Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18

Liens rapides

Robert Bosch Power Tools GmbH
70538 Stuttgart
GERMANY
www.bosch-pt.com
1 609 92A 7S6 (2022.05) TAG / 226
1 609 92A 7S6
GLL 3-80 G Professional
de Originalbetriebsanleitung
kk Пайдалану нұсқаулығының
en Original instructions
түпнұсқасы
fr
Notice originale
ro Instrucțiuni originale
bg Оригинална инструкция
es Manual original
mk Оригинално упатство за работа
pt Manual original
it
Istruzioni originali
sr
Originalno uputstvo za rad
sl
Izvirna navodila
nl
Oorspronkelijke gebruiksaanwijzing
hr Originalne upute za rad
da Original brugsanvisning
et Algupärane kasutusjuhend
sv Bruksanvisning i original
lv
Instrukcijas oriģinālvalodā
no Original driftsinstruks
lt
Originali instrukcija
fi
Alkuperäiset ohjeet
ja
el
Πρωτότυπο οδηγιών χρήσης
オリジナル取扱説明書
zh 正本使用说明书
tr
Orijinal işletme talimatı
zh 原始使用說明書
pl
Instrukcja oryginalna
ko 사용 설명서 원본
cs Původní návod k používání
th หนั ง สื อ คู ่ ม ื อ การใช้ ง านฉบั บ
sk Pôvodný návod na použitie
ต้ น แบบ
hu Eredeti használati utasítás
ru Оригинальное руководство по
эксплуатации
uk Оригінальна інструкція з
експлуатації
id
Petunjuk-Petunjuk untuk
Penggunaan Orisinal
vi
Bản gốc hướng dẫn sử dụng
ar
‫األصلي‬
‫التشغيل‬
‫دليل‬
fa
‫اصلی‬
‫راهنمای‬
‫دفترچه‬

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bosch GLL 3-80 G Professional

  • Page 1 GLL 3-80 G Professional Robert Bosch Power Tools GmbH 70538 Stuttgart GERMANY www.bosch-pt.com 1 609 92A 7S6 (2022.05) TAG / 226 1 609 92A 7S6 de Originalbetriebsanleitung kk Пайдалану нұсқаулығының Petunjuk-Petunjuk untuk en Original instructions түпнұсқасы Penggunaan Orisinal Notice originale ro Instrucțiuni originale...
  • Page 2: Table Des Matières

    中文 ............页 180 繁體中文..........頁 185 한국어 ..........페이지 190 ไทย ............หน้ า 195 Bahasa Indonesia........Halaman 202 Tiếng Việt ..........Trang 208 ‫412 الصفحة ..........عربي‬ ‫022 صفحه..........فارسی‬ 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 3 (22) BT 350 (21) 0 601 015 B00 BT 150 0 601 096 B00 (24) 1 608 M00 C20 (25) (23) GCC 30-4 1 600 A01 1.. 1 608 M00 C1Y 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 4 (14) (13) (10) (12) (11) GLL 3-80 G 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 5 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 6: Deutsch

    Sie könnten unbeabsichtigt (13) Seriennummer Personen blenden. (14) Aussparung für Bluetooth® Modul zur Lokalisie- Arbeiten Sie mit dem Messwerkzeug nicht in explosi- rung onsgefährdeter Umgebung, in der sich brennbare 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 7: Technische Daten

    149 × 84 × 142 mm peraturen oder Temperaturschwankungen aus. Lassen Sie es z.B. nicht längere Zeit im Auto liegen. Lassen Sie das Messwerkzeug bei größeren Temperaturschwankun- gen erst austemperieren und führen Sie vor dem Weiter- Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 8 Standfläche des Messwerkzeugs mehr als 4° von der Waage- zur Bestätigung. rechten abweicht, beginnen die Laserlinien in schnellem Um die automatische Abschaltung zu aktivieren, schalten Sie das Messwerkzeug aus und wieder ein. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 9: Genauigkeitsüberprüfung Des Messwerkzeugs

    Sollte das Messwerkzeug bei einer der Prüfungen die maxi- male Abweichung überschreiten, dann lassen Sie es von ei- – Richten Sie das Messwerkzeug in der Höhe so aus (mithil- nem Bosch-Kundendienst reparieren. fe des Stativs oder gegebenenfalls durch Unterlegen), dass der Kreuzungspunkt der Laserlinien genau den zuvor Waagerechte Nivelliergenauigkeit der Querachse markierten Punkt Ⅱ...
  • Page 10 Setzen Sie das Messwerkzeug mit der 1/4"-Stativauf- Rand der Türöffnung (Punkt Ⅲ). nahme (8) auf das Gewinde des Stativs (21) oder eines han- delsüblichen Fotostativs. Für die Befestigung auf einem han- delsüblichen Baustativ benutzen Sie die 5/8"- 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 11: Wartung Und Service

    Richten Sie die universelle Halterung (16) grob aus, bevor Kundendienst: Tel.: (0711) 400 40 460 Sie das Messwerkzeug einschalten. E-Mail: Servicezentrum.Elektrowerkzeuge@de.bosch.com Arbeiten mit Laserempfänger (Zubehör) (siehe Bild B) Unter www.bosch-pt.de können Sie online Ersatzteile be- Bei ungünstigen Lichtverhältnissen (helle Umgebung, direk- stellen oder Reparaturen anmelden. te Sonneneinstrahlung) und auf größere Entfernungen ver- Anwendungsberatung: wenden Sie zum besseren Auffinden der Laserlinien den Tel.: (0711) 400 40 460...
  • Page 12: English

    The effect of the magnets in- MEASURING TOOL WHEN TRANSFERRING IT TO A THIRD side the measuring tool and accessories can lead to irre- PARTY. versible data loss. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 13: Product Description And Specifications

    When inserting the batteries, ensure that the polarity is cor- Working range rect according to the illustration on the inside of the battery compartment. – Standard 30 m – in receiver mode 25 m Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 14: Starting Operation

    Off position. The pendulum unit is locked when the In receiver mode, the laser lines flash at a very high fre- tool is switched off. quency, enabling them to be detected by the laser receiver (18). 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 15: Automatic Levelling

    Should the measuring tool exceed the maximum deviation When receiver mode is switched on, the laser lines are less during one of the tests, please have it repaired by a Bosch visible to the human eye. Therefore, switch receiver mode off by pressing the receiver mode button (4) again to work after-sales service.
  • Page 16: Working Advice

    (point Ⅰ), 5 m away on the other side of the measuring tool using the locking screw of the tripod. door opening (point Ⅱ) and on the upper edge of the door opening (point Ⅲ). 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 17: Maintenance And Service

    Measuring tools, accessories and packaging should be re- spare parts at: www.bosch-pt.com cycled in an environmentally friendly manner. The Bosch product use advice team will be happy to help you with any questions about our products and their accessor- ies.
  • Page 18: Français

    à la première mise en service. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 19: Description Des Prestations Et Du Produit

    (13) inscrit sur la plaque signalétique. dans notre gamme d’accessoires. Caractéristiques techniques Montage Laser lignes GLL 3-80 G Mise en place/remplacement des piles Référence 3 601 K63 Y.. Il est recommandé d’utiliser des piles alcalines au manga- Portée nèse. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 20: Utilisation

    Marche/Arrêt (7) dans la position «   On » (pour uti- – Projection de deux plans laser verticaux, lisation avec système pendulaire bloqué) ou dans la position «   On » (pour utilisation avec nivellement automatique). 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 21: Nivellement Automatique

    Si l’appareil de mesure dépasse l’écart de précision admis- Pour travailler avec nivellement automatique, placez l’inter- sible lors de l’un des contrôles, faites-le réparer dans un centre de service après-vente Bosch. rupteur Marche/Arrêt (7) dans la position « On ».
  • Page 22 – L’écart d entre les deux points III et IV indique l’écart réel Ⅱ ne doit par conséquent pas excéder 3 mm. de l’appareil de mesure par rapport à la verticale. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 23: Entretien Et Service Après-Vente

    (18) pour mieux voir les lignes laser.Pour travailler avec la France cellule de réception, activez le mode Cellule de réception Réparer un outil Bosch n’a jamais été aussi simple, et ce, en (voir « Mode Cellule de réception », Page 21). moins de 5 jours, grâce à SAV DIRECT, notre formulaire de retour en ligne que vous trouverez sur notre site internet www.bosch-pt.fr à...
  • Page 24: Élimination Des Déchets

    Si el aparato de medición no Vous êtes un revendeur, contactez : se utiliza según las presentes instrucciones, Robert Bosch (France) S.A.S. pueden menoscabarse las medidas de seguridad integra- Service Après-Vente Electroportatif 126, rue de Stalingrad das en el aparato de medición.
  • Page 25: Descripción Del Producto Y Servicio

