Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

EK01B.4 L-(H), EK01B.6 L, EK01B.9 L
Betriebsanleitung
Für die autorisierte Fachkraft
Öl-Gebläsebrenner ..............................2-11
Gebruiksaanwijzing
Voor de gespecialiseerde vakman
Stookoliebrander...............................12-21
Notice d'emploi
Pour l'installateur spécialiste
Brûleurs fuel ......................................22-31
Operating instructions
For the authorized specialist
Fuel-oil burners .................................33-42
Ersatzteilliste
Wisselstukken
Spare parts list..................................43-46
Elektro- und Hydraulikschema
Elektrische en hydraulische schema
Electric and hydraulic diagrams .....47-51
0301 / 13 010 881C
DE
NL
FR
EN

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Elco Klockner EK01B.4 L

  • Page 1 EK01B.4 L-(H), EK01B.6 L, EK01B.9 L Betriebsanleitung Für die autorisierte Fachkraft Öl-Gebläsebrenner ......2-11 Gebruiksaanwijzing Voor de gespecialiseerde vakman Stookoliebrander.......12-21 Notice d’emploi Pour l’installateur spécialiste Brûleurs fuel ........22-31 Operating instructions For the authorized specialist Fuel-oil burners .........33-42 Ersatzteilliste Wisselstukken Spare parts list........43-46...
  • Page 2: Table Des Matières

    Produkte Feuerungsautomat ....6 EK01B.4 L-H Montage Brennermontage ....7 EK01B.4 L...
  • Page 3: Technische Daten Arbeitsfeld

    Übersicht Technische Daten Arbeitsfeld EK01B.4 L-H EK01B.4 L EK01B.6 L EK01B.9 L Brennerleistung min./max. kW 18 - 42 20 - 42 30 - 55 45 - 95 Prüfung Nach EN 267 ; Emissionsklasse 2 Öldurchsatz min./max. kg/h 1,52 - 3,54...
  • Page 4: Abmessungen, Brennerbeschreibung

    Übersicht Abmessungen Brennerbeschreibung EK01B.4 EK01B.6 EK01B.9 A Min B Min Ø D Min Bohrungen in der Kesselanschlußplatte a (mm) b (mm) EK01B.4/6 85-104 150-170 M8 45° EK01B.9 95-104 150-170 M8 45° Ölfeuerungsautomat Flammenwächter Elektromotor für Pumpe und Luftrad Zündtransformator Meßnippel Luftdruck Regelskala Luftregulierung im Brennkopf Befestigungsschrauben Geräteplatte...
  • Page 5 Störlampe angezeigt und kann nach Beseitigung der Störursache durch Drücken des Entstörknopfes wieder entriegelt werden. Prinzipschema Ölbrennerpumpe kpl. Öldruckregler Ölbrennerpumpe Magnetventil Düsenstange (mit Heizung bei EK01B.4 L-H) Brennkopf Stauscheibe linearisierte Luftdosiertrommel Luftabsperrklappe federbelastet (nur EK01B.4/6) Gebläse Brennermotor 0301 / 13 010 881C...
  • Page 6: Feuerungsautomat

    Funktion Feuerungsautomat SH 1xx Der Ölfeuerungsautomat SH 1xx steuert und überwacht den Gebläsebrenner. Durch den Drücken Sie auf … führt zu … Mikroprozessor-gesteuerten Programmablauf den Knopf R ergeben sich äußerst stabile Zeiten, unabhängig während... von Schwankungen der Netzspannung oder der Umgebungstemperatur.
  • Page 7: Brennermontage

    Montage Brennermontage Elektroanschluß Ölanschluß, Ölbrennerpumpe Kontrollen vor der Inbetriebnahme Montage des Brenners am Kessel befestigt. Der Feuerraum Der Brennerflansch 3 ist mit Langlö- wird hierdurch dicht verschlossen. chern ausgestattet und kann für einen Einbau: · Anschlußflansch 3 mit Schrauben 4 Lochkreis-Ø...
  • Page 8: Einstelldaten Luftregulierung

