise en service alors que l’allumage du véhicule est éteint, elle s’éteint automatiquement dès que la tension d’alimentation descend en dessous d’une valeur réglable.
  • Page 51: Utilisation De La Glacière

    CoolFreeze Utilisation REMARQUE Lorsque la glacière est alimentée par la batterie de démarrage, réglez le protecteur de batterie sur le mode « HIGH ». Lorsque la glacière est raccordée à une batterie d’alimentation, le mode « LOW » suffit. Lorsque vous voulez faire fonctionner la glacière sur le secteur à courant alternatif par un redresseur, réglez le protecteur de batterie sur «...
  • Page 52 Utilisation CoolFreeze AVIS ! Risque de températures trop basses ! Veillez à ne déposer dans la glacière que des objets ou des aliments qui peuvent être réfrigérés à la température sélectionnée. Verrouiller la glacière ➤ Fermez le couvercle. ➤ Abaissez le verrouillage (fig. 6 1, page 4) jusqu'à ce qu'il s'enclenche audiblement.
  • Page 53: Réglage De La Température

    CoolFreeze Utilisation CDF36, CDF46 : Débrancher la glacière ➤ Videz la glacière. ➤ Éteignez la glacière. ➤ Débranchez le câble de raccordement. Lorsque vous ne voulez pas utiliser la glacière pendant une période prolongée : ➤ Laissez le couvercle légèrement ouvert. Vous évitez ainsi la formation d'odeurs. Réglage de la température CDF26 ➤...
  • Page 54: Dégivrage De La Glacière

    Utilisation CoolFreeze ➤ Sélectionnez l'unité de température (°Celsius ou °Fahrenheit) à l'aide des touches « + » ou « – ». ✓ L'écran affiche l'unité de température sélectionnée pendant quelques secondes. L'écran clignote plusieurs fois avant de revenir à l'affichage de la température actuelle.
  • Page 55: Nettoyage Et Entretien

    CoolFreeze Nettoyage et entretien ➤ Soulevez avec précaution la partie supérieure du boîtier pour la séparer de la par- tie inférieure (fig. 7 6, page 4). ➤ Retirez la fiche de contact (fig. 7 3, page 4). ➤ Remplacez le fusible défectueux (fig. 7 2, page 4) par un nouveau fusible de même valeur (8A 32V).
  • Page 56: Garantie

    Garantie CoolFreeze Garantie Le délai légal de garantie s'applique. Si le produit s'avérait défectueux, veuillez vous adresser à la filiale du fabricant située dans votre pays (voir adresses au verso du présent manuel) ou à votre revendeur spécialisé. Veuillez y joindre les documents suivants pour la gestion des réparations et de la garantie : •...
  • Page 57: Retraitement

    CoolFreeze Retraitement Dysfonctionnement Cause éventuelle Solution proposée En cas d'utilisation sur La prise de courant est Si la fiche devient très chaude lorsqu'elle la prise de courant sale. Ceci entraîne un est branchée dans la prise de l'allume- continu : mauvais contact élec- cigare, c'est que la prise de l'allume- trique.
  • Page 58: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques CoolFreeze Caractéristiques techniques CDF18 CDF26 Nº de produit : 9600000460 9600000601 Capacité : 18 l 21 l Tension de raccordement : 12/24 Vg Courant nominal 12 Vg : 3,5 A 5,0 A 24 Vg : 1,9 A 2,5 A Puissance frigorifique : De +10 °C à...
  • Page 59 CoolFreeze Caractéristiques techniques CDF36 CDF46 Nº de produit : 9600005344 9600005346 Capacité : 31 l 39 l Tension de raccordement : 12/24 Vg Courant nominal 12 Vg : 5,0 A 5,0 A 24 Vg : 2,5 A 2,5 A Puissance frigorifique : De +10 °C à...

Table des Matières