    3 niveles láser (13) Número de serie Peso según 0,82 kg (14) Abertura para módulo Bluetooth® para la localiza- EPTA-Procedure 01:2014 ción (15) Imán Medidas (longitud × ancho × 149 × 84 × 142 mm altura) (16) Soporte universal Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 26: Colocar/Cambiar Las Pilas

    Para activar el automatismo de desconexión, desconecte y siempre una verificación de precisión antes de continuar vuelva a conectar el aparato de medición. con el trabajo (ver "Verificación de precisión del aparato 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 27: Modos De Operación

    Para los trabajos con nivelación automática, desplace el co- medición en un servicio técnico Bosch. nector/desconector (7) a la posición " On". Control de la precisión de nivelación horizontal en el eje La nivelación automática compensa automáticamente los...
  • Page 28 (punto Ⅰ), a 5 m de distancia al otro la- do de la abertura de puerta (punto Ⅱ) así como en el mar- gen superior de la abertura de puerta (punto Ⅲ). 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 29: Instrucciones Para La Operación

    Ud. tener sobre la reparación y mantenimiento de su produc- comercio utilice el alojamiento del trípode de 5/8" (9). Ator- to, así como sobre piezas de recambio. Las representacio- nes gráficas tridimensionales e informaciones de repuestos Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 30: Português

    30 | Português se encuentran también bajo: www.bosch-pt.com Português El equipo asesor de aplicaciones de Bosch le ayuda gustosa- mente en caso de preguntas sobre nuestros productos y sus accesorios. Instruções de segurança Para cualquier consulta o pedido de piezas de repuesto es Devem ser lidas e respeitadas todas as imprescindible indicar el nº...
  • Page 31: Descrição Do Produto E Do Serviço

    (11) Tampa do compartimento da pilha EPTA-Procedure 01:2014 (12) Placa de advertência laser Dimensões (comprimento × 149 × 84 × 142 mm (13) Número de série largura × altura) (14) Entalhe para módulo Bluetooth® para localização (15) Íman (16) Suporte universal Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 32: Colocação Em Funcionamento

    Quando o dispositivo de desligamento automático estiver temperatura ambiente e proceda sempre a uma desativado, os raios laser piscam brevemente para verificação de precisão antes de continuar a trabalhar confirmação. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 33: Modos De Operação

    Se o instrumento de medição ultrapassar a divergência Nivelamento automático máxima num dos controlos, deverá ser reparado por um serviço pós-venda Bosch. Trabalhar com o nivelamento automático Verificar a precisão do nivelamento da linha laser Coloque o instrumento de medição sobre uma base firme e horizontal do eixo transversal horizontal, ou fixe-o no suporte (16) ou no tripé (21).
  • Page 34 – Marque o meio da linha vertical no chão do vão da porta (ponto Ⅰ), a 5 m de distância no outro lado do vão da porta (ponto Ⅱ) assim como no rebordo superior do vão da porta (ponto Ⅲ). 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 35: Instruções De Trabalho

    5/8" (9). Fixe o A nossa equipa de consultores Bosch esclarece com prazer instrumento de medição com o parafuso de fixação do tripé. todas as suas dúvidas a respeito dos nossos produtos e Alinhar aproximadamente o tripé...
  • Page 36: Italiano

    INSIEME ALLO STRUMENTO DI MISURA IN CASO DI CES- Brasil SIONE A TERZI. Robert Bosch Ltda. – Divisão de Ferramentas Elétricas Prudenza – Qualora vengano utilizzati dispositivi di Rodovia Anhanguera, Km 98 - Parque Via Norte comando o regolazione diversi da quelli qui indicati o...
  • Page 37: Dati Tecnici

    (14) Incavo per modulo Bluetooth® per la localizzazione larghezza  × altezza) (15) Magnete (16) Supporto universale (17) Pannello di mira per laser (18) Ricevitore laser (19) Occhiali per raggio laser (20) Custodia protettiva (21) Treppiede Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 38: Messa In Funzione

    Ad esempio, evitare co sarà stato disattivato, le linee laser lampeggeranno breve- di lasciarlo per lungo tempo all’interno dell’auto. In caso di mente, a scopo di conferma. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 39: Livellamento Automatico

    Per l’impiego con livellamento automatico, spingere l’inter- vesse superare lo scostamento massimo, farlo riparare da un ruttore di accensione/spegnimento (7) in posizione « Servizio di Assistenza Clienti Bosch.  On». Verifica della precisione di livellamento orizzontale Il livellamento automatico compenserà automaticamente le dell’asse trasversale...
  • Page 40 – Contrassegnare il centro della linea laser verticale, sulla za, sulla parete B. soglia dell’apertura porta (punto Ⅰ), a 5 m di distanza dall’altro lato dell’apertura porta (punto Ⅱ) e sul bordo su- periore dell’apertura porta stessa (punto Ⅲ). 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 41: Indicazioni Operative

    5/8" (9). Avvitare saldamente lo Il servizio di assistenza risponde alle Vostre domande relati- strumento di misura con la vite di fissaggio del treppiede. ve alla riparazione e alla manutenzione del Vostro prodotto Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 42: Smaltimento

    Il team di consulenza tecnica Bosch sarà lieto di rispondere alle Vostre domande in merito ai nostri prodotti e accessori. In caso di richieste o di ordinazione di pezzi di ricambio, co- Als de tekst van het waarschuwingsplaatje niet in uw municare sempre il codice prodotto a 10 cifre riportato sulla...
  • Page 43: Beschrijving Van Product En Werking

    Montage Technische gegevens Batterijen plaatsen/verwisselen Lijnlaser GLL 3-80 G Productnummer 3 601 K63 Y.. Voor het gebruik van het meetgereedschap wordt het ge- bruik van alkali-mangaanbatterijen aanbevolen. Werkbereik – Standaard 30 m Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 44: Ingebruikname

    – Een horizontaal laservlak voortbrengen, evenals twee ver- pendelvergrendeling) of in de stand „  On“ (voor werken ticale laservlakken. met automatische nivellering). Het meetgereedschap zendt direct na het inschakelen laserlijnen uit de lensopeningen (1). 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 45: Automatische Nivellering

    Automatische nivellering Als het meetgereedschap bij een van de controles de maxi- Werkzaamheden met automatisch waterpassen male afwijking overschrijdt, dient u het door een Bosch-klan- Plaats het meetgereedschap op een horizontale, vlakke on- tenservice te laten repareren. dergrond, bevestig het op de universele houder (16) of het Horizontale waterpasnauwkeurigheid van de breedteas statief (21).
  • Page 46 – Het verschil d van de beide gemarkeerde punten Ⅲ en Ⅳ ten Ⅰ en Ⅱ mag hierdoor maximaal 3 mm bedragen. geeft de werkelijke verticale afwijking van het meetge- reedschap. – Meet de hoogte van de deuropening. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 47: Onderhoud En Service

    (8) op de schroefdraad van het statief (21) of van derdelen vindt u ook op: www.bosch-pt.com een gangbaar fotostatief. Voor de bevestiging op een gang- Het Bosch-gebruiksadviesteam helpt u graag bij vragen over baar bouwstatief de 5/8"-statiefopname (9) gebruiken. onze producten en accessoires.
  • Page 48: Dansk

    (14) Udsparing for Bluetooth® modul til lokalisering føres af kvalificerede fagfolk, og at der kun benyttes (15) Magnet originale reservedele. Dermed sikres størst mulig sik- (16) Universalholder kerhed i forbindelse med måleværktøjet. (17) Lasermåltavle 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 49: Tekniske Data

    (se "Nøjagtighedskontrol af måleværktøjet", Side 51). Ved ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger kan måleværktøjets præcision påvirkes. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 50 (6) og tasten for modtagertil- måleværktøjet. stand (4) og holde dem inde i mindst 3 sek. Både ved aktivering og ved deaktivering høres tre korte sig- naltoner til bekræftelse. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 51: Nøjagtighedskontrol Af Måleværktøjet

    Overskrider måleværktøjet den maksimale afvigelse ved en af kontrollerne, skal det repareres hos en Bosch-kundeservi- – Juster måleværktøjet i højden (ved hjælp af stativet eller evt. ved at lægge noget under), så laserlinjernes krydsningspunkt præcist rammer det forinden markerede...
  • Page 52: Vedligeholdelse Og Service

    Dyp ikke måleværktøjet i vand eller andre væsker. Dobbelt højde af døråbningen × 0,3 mm/m Tør snavs af med en fugtig, blød klud. Brug ikke rengørings- Eksempel: Ved en døråbning med højden 2 m må den maksi- eller opløsningsmiddel. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 53: Kundeservice Og Anvendelsesrådgivning