    Inbetriebnahme Einstelldaten Luftregulierung EK01B.4 L-H EK01B.4 L EK01B.6 L EK01B.9 L Brennerleistung Öldurchsatz kg/h Düse Danfoss 60°S Düse Danfoss 45°S 0,75 0,85 1,25 1,50 1,75 Öldruck 11,5 11,5 11,5 Luftregulierung Luftdosiertrommel Skalenwert Brennkopf Skalenwert (Maß Y) Maß C Ansaugluftführung Position Obige Einstelldaten sind Grundeinstel- lungen.
  • Page 9: Öldruckregulierung Funktionskontrolle

    Inbetriebnahme Öldruckregulierung Funktionskontrolle Öldruckregulierung das Heizöl, wodurch kratzende Der Öldruck und damit die Brennerleistung Geräusche in der Pumpe entstehen und die Pumpe beschädigt wird. wird mit dem Öldruckregler 6 in der Pumpe eingestellt. Drehen nach Pumpenfilter reinigen Der Filter befindet sich unter dem Pum- rechts: Druckerhöhung –...
  • Page 10: Wartung

    Service Wartung Servicearbeiten an Kessel und Befestigungsschrauben Einhängeöffnung Brenner führt ausschließlich der geschulte Heizungsfachmann durch. Zündtransformator Um eine regelmäßige Durchführung Ölfeuerungsautomat Ölbrennerpumpe der Servicearbeiten zu gewährleisten sollte dem Betreiber der Anlage der Düsenstange Flammenwächter Abschluß eines Wartungsvertrages El.-Anschluß Düsenstange empfohlen werden. Elektrodenblock Regulierschraube Brennkopf Beachten...
  • Page 11: Störungsbeseitigung

    Service Störungsbeseitigung Ursachen und Beseitigung von hängenden Funktionen. Nur Originalersatzteile · Die vom Feuerungsautomat abgege- Störungen verwenden. Bei Störungen müssen die grundsätzli- benen Lichtsignale beachten und ihre chen Voraussetzungen zum ordnungs- Bedeutung aus nachstehender gemäßen Betrieb kontrolliert werden: Tabelle entnehmen. Ist Strom vorhanden? Ist Öl im Tank? Mit dem als Zubehör erhältlichen Ausle-...
  • Page 12: Inhoudstafel

    Functie Opstartfunctie, Werkingsfunctie, Veiligheidsfunctie 15 Beveiligingskast ....16 EK01B.4 L-H EK01B.4 L Montage Montage van de brander ... . . 17 EK01B.6 L...
  • Page 13: Technische Gegevens, Werkingsgebieden

    Overzicht Technische gegevens Werkingsgebied EK01B.4 L-H EK01B.4 L EK01B.6 L EK01B.9 L Warmtevermogen min/max kW 18 - 42 20 - 42 30 - 55 45 - 95 Goedkeuring Volgens EN 267 ; Emissionsklasse 2 Stookoliedebiet min/max kg/h 1,52 - 3,54...
  • Page 14: Uitwendige Afmetingen, Beschrijving Van De Brander

    Overzicht Uitwendige afmetingen Beschrijving van de brander EK01B.4 EK01B.6 EK01B.9 A Min B Min Ø D Min Boringen in de voorkant van de ketel a (mm) b (mm) EK01B.4/6 85-104 150-170 M8 45° EK01B.9 95-104 150-170 M8 45° Veiligheidskast Vlambewaking Ventilatiemotor en pomp Onstekingstransformator Luchtdrukmeetnippel...
  • Page 15 Functie Startfunctie Werkingsfunctie Veiligheidsfunctie Startfunctie (EK01B.4 L-H) Werkingsfunctie Veiligheidsfunctie Wanneer van de installatie warmte De veiligheidskast start het Een storing veroorzaakt stilstand in de – wordt gevraagd, wordt eerst de afwikkelen van het programma volgende gevallen: voorverwarming van de verstuivingslijn...
  • Page 16 Functie Veiligheidskast SH 1xx De automaat SH 1xx stuurt en bewaakt de brander met Drukken op de … veroorzaakt ... blaaslucht. Omdat het programma door een microprocessor wordt uitgevoerd, zijn de tijden zeer knop R gedurende stabiel, en onafhankelijk van variaties van de netspanning of van de omgevingstemperatuur.
  • Page 17: Montage Van De Brander