    Bosch Service Center (markerad på bilden av mätverktyget på grafiksidan). Telegrafvej 3 2750 Ballerup På www.bosch-pt.dk kan der online bestilles reservedele el- ler oprettes en reparations ordre. Klistra medföljande dekal i ditt eget språk på Tlf. Service Center: 44898855 varningsskylten innan du tar elverktyget i bruk om Fax: 44898755 varningsskylten inte är på...
  • Page 54: Produkt- Och Prestandabeskrivning

    Alkaliska mangan-batterier rekommenderas för inte i standardleveransen. I vårt tillbehörsprogram beskrivs mätinstrumentet. allt tillbehör som finns. För att öppna batterifackets lock (11), tryck på arreteringen (10) och ta av locket. Sätt i batterierna. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 55 Andra mottagarläge (5) slocknar. personer kan bländas av laserstrålen. Om högsta tillåtna driftstemperatur på 40 °C överskrids stängs mätinstrumentet av för att skydda laserdioden. Efter Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 56 Bosch-service. Kontrollera vågrät nivelleringsprecision för tväraxeln För kontroll behöver du en fri mätsträcka på 5 m på fast underlag mellan två väggar, A och B. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 57 Rikta in stativet grovt innan du startar mätinstrumentet. av dörröppningen (punkt Ⅲ). Fäste med universalhållaren (tillbehör) (se bild B) Med hjälp av den universella hållaren (16) kan du fästa mätinstrumentet t.ex. på lodräta ytor, rör eller magnetiska Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 58: Norsk

    Lim en etikett med norsk tekst over det engelske varselskiltet før produktet tas i bruk første gang. Svenska Rett aldri laserstrålen mot personer eller Bosch Service Center Telegrafvej 3 dyr, og se ikke selv rett inn i den direkte eller reflekterte laserstrålen. Det kan føre til...
  • Page 59: Produktbeskrivelse Og Ytelsesspesifikasjoner

    (3) Visning for pendellås Divergens 50 × 10 mrad (4) Knapp for mottakermodus (360-graders vinkel) (5) Visning for mottakermodus korteste pulsvarighet 1/10000 s (6) Knapp for laserdriftsmodus kompatibel lasermottaker LR 7 (7) Av/på-bryter Stativfeste 1/4", 5/8" Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 60 Lydsignalet er alltid aktivert etter at måleverktøyet har blitt slått på. Måleverktøyet må ikke utsettes for ekstreme temperaturer eller temperatursvingninger. La det for eksempel ikke ligge lenge i bilen. Ved store 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 61: Automatisk Nivellering

    Dersom måleverktøyet ved en kontroll overskrider For det menneskelige øye er sikten til laserlinjene redusert maksimalt avvik, må det repareres av et Bosch- når mottakermodus er innkoblet. Ved arbeid uten serviceverksted. lasermottaker slår du derfor av mottakermodusen ved å...
  • Page 62 Når du skal kontrollere, trenger du en døråpning der det (på dobbel høyde på døråpningen × 0,3 mm/m fast underlag) er minst 2,5 m plass på begge sider av døren. Eksempel: Ved en høyde på døråpningen på 2 m kan 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 63: Service Og Vedlikehold

    (21) eller et vanlig fotostativ. For feste produktets typeskilt. på et vanlig stativ bruker du 5/8"-stativfestet (9). Skru fast Norsk måleverktøyet med stativets festeskrue. Robert Bosch AS Grovjuster stativet før du slår på måleverktøyet. Postboks 350 1402 Ski Feste med universalholderen (tilbehør) (se bilde B) Tel.: 64 87 89 50...
  • Page 64: Suomi

    Kun mittaustyökalua käytetään, siitä kuuluu tietyissä (23) Laukku olosuhteissa voimakkaita merkkiääniä. Voimakkaat merkkiäänet voivat aiheuttaa kuulovaurioita. Pidä sen (24) Sisämuotti vuoksi mittaustyökalu etäällä korvista ja muista ihmi- sistä. Voimakas ääni saattaa vahingoittaa kuuloa. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 65: Tekniset Tiedot

    "  On" (tasausautomatii- tyä joskus tilapäistä johtavuutta kasteen takia. kan kanssa työskentelyä varten). Mittaustyökalu heijastaa Mittaustyökalun tyyppikilvessä on yksilöllinen sarjanumero (13) tun- heti käynnistyksen jälkeen laserlinjat ulostuloaukoista (1). nistusta varten. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 66: Mittaustyökalun Tarkkuuden Tarkistus

    Kaikki käyttötavat voidaan valita joko tasausautomatiikan tai sersäteen vinoon. heiluntalukituksen kanssa. Koska lämpötilakerrostus on suurin lattian lähellä, mittaus- työkalu kannattaa asentaa aina jalustalle, kun teet yli 20 met- 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 67 Tarkista ensin vaakasuoran laserlinjan tasaustarkkuus ja sen jälkeen pystysuorien laserlinjojen tasaustarkkuus. Mikäli mittaustyökalu ylittää jossakin testissä suurimman sal- litun poikkeaman, korjauta työkalu Bosch-huollossa. Poikittaisakselin vaakasuoran tasaustarkkuuden – Säädä mittaustyökalun korkeus (jalustan tai tarv. tukien tarkistus avulla) niin, että laserlinjojen leikkauspiste kohtaa tarkal- Tarkistusta varten tarvitaan tukevalla alustalla oleva 5 metrin...
  • Page 68: Hoito Ja Huolto

    Hoito ja huolto 2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Tämän mukaisesti pisteet Ⅲ ja Ⅳ saavat olla korkeintaan 1,2 mm etäisyydellä toisis- Huolto ja puhdistus taan. Pidä aina mittaustyökalu puhtaana. Älä koskaan upota mittaustyökalua veteen tai muihin nestei- siin. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 69: Asiakaspalvelu Ja Käyttöneuvonta

    Räjäytyskuvat ja varaosatiedot πινακίδες που βρίσκονται στο όργανο μέτρησης. ΦΥΛΑΞ- ovat myös verkko-osoitteessa: www.bosch-pt.com ΤΕ ΚΑΛΑ ΑΥΤΕΣ ΤΙΣ ΥΠΟΔΕΙΞΕΙΣ ΚΑΙ ΔΩΣΤΕ ΤΕΣ ΣΕ ΠΕΡΙ- Bosch-käyttöneuvontatiimi vastaa mielellään tuotteita ja tar- ΠΤΩΣΗ ΠΟΥ ΧΡΕΙΑΣΤΕΙ ΜΑΖΙ ΜΕ ΤΟ ΟΡΓΑΝΟ ΜΕΤΡΗ- vikkeita koskeviin kysymyksiin. ΣΗΣ.
  • Page 70: Περιγραφή Προϊόντος Και Ισχύος

    (11) Κάλυμμα της θήκης των μπαταριών (12) Προειδοποιητική πινακίδα λέιζερ Βάρος κατά 0,82 kg EPTA-Procedure 01:2014 (13) Αριθμός σειράς Διαστάσεις 149 × 84 × 142 mm (14) Εσοχή για τη μονάδα Bluetooth® για τον εντοπισμό (μήκος × πλάτος × ύψος) 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 71: Θέση Σε Λειτουργία

    από άμεση ηλιακή ακτινοβολία. (4). Μην εκθέτετε το όργανο μέτρησης σε υπερβολικές θερ- Για να απενεργοποιήσετε την αυτόματη απενεργοποίηση, (με μοκρασίες ή σε μεγάλες διακυμάνσεις της θερμοκρασί- το όργανο μέτρησης ενεργοποιημένο) κρατήστε το πλήκτρο Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 72: Αυτόματη Χωροστάθμηση

    Εργασία με την αυτόματη χωροστάθμηση νά τη μέγιστη επιτρεπόμενη απόκλιση, τότε αναθέστε την επι- Τοποθετήστε το όργανο μέτρησης πάνω σε μια οριζόντια, στα- σκευή του σε ένα κέντρο σέρβις Bosch. θερή επιφάνεια, στερεώστε το πάνω στο στήριγμα γενικής χρήσης (16) ή στον τρίποδα (21).
  • Page 73 πτει ακριβώς με το προηγουμένως μαρκαρισμένο σημείο Ⅱ δο του ανοίγματος της πόρτας (σημείο Ⅰ), σε απόσταση 5 m πάνω στον τοίχο B. στην άλλη πλευρά του ανοίγματος της πόρτας (σημείο Ⅱ) Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 74: Συντήρηση Και Σέρβις

    Σε περίπτωση επισκευής στείλτε το όργανο μέτρησης μέσα Εργασία με τον τρίποδα (εξάρτημα) στην τσάντα προστασίας (20) ή στην κασετίνα (23). Ο τρίποδας αποτελεί μια σταθερή στο ύψος ρυθμιζόμενη βάση μέτρησης. Τοποθετήστε το όργανο μέτρησης με την υποδοχή 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 75: Εξυπηρέτηση Πελατών Και Συμβουλές Εφαρμογής

    VERDİĞİNİZDE BUNLARI DA BİRLİKTE VERİN. σης κάτω από: www.bosch-pt.com Dikkat – Burada anılan kullanım ve ayar Η ομάδα παροχής συμβουλών της Bosch απαντά ευχαρίστως donanımlarından farklı donanımlar veya farklı τις ερωτήσεις σας για τα προϊόντα μας και τα εξαρτήματά τους.
  • Page 76: Ürün Ve Performans Açıklaması

    (25) Bluetooth® Lokalizasyon modülü a) Şekli gösterilen veya tanımlanan aksesuar standart teslimat Montaj kapsamında değildir. Aksesuarın tümünü aksesuar programımızda bulabilirsiniz. Pillerin takılması/değiştirilmesi Bu ölçme cihazının alkali mangan bataryalarla çalıştırılması tavsiye olunur. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 77: İşletim Türleri

    Algılayıcı modunu açmak için algılayıcı modu tuşuna (4) Ölçme cihazını kapatmak için açma/kapama şalterini (7) Off basın. Algılayıcı modu göstergesi (5) yeşil olarak yanar. pozisyonuna itin. Cihaz kapanınca pandül birimi kilitlenir. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 78: Nivelman Otomatiği

    ışınlarının nivelman hassaslığını kontrol edin. olmadan çalışmak için algılayıcı modu tuşuna (4) tekrar Yaptığınız kontrollerde ölçüm aleti maksimum sapma sınırını basarak algılayıcı modunu kapatın. Algılayıcı modu aşacak olursa, cihazı bir Bosch müşteri hizmetine onarıma göstergesi (5) söner. gönderin. Çapraz eksenin yatay nivelman hassaslığının kontrolü...
  • Page 79: Çalışırken Dikkat Edilecek Hususlar

    5/8"-sehpa girişini (9) kullanın. mesafedeki noktayı (Nokta II) ve kapı aralığı üst Ölçme cihazını tripotun sabitleme vidası ile sıkıca vidalayın. kenarındaki noktayı (Nokta III) işaretleyin. Ölçme cihazını açmadan önce tripotu kabaca doğrultun. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 80: Bakım Ve Servis

    şu sayfada da bulabilirsiniz: Küçükyalı Ofis Park A Blok www.bosch-pt.com 34854 Maltepe-İstanbul Bosch uygulama danışma ekibi ürünlerimiz ve aksesuarları Tel.: 444 80 10 hakkındaki sorularınızda sizlere memnuniyetle yardımcı olur. Fax: +90 216 432 00 82 Bütün başvuru ve yedek parça siparişlerinizde ürünün tip...
  • Page 81: Polski

    Jeżeli tabliczka ostrzegawcza nie została napisana w www.bosch-pt.com/serviceaddresses języku polskim, zaleca się, aby jeszcze przed pierw- szym uruchomieniem urządzenia nakleić na nią wcho- dzącą w zakres dostawy etykietę w języku polskim. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 82: Opis Urządzenia I Jego Zastosowania

    – Standardowy 30 m Opis urządzenia i jego zastosowania – W trybie odbiornika 25 m Proszę zwrócić uwagę na rysunki zamieszczone na początku – Z odbiornikiem laserowym 5–120 m instrukcji obsługi. B)C)D) Dokładność niwelacyjna ±0,3 mm/m 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 83: Wkładanie/Wymiana Baterii

    Aby otworzyć pokrywkę wnęki na baterie (11), należy naci- włącznik/wyłącznik (7) w pozycję „  On” (do prac z blokadą snąć blokadę (10) i zdjąć pokrywkę. Włożyć baterie do wnę- mechanizmu wahadła) lub w pozycję „  On” (do prac z Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 84: Tryby Pracy

    „  On”. Wskaźnik blokady – emisja pionowej płaszczyzny laserowej, mechanizmu wahadła (3) świeci się na czerwono, a linie la- – emisja dwóch pionowych płaszczyzn laserowych, serowe migają w wolnym tempie. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 85: Sprawdzanie Dokładności Pomiarowej Urządzenia Pomiarowego

    – Wyregulować wysokość urządzenia pomiarowego (na sta- nie należy oddać do naprawy w jednym z punktów serwiso- tywie albo ewentualnie podkładając coś pod urządzenie) wych firmy Bosch. tak, aby punkt przecięcia linii laserowych dokładnie po- Kontrola dokładności niwelacyjnej osi poprzecznej w krywał...
  • Page 86: Wskazówki Dotyczące Pracy

    Ⅲ i Ⅳ wyniknie rzeczywiste odchylenie urządzenia po- Okulary do pracy z laserem (osprzęt) miarowego od prostopadłej. Okulary do pracy z laserem odfiltrowują światło otoczenia. – Należy zmierzyć wysokość otworu drzwiowego. Dzięki temu wiązka laserowa wydaje się jaśniejsza. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 87: Konserwacja I Serwis

    štítky na měřicím přístroji Nasz zespół doradztwa dotyczącego użytkowania odpowie nečitelné. TYTO POKYNY DOBŘE USCHOVEJTE, na wszystkie pytania związane z produktami firmy Bosch A POKUD BUDETE MĚŘICÍ PŘÍSTROJ PŘEDÁVAT DÁLE, oraz ich osprzętem. PŘILOŽTE JE.
  • Page 88: Technické Údaje

    Měřicí přístroj je vhodný pro používání ve vnitřních Relativní vlhkost vzduchu 90 % a venkovních prostorech. max. Zobrazené součásti Stupeň znečištění podle IEC 61010‑1 Číslování zobrazených komponent se vztahuje na zobrazení měřicího přístroje na obrázkové straně. Třída laseru 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 89: Vložení/Výměna Baterií

    3 s stisknuté tlačítko druhu z něj baterie. Při delším skladování v měřicím přístroji laserového provozu (6). Jakmile je automatické vypnutí mohou baterie zkorodovat a samy se vybít. deaktivované, laserové čáry krátce zablikají pro potvrzení. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 90: Druhy Provozu

    V režimu přijímače blikají laserové čáry s vysokou frekvencí Pokud měřicí přístroj při jedné z kontrol překročí maximální a díky tomu je laserový přijímač (18) rozpozná. odchylku, nechte ho opravit v servisu Bosch. Pro zapnutí režimu přijímače stiskněte tlačítko režimu Kontrola vodorovné přesnosti nivelace příčné osy přijímače (4).
  • Page 91 Pro kontrolu potřebujete dveřní otvor, u kterého je (na Maximální přípustnou odchylku vypočítáte následovně: pevném podkladu) na každé straně dveří nejméně 2,5 m dvojnásobná výška dveřního otvoru × 0,3 mm/m místa. Příklad: Při výšce dveřního otvoru 2 m smí maximální Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 92: Údržba A Servis

    K Vápence 1621/16 vhodná jako podlahový stativ a usnadňuje výškové vyrovnání 692 01 Mikulov měřicího přístroje. Na www.bosch-pt.cz si si můžete objednat opravu Vašeho Než měřicí přístroj zapnete, univerzální držák (16) nahrubo stroje nebo náhradní díly online. vyrovnejte. Tel.: +420 519 305700 Práce s laserovým přijímačem (příslušenství)
  • Page 93: Slovenčina

    (11) Veko priehradky na batérie Nedovoľte deťom používať laserový merací prístroj (12) Výstražný štítok laserového prístroja bez dozoru. Mohli by ste neúmyselne spôsobiť oslepenie (13) Sériové číslo osôb. (14) Výrez pre Bluetooth® modul na lokalizáciu Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 94: Vkladanie/Výmena Batérií

    čas ležať v automobile. Pri väčších teplotných výky- Hmotnosť podľa 0,82 kg voch nechajte merací prístroj najprv zahriať a vždy vy- EPTA-Procedure 01:2014 konajte skúšku presnosti (pozri „Skúška presnosti mera- cieho prístroja“, Stránka 96). Pri extrémnych teplotách alebo v prípade kolísania teplôt 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 95: Druhy Prevádzky

    Rovnako pri aktivácii ako aj pri deaktivácii zaznejú na potvr- vypínač (7) do polohy „ On“. Indikátor práce bez aretácie denie tri krátke zvukové signály. kyvadla (3) svieti načerveno a laserové čiary neprerušovane blikajú v pomalom takte. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 96: Skúška Presnosti Meracieho Prístroja

    čiar . Ak by merací prístroj pri jednej z uvedených skúšok prekra- čoval maximálnu povolenú odchýlku, dajte ho opraviť v auto- rizovanom servise firmy Bosch. Kontrola presnosti nivelácie vodorovného lúča priečnej Na túto kontrolu budete potrebovať voľnú meraciu trasu 5 m – Vyrovnajte merací prístroj vo výške tak (pomocou statívu na pevnom podklade medzi dvoma stenami A a B.
  • Page 97: Pracovné Pokyny