    Montage Montage van de brander Elektrische verbinding Verbinding stookolie, branderpomp Controles vóór de ingebruikname Montage van de brander bevestigingsflens en met de ketel. Zo De branderflens 3 heeft langwerpige wordt de verbrandingskamer hermetisch dicht afgesloten. gaten en kan worden gebruikt voor een boringendiameter tussen 150 en Montage: ·...
  • Page 18: Basisinstellingen Luchtregeling

    Ingebruikname Basisinstellingen Luchtregeling EK01B.4 L-H EK01B.4 L EK01B.6 L EK01B.9 L Warmtevermogen min./max. kW Stookoliedebit min./max. kg/h Sproeier Danfoss 60°S Sproeier Danfoss 45°S 0,75 0,85 1,25 1,50 1,75 Verstuivingsdruk 11,5 11,5 11,5 Luchtregeling Trommel waarde / schaal Waarde /schaal (maat Y)
  • Page 19: Instelling Van De Stookoliedruk

    Ingebruikname Instellen van de stookoliedruk Controle van de werking Instelling van de stookoliedruk onderdrukmeetnippel 5 R 1/8". De De verstuivingsdruk en bijgevolg het maximaal toelaatbare onderdruk is brandervermogen, wordt ingesteld 0,4bar. Bij grotere onderdruk treedt d.m.v. de regelaar 6 van de pomp. verdamping op van de stookolie en Draaien: erosielawaai in de pomp.
  • Page 20 Zorg voor goede werking Onderhoud De onderhoudswerken op de ketel Bevestigingsschroeven van de basisplaat en de brander mogen alleen door een specialist in Aanhaakopeningen voor de verwarmingsinstallaties uitgevoerd werkingsstanden Ontstekingstransformator worden. Om de regelmatige onderhoudswerkzaamheden niet te Veiligheidskast Branderpomp vergeten, verdient het aanbeveling Sproeierlijn een onderhoudscontract te sluiten.
  • Page 21: Verhelpen Van Storingen

    Zorg voor goede werking Verhelpen van storingen Storingsoorzaken en het verhelpen verschillende onderdelen van de Gebruik alleen originele brander worden gecontroleerd. ervan onderdelen van de fabrikant. · De lichtsignalen lezen die door de Bij storingen moeten eerst de basisvoorwaarden voor een normale automaat worden uitgezonden.
  • Page 22 ....25 EK01B.4 L-H Coffret de sécurité ....26 EK01B.4 L...
  • Page 23: Données Techniques Plage De Fonctionnement

    Sommaire Données techniques Plage de fonctionnement EK01B.4 L-H EK01B.4 L EK01B.6 L EK01B.9 L Puissance calorifique min./max. kW 18 - 42 20 - 42 30 - 55 45 - 95 Certificat selon EN 267 ; Emission classe 2 Débit de fuel min./max.
  • Page 24: Encombrements Description Du Brûleur