    Maximálnu povolenú odchýlku vypočítate takto: liare na zviditeľnenie laserového lúča neposkytujú úplnú dvojnásobná výška otvoru dverí × 0,3 mm/m UV ochranu a zhoršujú vnímanie farieb. Príklad: Pri výške otvoru dverí 2 m smie byť maximálna od- chýlka Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 98: Magyar

    10‑miestne vecné číslo uvedené na typovom štítku výrobku. Slovakia Na www.bosch-pt.sk si môžete objednať opravu vášho stroja Ha a figyelmeztető tábla szövege nem az Ön országá- alebo náhradné diely online. ban használatos nyelven van írva, akkor ragassza azt Tel.: +421 2 48 703 800...
  • Page 99: A Termék És A Teljesítmény Leírása

    Kompatibilis lézer- LR 7 (8) 1/4" műszerállványcsatlakozó vevőkészülék (9) 5/8" műszerállványcsatlakozó Műszerállványcsatlakozó 1/4", 5/8" (10) Az akkumulátorfiókfedél reteszelése Elemek 4 × 1,5 V LR6 (AA) (11) Akkumulátorfiókfedél Üzemelési időtartam 4 ó 3 lézersíkkal (12) Lézer figyelmeztető tábla Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 100 Az automatikus kikapcsolás aktiválására kapcsolja ki, majd Óvja meg a mérőműszert a nedvességtől és a közvet- ismét kapcsolja be a mérőműszert. len napsugárzás behatásától. Ne tegye ki a mérőműszert szélsőséges hőmérsékle- teknek vagy hőmérsékletingadozásoknak. Például ne 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 101: Szintező Automatika

    Ha az eltérés legalább egy ellenőrzési folyamatnál meghalad- Szintező automatika ja a legnagyobb megengedett eltérést, javíttassa meg egy Munkavégzés szintező automatikával Bosch-vevőszolgálattal a mérőműszert. Állítsa a mérőműszert egy vízszintes, szilárd alátétre, rögzít- A keresztirányú tengely vízszintes szintezési se azt a (16) tartóra vagy a (21) műszerállványra.
  • Page 102 Ⅱ. pontra essen. – Jelölje meg a függőleges lézervonal közepén az ajtónyílás padlójánál (Ⅰ. pont), 5 m távolságban az ajtónyílás másik oldalán (Ⅱ. pont) valamint az ajtónyílás felső szélén (Ⅲ. pont). 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 103: Munkavégzési Tanácsok

    (9) 5/8"-műszerállványcsatlakozót. Az valamint a pótalkatrészekkel kapcsolatos kérdésekre szíve- állvány csavarjával rögzítse szorosan a mérőműszert. sen válaszol. A pótalkatrészekkel kapcsolatos robbantott áb- rák és egyéb információk a következő címen találhatók: Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 104: Hulladékkezelés

    104 | Русский www.bosch-pt.com Информация о стране происхождения указана на корпу- се изделия и в приложении. A Bosch Alkalmazási Tanácsadó Team a termékeinkkel és azok tartozékaival kapcsolatos kérdésekben szívesen nyújt Дата изготовления указана на последней странице об- segítséget. ложки Руководства или на корпусе изделия.
  • Page 105: Описание Продукта И Услуг

    (19) Очки для работы с лазерным инструментом Не устанавливайте измерительный (20) Защитный чехол инструмент и магнитные принадлежности (21) Штатив вблизи имплантантов и прочих меди- цинских аппаратов, напр., кардиостимуля- (22) Телескопический шест Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 106: Технические Данные

    тельном инструменте возможна коррозия и самораз- костями рядка батареек. Масса согласно 0,82 кг EPTA-Procedure 01:2014 Работа с инструментом Размеры (длина x ширина x 149 × 84 × 142 мм высота) Включение инструмента Защищайте измерительный инструмент от влаги и прямых солнечных лучей. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 107: Режимы Работы

    Чтобы снова включить измерительный инструмент после зонтальное основание или закрепите его на универсаль- автоматического выключения, можно либо передвинуть ном держателе (16) или на штативе (21). выключатель (7) сначала в положение «Off», а затем сно- Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 108: Контроль Точности Измерительного Инструмента

    удары) также могут приводить к отклонениям. Поэтому всегда перед началом работы проверяйте точность ниве- лирования. Проверяйте сначала точность нивелирования гори- зонтальной лазерной линии, а затем точность нивелиро- вания вертикальных лазерных линий. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 109 инструмент перед началом измерения на 90°. ного инструмента. Максимально допустимое отклонение рассчитывается следующим образом: двойная высота дверного проема × 0,3 мм/м Пример: при высоте дверного проема в 2 м максималь- ное отклонение может составлять 2 × 2 м × ±0,3 мм/м = ±1,2 мм. Точки Ⅲ и Ⅳ должны на- Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 110: Указания По Применению

    частям. Изображения с пространственным разделением ных поверхностях, трубах или намагничиваемых матери- делатей и информацию по запчастям можно посмотреть алах. Универсальное крепление можно также использо- также по адресу: www.bosch-pt.com вать в качестве подставки. Оно облегчает выравнивание Коллектив сотрудников Bosch, предоставляющий инструмента по высоте.
  • Page 111: Вказівки З Техніки Безпеки

    Вимірювальний інструмент і магнітне приладдя не сторінці з малюнком). повинні знаходитися поблизу магнітних носіїв даних і приладів, чутливих до магнітного поля. Дія магнітів вимірювального інструмента і приладдя може спричинити необоротну втрату даних. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 112: Опис Продукту І Послуг

    приладдя Ви знайдете в нашій програмі приладдя. Монтаж Технічні дані Вставлення/заміна батарейок Лінійний лазер GLL 3-80 G У вимірювальному інструменті рекомендується Товарний номер 3 601 K63 Y.. використовувати лужно-марганцеві батареї. Робочий діапазон – стандартний 30 м 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 113: Початок Роботи

    не менш ніж 3 с. вимірювальний інструмент. При вимкненні приладу При активації і дезактивації лунають три короткі звукові маятниковий вузол блокується, щоб запобігти сигнали для підтвердження виконаної операції. пошкодженню внаслідок сильних поштовхів. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 114: Режими Роботи

    самонівелювання. Після того, як вимірювальний прилад в якому горизонтальна та вертикальна лазерна увійде в діапазон автоматичного нівелювання ±4°, площини випромінюються попереду вимірювального лазерні промені починаються безперервно світитися і інструмента. звуковий сигнал вимикається. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 115 – Позначте середину вертикальної лазерної лінії на підлозі у дверному прорізі (точка I), на відстані 5 м з іншого боку дверного прорізу (точка II), а також з верхнього краю дверного прорізу (точка III). Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 116: Вказівки Щодо Роботи

    отвору лазера і слідкуйте при цьому за тим, щоб не Штатив забезпечує стабільну підставку для вимірювання, залишалося ворсинок. висоту якої можна регулювати. Поставте вимірювальний інструмент гніздом під штатив 1/4" (8) на різьбу штатива 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 117: Сервіс І Консультації З Питань Застосування

    В сервісній майстерні Ви отримаєте відповідь на Ваші запитання стосовно ремонту і технічного обслуговування Қазақ Вашого продукту. Малюнки в деталях і інформацію щодо запчастин можна знайти за адресою: www.bosch-pt.com Команда співробітників Bosch з надання консультацій Еуразия экономикалық одағына щодо використання продукції із задоволенням відповість...
  • Page 118: Қауіпсіздік Нұсқаулары

    (9) Штатив бекіткіші, 5/8 дюйм Өлшеу құралын тек білікті маманға және арнаулы (10) Батарея бөлімі қақпағының ысырмасы бөлшектермен жөндетіңіз. Сол арқылы өлшеу құрал (11) Батарея бөлімінің қақпағы қауіпсіздігін сақтайсыз. (12) Лазер ескерту тақтасы 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 119: Техникалық Мәліметтер

    батареяны өлшеу құралынан шығарып алыңыз. Үйлесімді лазер LR 7 Ұзақ уақыт сақтаған жағдайда, өлшеу құралындағы қабылдағышы батареяларды тот басуы және олардың заряды өздігінен таусылуы мүмкін. Штатив бекіткіші 1/4 дюйм, 5/8 дюйм Батареялар 4 × 1,5 В LR6 (AA) Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 120 үшін автоматты түрде өшіп қалады. Нивелирлеу автоматикасымен жұмыс істеу үшін қосқыш/ Өлшеу құралын автоматты өшуден соң қайта қосу үшін, өшіргішті (7) " On" күйіне жылжытыңыз. қосқыш/өшіргішті (7) алдымен "Off" күйіне жылжытып, 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 121: Өлшеу Құралының Дәлдігін Тексеру

    – Өлшеу құралының биіктігін (штативтер немесе бар болса тіреуіш көмегімен) лазер сызықтарының айқыш- Егер өлшеу құралы тексеру кезінде максималды ұйқыш нүктесі В қабырғасында алдымен белгіленген ауытқудан асырса, оны Bosch сервистік орталығында нүктеге Ⅱ сәйкес болатындай бағыттаңыз. жөндетіңіз. Көлденең осьтің көлденең нивелирлеу дәлдігін...
  • Page 122: Пайдалану Нұсқаулары

    болады. Өлшеу құралын 1/4" штатив патронымен (8) штативіне немесе (21) стандартты фотоштативіне орнатыңыз. Стандартты құрылыс штативінде бекіту үшін 5/8"-штатив патронын (9) пайдаланыңыз. Өлшеу құралын штативтегі құлыптау бұрандасымен бекітіңіз. Өлшеу құралын қосудан алдын штативті бағыттаңыз. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 123: Техникалық Күтім Және Қызмет

    Қазақ | 123 Әмбебап ұстағышпен бекітіңіз (керек-жарақ) туралы мәліметтер төмендегі мекенжай бойынша (B суретін қараңыз) қолжетімді: www.bosch-pt.com Bosch қызметтік кеңес беру тобы біздің өнімдер және Әмбебап ұстағыш (16) көмегімен өлшеу құралын, олардың керек-жарақтары туралы сұрақтарыңызға жауап мысалы, тік аймақтарда, құбырларда немесе береді.
  • Page 124: Română

    (9) Orificiu de 5/8" de prindere pe stativ Nu permiteţi repararea aparatului de măsură decât de către personal de specialitate corespunzător calificat şi numai cu piese de schimb originale. Numai în acest 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 125: Date Tehnice

    În cazul depozitării mai îndelungate a aparatului Durată minimă impuls 1/10000 s de măsură, bateriile se pot coroda şi autodescărca. Receptor laser compatibil LR 7 Orificiu de prindere pe stativ 1/4", 5/8" Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 126: Punerea În Funcţiune

    Pentru lucrul cu nivelare automată, împingeţi comutatorul de Pentru a reconecta aparatul de măsură după deconectarea pornire/oprire (7) în poziţia „ On”. automată, puteţi împinge comutatorul de pornire/oprire (7) 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 127: Verificarea Preciziei Aparatului De Măsură

    încât punctul de intersectare a liniilor laser să se abaterea maximă admisă, predaţi-l în vederea reparării la un suprapună din nou cu punctul Ⅱ marcat anterior pe service autorizat Bosch. peretele B. Verificarea preciziei de nivelare în plan orizontal a axei transversale Pentru verificare, este necesar un tronson de măsurare liber...
  • Page 128: Instrucţiuni De Lucru

    (8) pe filetul stativului (21) sau pe filetul unui stativ foto uzual din comerţ. Pentru fixarea pe un stativ pentru construcţii uzual, utilizaţi orificiul de 5/8" de prindere 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 129: Întreţinere Şi Service

    Cu ajutorul suportului universal (16) puteţi fixa aparatul de www.bosch-pt.com măsură, de exemplu, pe suprafeţe verticale, ţevi sau Echipa de consultanţă Bosch îţi stă cu plăcere la dispoziţie materiale magnetizabile. Suportul universal este adecvat şi pentru a te ajuta în chestiuni legate de produsele noastre şi ca stativ de podea şi uşurează...
  • Page 130: Български

    Не оставяйте деца без пряк надзор да работят с из- (11) Капак на гнездото за батерии мервателния уред. Те могат неволно да заслепят хора (12) Предупредителна табелка за лазерния лъч (13) Сериен номер 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 131: Технически Данни

    дължително съхраняване в нея батериите в измерва- Съвместим лазерен LR 7 телния инструмент могат да кородират и да се само- приемник разредят. Гнездо за монтиране към 1/4", 5/8" статив Батерии 4 × 1,5 V LR6 (AA) Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 132: Пускане В Експлоатация

    Ако за прибл. 120 минути не бъде натиснат бутон на из- мервателния уред, за предпазване на батериите измер- вателният уред се изключва автоматично. За да включите повторно измервателния уред след авто- матично изключване, можете да избутате пусковия пре- 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 133: Автоматично Нивелиране

    Работа със системата за автоматично нивелиране да бъде ремонтиран в оторизиран сервиз за електроинст- Поставете измервателния уред на хоризонтална здрава рументи на Bosch. основа, захванете го на стойка (16) или на статив (21). Проверка на хоризонталната точност на нивелиране За да работите с автоматично нивелиране, поставете пус- по...
  • Page 134 Максимално допустимото отклонение можете да изчисли- те по следния начин: два пъти височината на вратата × 0,3 mm/m Пример: При височина на вратата от 2 m максималното отклонение може да бъде 2 × 2 m × ± 0,3 mm/m = ± 1,2 mm. Следователно точки- 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 135: Поддържане И Сервиз

    С помощта на универсалната стойка (16) можете да зах- www.bosch-pt.com ващате измервателния уред напр. към вертикални повър- Екипът по консултация относно употребата на Bosch ще хности, тръби или намагнетизиращи се материали. Уни- Ви помогне с удоволствие при въпроси за нашите про- версалната...
  • Page 136: Безбедносни Напомени

    да гледате во директниот или Мерниот уред е погоден за користење во внатрешен и рефлектирачкиот ласерски зрак. Така надворешен простор. може да ги заслепите лицата, да предизвикате несреќи или да ги оштетите очите. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 137: Илустрација На Компоненти

    Оперативна температура –10 °C … +40 °C внатрешната страна од преградата за батерии. Температура при –20 °C … +70 °C Приказот на батеријата (2) секогаш го покажува складирање моменталниот статус на батеријата: Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 138: Ставање Во Употреба

    За исклучување на мерниот уред притиснете го Сите начини на работа може да се изберат со автоматика прекинувачот за вклучување/исклучување (7) во за нивелирање како и со осцилаторна блокада. позиција Off. При исклучување, осцилирачката единица се блокира. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 139 Поставете го мерниот уред на хоризонтална, цврста надмине максималното отстапување, тогаш треба да се подлога, прицврстете го на универзалниот држач (16) поправи од страна на сервисната служба на Bosch. или на стативот (21). Проверка на хоризонталната точност при нивелирање За работење со автоматика за нивелирање, притиснете...
  • Page 140 – Разликата d на двете означени точки Ⅲ и Ⅳ го дава 10 m × ±0,3 mm/m = ±3 mm. Разликата d меѓу точките Ⅰ и фактичкото отстапување на мерниот уред од Ⅱ смее да изнесува најмногу 3 mm. вертикалните линии. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 141: Совети При Работењето

    Прицврстете со универзален држач (опрема) на: www.bosch-pt.com (види слика B) Тимот за советување при користење на Bosch ќе ви Со помош на универзалниот држач (16) може да го помогне доколку имате прашања за нашите производи и прицврстите мерниот уред на пр. на вертикални...
  • Page 142: Bezbednosne Napomene

    Označavanje brojevima komponenti sa slike odnosi se na Vašem jeziku, pre prvog puštanja u rad. prikaz mernog alata na grafičkoj stranici. (1) Otvor za izlaz laserskog zraka 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 143: Tehnički Podaci

    U slučaju dužeg skladištenja, Stepen zaprljanosti prema baterije u mernom alatu bi mogle da korodiraju i da se standardu IEC 61010‑1 isprazne same od sebe. Klasa lasera Tip lasera 500–540 nm, < 10 mW Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 144: Režim Rada

    Kada je Da biste deaktivirali automatsko isključivanje, pritisnite (dok signalni ton aktiviran čuje se signal u brzom taktu. je merni alat uključen), taster za laserski režim rada (6) i 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 145 Proverite prvo preciznost nivelisanja horizontalne laserske linije a zatim preciznost nivelisanja vertikalne laserske linije. Ako bi merni alat pri jednoj od provera prekoračio maksimalno odstupanje, popravite ga u jednom Bosch servisu. Kontrola horizontalne tačnosti u nivelisanju poprečne – Merni alat usmerite u vis tako (pomoću stativa ili po Za proveru potrebna vam je slobodna merna deonica od 5 m...
  • Page 146: Uputstva Za Rad

    Ⅱ. Pustite merni alat da način izgleda svetlo lasera za oko svetlije. se niveliše i vertikalnu lasersku liniju usmerite tako da njena sredina tačno kroz tačke Ⅰ i Ⅱ. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 147: Održavanje I Servis

    Šematske prikaze i informacije u vezi rezervnih delova naći ćete i pod: www.bosch-pt.com Pozor! Če ne uporabljate tu navedenih naprav za Bosch tim za konsultacije vam rado pomaže tokom primene, upravljanje in nastavljanje oz. če uporabljate ukoliko imate pitanja o našim proizvodima i njihovom drugačne postopke, lahko to povzroči nevarno...
  • Page 148: Opis Izdelka In Storitev