    Sommaire Encombrements Description du brûleur EK01B.4 EK01B.6 EK01B.9 A Min B Min Ø D min Perçage de la façade chaudière a (mm) b (mm) EK01B.4/6 85-104 150-170 M8 45° EK01B.9 95-104 150-170 M8 45° Coffret de sécurité Surveillance de flamme Moteur de ventilation et pompe Prise de pression d’air Transformateur d’allumage...
  • Page 25 Mise en service Fonction de démarrage Fonction dde service Fonction de sécurité Fonction de préchauffage Fonction de service Fonction de sécurité (seulement pour EK01B.4L-H) Le coffret de sécurité enclenche le Un arrêt pour cause de dérangement – Lorsque le sysème demande de la déroulement du programme intervient : chaleur, le premier élément activé...
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service Coffret de sécurité SH 1xx Le coffret de sécurité fuel SH 1xx commande et supervise des brûleurs à air soufflé. La séquence de fonctionnement commandée par un … provoque ... Appuyer sur R microprocesseur assure une stabilité maximale pendant ...
  • Page 27 Montage Montage du brûleur Raccordement électrique Raccordement fuel, pompe du brûleur Contrôles avant la mise en service Montage du brûleur bride de fixation et de la chaudière. Le La bride du brûleur 3 comporte des foyer est ainsi fermé hermétiquement. trous oblongs et peut être utilisée pour un diamètre de perçage compris entre Montage:...
  • Page 28: Réglages De Base Régulation D'air

    Mise en service Réglages de base Régulation d’air EK01B.4 L-H EK01B.4 L EK01B.6 L EK01B.9 L Puissance calorifique Débit de fuel kg/h Gicleur Danfoss 60°S Gicleur Danfoss 45°S 0,75 0,85 1,25 1,50 1,75 Pression de pulvérisation 11,5 11,5 11,5 Régulation air...
  • Page 29: Réglage De La Pression Fuel Réglage Et Contrôle Des Sécurités

    Mise en service Réglage de la pression fuel Réglage et contrôle des sécurités Réglage de la pression mazout maximale admissible est de 0,4 bar. La pression de pulvérisation, et par Pour des dépressions plus importantes, conséquent la puissance du brûleur, le fuel se gazéifie et occasionne des est réglée au régulateur 6 de la pompe.
  • Page 30: Travaux D'entretien

    Maintenance Travaux d’entretien Les travaux d’entretien sur la Vis d’accès à la platine Dispositif d’accrochage de la chaudière et le brûleur ne doivent être exécutés que par un spécialiste platine en chauffage. Afin d’assurer des Transformateur d’allumage Coffret de sécurité opérations de service régulières, la souscription d’un contrat d’entretien Pompe fuel...
  • Page 31: Dépannage