    (8) Navoj za stojalo 1/4" Trajanje delovanja s 4 h (9) Navoj za stojalo 5/8" 3 laserskimi ravninami (10) Zapah pokrova predala za baterije Teža po 0,82 kg EPTA-Procedure 01:2014 (11) Pokrov predala za baterije 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 149 časa v avtomobilu. V Tako pri vklopu kot tudi pri izklopu zaslišite tri kratka zvočna primeru večjih temperaturnih nihanj pustite, da se opozorila. merilna naprava ohladi, pred nadaljevanjem dela pa Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 150: Načini Delovanja

    Če merilna naprava pri preverjanju prekorači največje način delovanja s sprejemnikom tako, da ponovno pritisnete odstopanje, jo mora popraviti servisna služba Bosch. na tipko za način s sprejemnikom (4). Prikaz načina Preverjanje vodoravne nivelirne natančnosti prečne osi delovanja s sprejemnikom (5) ugasne.
  • Page 151 Za preverjanje potrebujete odprtino za vrata, pri kateri je (na 90°. trdni podlagi) na vsaki strani vrat najmanj 2,5 m prostora. Največje dopustno odstopanje izračunate na naslednji način: dvojna višina odprtine vrat × 0,3 mm/m Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 152: Vzdrževanje In Servisiranje

    (21) ali običajnega stojala za Tehnične skice in informacije glede nadomestnih delov fotoaparate. Pri pritrditvi na običajno gradbeno stojalo najdete na: www.bosch-pt.com uporabite nastavek za stojalo 5/8" (9). Merilno napravo Boscheva skupina za svetovanje pri uporabi vam bo z privijte z vijakom za pritrditev na stojalo.
  • Page 153: Hrvatski

    (21) Stativ koje mogu zapaliti prašinu ili pare. (22) Teleskopska šipka Tijekom rada mjernog alata oglasit će se u određenim (23) Kovčeg uvjetima glasni signalni tonovi. Stoga držite mjerni (24) Umetak Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 154 E) Dolazi do samo nevodljivog onečišćenja pri čemu se povremeno uključivanja emitira linije lasera iz izlaznih otvora (1). očekuje prolazna vodljivost uzrokovana orošenjem. Za jednoznačno identificiranje vašeg mjernog alata služi serijski broj (13) na tipskoj pločici. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 155: Načini Rada

    Budući da je slojevitost temperature najveća u visini poda, automatikom i blokadom njihanja. mjerni alat trebate uvijek montirati na stativ počevši od mjerne staze 20 m. Osim toga mjerni alat po mogućnosti postavite na sredinu radne površine. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 156 Najprije provjerite točnost niveliranja vodoravne linije lasera i nakon toga točnost niveliranja okomitih linija lasera. Ako mjerni alat prekorači maksimalno odstupanje u jednoj od provjera, tada ga možete popraviti u Bosch ovlaštenom servisu. Provjera vodoravne točnosti niveliranja poprečne osi Za provjeru vam je potrebna slobodna mjerna staza od 5 m na čvrstoj podlozi između dva zida A i B.
  • Page 157: Upute Za Rad

    2 × 2 m × ±0,3 mm/m = ±1,2 mm. Stoga točke Ⅲ i Ⅳ smiju odstupati jedna od druge za maks. 1,2 mm. Održavanje i čišćenje Mjerni alat održavajte uvijek čistim. Mjerni alat ne uranjajte u vodu ili druge tekućine. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 158: Servisna Služba I Savjeti O Uporabi

    JUHISED. www.bosch-pt.com Ettevaatust – käesolevas juhendis nimetatud Tim Bosch savjetnika o uporabi rado će odgovoriti na vaša käsitsus- või justeerimisseadmetest erinevate pitanja o našim proizvodima i njihovom priboru. seadmete kasutamisel või muul viisil toimides võib U slučaju upita ili naručivanja rezervnih dijelova, molimo vas...
  • Page 159: Tehnilised Andmed

    (22) Teleskoopvarras E) Esineb ainult mittejuhtiv määrdumine, mis võib aga ajutiselt kondensatsiooni tõttu juhtivaks muutuda. (23) Kohver Teie mõõteseadme ühetähenduslikuks identimiseks kasutatakse (24) Siseosa tüübisildil olevat seerianumbrit (13). Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 160 – aktiveerida vastuvõtjalaad. Ärge suunake laserkiirt inimestele ja loomadele ning Vastuvõtjalaadis vilguvad laseri jooned väga suure ärge vaadake ise laserkiirt ka suure vahemaa tagant. sagedusega ja on seetõttu laseri vastuvõtja (18) poolt leitavad. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 161 Eesti | 161 Vastuvõtjalaadi sisselülitamiseks vajutage vastuvõtjalaadi Kui mõõteriist peaks kontrollimisel ületama maksimaalset nuppu (4). Vastuvõtjalaadi näit (5) põleb roheliselt. hälvet, laske seda remontida mõnes Bosch- klienditeeninduses. Inimsilma jaoks on sisselülitatud vastuvõtjalaadi korral laseri joonte nähtavus vähendatud. Ilma laseri vastuvõtjata Põikitelje horisontaalse nivelleerimistäpsuse...
  • Page 162: Töötamine Statiiviga (Lisavarustus)

    (punkt Ⅱ) ning ukseava ülemisel serval (punkt Ⅲ). Enne mõõteseadme sisselülitamist joondage statiiv esialgselt. Kinnitamine universaalse hoidikuga (lisavarustus) (vt jooniseid B) Universaalse hoidiku (16) abil saate kinnitada mõõteseadme nt vertikaalsetele pindadele, torudele või 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 163: Hooldus Ja Korrashoid

    Ja brīdinājuma uzlīmes teksts nav jūsu valsts valodā, Eesti Vabariik pirms izstrādājuma lietošanas pirmo reizi uzlīmējiet uz Teeninduskeskus tās kopā ar izstrādājumu piegādāto uzlīmi jūsu valsts Tel.: (+372) 6549 575 valodā. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 164: Izstrādājuma Un Tā Funkciju Apraksts

    Mērinstruments ir paredzēts līmenisku un statenisku līniju Darba temperatūra No –10 °C līdz +40 °C iezīmēšanai un pārbaudei. Uzglabāšanas temperatūra No –20 °C līdz +70 °C Mērinstruments ir piemērots lietošanai gan telpās, gan arī ārpus tām. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 165 Lai izslēgtu mērinstrumentu, pārbīdiet ieslēdzēju/izslēdzēju Bateriju atlikušās enerģijas pakāpes indikators (2) vienmēr (7) pozīcijā Off. Kad izslēdz mērinstrumentu, tiek fiksēts tā uzrāda pašreizējo bateriju atlikušās enerģijas pakāpi, kā ir svārsta mezgls. norādīts tālāk. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 166: Darba Režīmi

    Strādājot ar lāzera starojuma uztvērēju (18), nepieciešams tad, ja stara garums pārsniedz 20 m, mērinstruments aktivizēt uztvērēja režīmu – neatkarīgi no izvēlētā darba vienmēr jānostiprina uz statīva. Bez tam mērinstrumentu režīma. jācenšas uzstādīt darba virsmas vidū. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 167 – Regulējot statīva augstumu vai lietojot piemērota biezuma Bosch pilnvarotā remonta darbnīcā. paliktni, uzstādiet mērinstrumentu tādā augstumā, lai Horizontālās izlīdzināšanās precizitātes pārbaude lāzera staru veidoto līniju krustošanās vietas viduspunkts šķērsass virzienā...
  • Page 168: Norādījumi Darbam

    Darba operāciju piemēri (attēli A–F) pieļaujamā noliece ir šāda: Mērinstrumenta lietošanas piemēri ir sniegti grafiskajās 2 × 2 m × ± 0,3 mm/m = ± 1,2 mm. No tā izriet, ka attālums lappusēs. starp punktiem Ⅲ un Ⅳ nedrīkst pārsniegt 1,2 mm. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 169: Apkalpošana Un Apkope

    Atsargiai – jei naudojami kitokie nei čia aprašyti val- www.bosch-pt.com dymo ar justavimo įrenginiai arba taikomi kitokie me- Bosch konsultantu grupa palīdzēs Jums vislabākajā veidā todai, spinduliavimas gali būti pavojingas. rast atbildes uz jautājumiem par mūsu izstrādājumiem un to Matavimo prietaisas tiekiamas su įspėjamuoju ženklu piederumiem.
  • Page 170: Gaminio Ir Savybių Aprašas