    Maintenance Dépannage Motifs et suppression des défauts En cas de dérangement, les conditions Si le dérangement ne peut pas être Les composants de sécurité ne doivent de fonctionnement normal doivent être éliminé après les vérifications pas être réparés mais remplacés par vérifiées : ci-dessus, contrôlez les fonctions des des références identiques.
  • Page 32 0301 / 13 010 881C...
  • Page 33 Function Pre-heating, operating and safety functions ..36 Control and safety unit ....37 EK01B.4 L-H EK01B.4 L Assembly Burner assembly ....38 EK01B.6 L...
  • Page 34 Summary Technical data Working area EK01B.4 L-H EK01B.4 L EK01B.6 L EK01B.9 L Burner power min./max. kW 18 - 42 20 - 42 30 - 55 45 - 95 Certification According to EN 267 ; Emission class 2 Fuel oil flow rate min./max.
  • Page 35 Summary Dimensions Burner description EK01B.4 EK01B.6 EK01B.9 A Min B Min Ø D min Holes drilled in boiler front plate. a (mm) b (mm) EK01B.4/6 85-104 150-170 M8 45° EK01B.9 95-104 150-170 M8 45° Control and safety unit Flame monitor Electric motor for pump and turbine Air pressure measuring nipple Ignition transformer...
  • Page 36 Function Pre-heating function Operating function Safety function Pre-heating function Operating function Safety function The control unit starts the program A safety shutoff is carried out: (only for EK01B.4L-H) – Whenever the system requires heat, sequence. If a flame indication is present during –...
  • Page 37 Function Control and safety unit SH 1xx The SH 1xx oil-firing unit controls and monitors the Push on R … causes ... forced-air burner. The microprocessor-controlled during ... program sequence ensures the maximum consistency of the time periods involved, regardless of fluctuations in the power-supply voltage or ambient temperature.
  • Page 38 Assembly Burner assembly Electrical connection Oil supply connection, oil burner pump Pre-startup check Burner assembly boiler, providing a tight seal for the combustion chamber. The burner flange 3 is fitted with elongated slots and can be used for a hole circle Ø of 150 - 170mm. These Fitting: ·...
  • Page 39 Start up Adjustment settings Air flow control EK01B.4 L-H EK01B.4 L EK01B.6 L EK01B.9 L Burner power rating Oil flow rate kg/h Fluidics nozzle 60°S Danfoss nozzle 45° 0.75 0.85 1.25 1.50 1.75 Oil pressure 11.5 11.5 11.5 Air flow control...
  • Page 40 Start up Fuel oil pressure control Checking for correct functioning Oil pressure control connection 5. Maximum permitted Oil pressure - and consequently burner negative pressure is 0,4bar. Higher adjustment - is controlled from the pump negative pressure will cause the using the oil pressure regulator 6.
  • Page 41 Service Maintenance All boiler and burner servicing work Fixing screws Hanger opening should be carried out by an appropriately trained heating service Ignition transformer specialist. In order to ensure that the Control and safety unit Oil burner pump unit is serviced according to the maintenance schedule, users are Nozzle line Flame monitor...
  • Page 42 Service Troubleshooting that it is functioning as part of the Troubleshooting Use ORIGINAL spares only. Whenever a fault occurs, check to ensure system. · Note any blink-codes emitted by the that the system is functioning according to basic specifications: automatic firing unit, and check their Is it connected to the power meaning with the following table.
  • Page 43 Ersatzteilliste Wisselstukken Spare parts list EK01B.4 L(-H), EK01B.6 L, EK01B.9 L EK01B.4 L-H 13 010 585A 0,50 G EK01B.4 L 13 010 336A 0,60 G EK01B.6 L 13 010 337A 1,00 G EK01B.9 L 13 010 564A 1,25 G 0301 / 13 010 881C...
  • Page 44 0301 / 13 010 881C...
  • Page 45 13 011 119 172 842 7874 (marron) (braun) (bruin) (brown) Ligne gicleur Düsengestänge Sproeierlijn Nozzle assembly EK01B.4 L-H 13 011 125 13 000 064 EK01B.4/6 L 13 011 120 13 000 050 EK01B.9 L 13 011 041 13 011 041 53.1 Cable réchaufeur...
  • Page 46 Pos. Désignation Bezeichnung Omschrijving Description Art. Nr. Art. Nr. EKD Transformateur allu. Zündtrafo Transformator Ignition transfo. 13 009 663 13 000 042 2x7,5kV Platine Geräteplatte Basisplaat Cover EK01B.4/6 L EK01B.9 L Tube Po./ligne gicleur Düsenzuleitung Buisje pomp Oil feed tube 13 011 124 13 011 124 Flexible L1,50 m...
  • Page 47 Elektro- und Hydraulikschema Elektrische en hydraulische schema Electric and hydraulic diagrams EK01B.4L-H ......13 010 755 EK01B.4L, EK01B.6L, EK01B.9L .13 010 754 EK01B.4 L-H 13 010 585A 0,50 G EK01B.4 L 13 010 336A 0,60 G EK01B.6 L 13 010 337A 1,00 G EK01B.9 L...
  • Page 52 ELCO Klöckner Heiztechnik GmbH D - 72379 Hechingen ELCO Klöckner A – 2544 Leobersdorf Fabriqué en EU. Made in EU. Hergestellt in EU. Document non contractuel. Non contractual document. Angaben ohne Gewähr. 0301 / 13 010 881C...

Ce manuel est également adapté pour:

Ek01b.4 l-hEk01b.6 lEk01b.9 l

Table des Matières