    (13) Serijos numeris plokštumomis (14) Išpjova Bluetooth® moduliui, skirtam vietai Svoris pagal 0,82 kg nustatyti „EPTA-Procedure 01:2014“ (15) Magnetas Matmenys (ilgis × plotis × 149 × 84 × 142 mm (16) Universalus laikiklis aukštis) (17) Lazerio nusitaikymo lentelė 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 171 Garsinio signalo deaktyvinimas kol stabilizuosis jo temperatūra, ir prieš tęsdami darbą vi- Matavimo prietaisą įjungus, garsinis signalas visada būna su- sada atlikite tikslumo patikrą (žr. „Matavimo prietaiso aktyvintas. tikslumo patikra“, Puslapis 172). Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 172: Veikimo Režimai

    Indikatorius (5) šviečia žaliai. vieną kartą viršijo didžiausią nuokrypą, dėl prietaiso remonto Esant įjungtam imtuvo režimui, lazerio linijos matomumas kreipkitės Bosch įrankių remonto dirbtuves. žmogaus akiai sumažėja. Todėl dirbdami be lazerio spindulio Skersinės ašies horizontalaus niveliavimo tikslumo imtuvo, pakartotiniu mygtuko (4) paspaudimu imtuvo režimą...
  • Page 173 – Išmatuokite durų angos aukštį. gali būti ne didesnis kaip 3 mm. Šią matavimo operaciją pakartokite antrajai vertikaliai laze- rio plokštumai. Tuo tikslu pasirinkite veikimo režimą, kuriam esant vertikali lazerio plokštuma sukuriama šone šalia mata- Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 174: Priežiūra Ir Servisas

    Prieš įjungdami matavimo prietaisą, stovą apytiksliai išlygin- www.bosch-pt.com kite. Bosch konsultavimo tarnybos specialistai mielai pakonsul- tuos Jus apie gaminius ir jų papildomą įrangą. Pritvirtinimas universaliuoju laikikliu (papildoma įranga) Ieškant informacijos ir užsakant atsargines dalis prašome bū- (žr.
  • Page 175: Lietuvių K

    (1) レーザー光照射口 安全メガネとしてレーザー用保護メガネを使用 しないでください。レーザー用保護メガネはあ (2) 電池残量表示 くまでもレーザービームを見やすくするための (3) ペンデュラムロック表示 もので、レーザー光から保護することはできま (4) パルスモードボタン せん。 (5) パルスモード表示 レーザー用保護メガネをサングラスとして使用 したり、着用したまま運転しないでください。 (6) レーザーモード用ボタン レーザー用保護メガネは紫外線から目を完全に (7) オン/オフスイッチ 守ることはできず、着用したままだと色を正確 (8) 三脚取付部 1/4インチ に知覚できなくなります。 (9) 三脚取付部 5/8インチ メジャーリングツールの修理は、必ずお買い求 めの販売店、または電動工具サービスセンター Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 176 500~540 nm、< 10 mW を取り出してください。 電池を本機の中に長期 間入れたままにすると、電池の腐食や自然放電 につながることがあります。 精度 50 × 10 mrad(周角) 最短パルス時間 1 / 10000 秒 操作 互換性のあるレーザー受 LR 7 光器 始動 三脚取付部 1/4"、5/8" 本機を濡らしたり、直射日光に当てないように 電池 4 × 1.5V LR6(単3) してください。 連続使用時間 4時間 本機を極端な温度や温度変化にさらさないでく (レーザーレベル×3) ださい。本機を長時間、車内に置いたままにし 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 177 クリップ(16)または三脚(21)に固定します。 本機が自動的にオフになった後に再度オンにする 自動整準モードにするには、オン/オフスイッチ 場合は、オン/オフスイッチ (7)を「Off」位置に (7)を「  On」位置にスライドします。 スライドしてオンにし直すか、またはレーザー オートレベリング機能は、自動補正範囲 ±4° 内の モードボタン(6)かパルスモードボタン(4)を押し 凹凸を自動的に調整する機能です。レーザーライ てください。 ンが動作しなくなると、整準は終了です。 自動電源オフ機能を解除するには、(本機がオン 自動的に整準できない場合(本機の設置面が水平 になっている時に)レーザーモードボタン(6)を3 面から4°以上異なる場合など)、レーザーライン 秒以上押し続けます。自動電源オフ機能を解除す は速い速度で点滅し始めます。シグナル音がオン ると、確認のためにレーザー光が短く点滅しま になっている場合は、シグナル音が速い間隔で鳴 す。 ります。 自動電源オフ機能をオンにするには、本機の電源 本機を水平に配置し、整準されるまで待ってくだ をいったんオフにして再度電源を入れ直します。 さい。本機が±4°の自動補正範囲内にあれば、ただ ちにレーザー光が持続的に照射され、シグナル音 が止まります。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 178 セットしてください。 壁Bのレーザーラインの交点に印を付けます(ポ 外的影響のほかに、機器固有の影響(落下や急激 イントⅡ)。 な衝突など)によって誤差が生じることがありま – 本機を回転させることなく壁Bの近くに配置して す。作業開始前に毎回精度をチェックしてくださ から、本機をオンにして整準させます。 い。 まず水平レーザーラインの水平精度をチェックし てから、垂直レーザーラインの水平精度をチェッ クしてください。 精度チェック中に検査結果が1回でも許容誤差を超 えた場合には、Bosch-カスタマーサービスに チェックをご依頼ください。 左右軸の水平精度をチェックしてください。 精度チェックを行うには、壁面(AおよびB)には さまれた干渉物のない測定距離(5 m)と安定した 設置面が必要になります。 – 本機を壁Aの近くの三脚の上に設置するか、また – レーザーラインの交点が壁Bに印を付けておいた は安定した平坦な床面に置きます。自動整準 ポイントⅡに正確に来る高さに本機を配置します モードで本機の電源を入れます。水平レーザー (必要に応じて三脚や下敷きを使用)。 レベルと垂直レーザーレベルが本機前方に照射 される運転モードを選択します。 180° 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 179 ているため、ターゲットパネルの背面からもレー ザーラインを確認することができます。 三脚(付属品)を使用して作業する場合 三脚は、安定感のある、高さ調整可能な測定用 ツールです。本機の三脚取付部(8)(1/4インチ) を三脚(21) または市販の撮影用三脚のネジ部に合 わせます。市販の三脚に固定する場合には、5/8イ ンチの三脚取付部(9)を使用してください。三脚の – ドア開口部の床(ポイントⅠ)、ドア開口部の反 固定用ネジを締め付けて本機を固定します。 対側の5m離れた箇所(ポイントⅡ)、そしてド ア開口部の上端(ポイントⅢ)の垂直レーザーラ 本機をオンにする前に、三脚の位置をある程度調 インの中央に印を付けます。 整してください。 マルチマウントクリップ(付属品)を使用した固 定(図Bを参照) マルチマウントクリップ(16)を使用して、本機を 垂直の面、配管や磁性材料などに固定することが できます。マルチマウントクリップは床用三脚に も適しており、本機の高さを容易に調整できるよ うになります。 本機をオンにする前に、マルチマウントクリップ (16)の位置をある程度調整してください。 レーザー受光器(付属品)を使用して作業する場 合(図Bを参照) 光の状態があまり良くない場合(周囲が明るかっ たり、直射日光が当たる場合など)や距離が離れ ている場合には、レーザーラインが探知しやすく Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 180 カスタマーサービス&使い方のご相談 目、引发事故或损伤眼睛。 製品の修理/メンテナンスや交換パーツに関して 如果激光束射向眼部,必须有意识地闭眼,立即 ご質問等ございましたら、カスタマーサービスに 从光束位置将头移开。 ぜひお問い合わせください。分解組立図や交換 请不要对激光装置进行任何更改。 パーツに関する情報についてはHPでご確認いただ 激光视镜不得用作护目镜。激光视镜用于更好地 けます(www.bosch-pt.com)。 识别激光束;然而对激光束并没有防护作用。 ボッシュのアプリケーションサポートチームは、 激光视镜不得用作太阳镜或在道路交通中使用。 製品や付属品に関するご質問をお待ちしておりま 激光视镜并不能完全防护紫外线,还会干扰对色 す。 彩的感知。 お問い合わせまたは交換パーツの注文の際には、 仅允许由具备资质的专业人员使用原装备件修理 必ず本製品の銘板に基づき10桁の部品番号をお知 测量仪。如此才能够确保测量仪的安全性能。 らせください。 不得让儿童在无人看管的情况下使用激光测量 日本 仪。可能意外地让人炫目 ボッシュ株式会社 電動工具事業部  〒150-8360 東京都渋谷区渋谷 3-6-7 コールセンターフリーダイヤル 0120-345-762 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 181 (16) 通用支架 C) 适用于四个水平交叉点。 (17) 激光靶 D) 给出的数值以正常至有利的环境条件为前提(例如无振 (18) 激光接收器 动、无大雾、无烟雾、无直接的阳光照射)。强烈的温 度波动之后可能导致精度偏差。 (19) 激光护目镜 E) 仅出现非导电性污染,不过有时会因凝结而暂时具备导 (20) 保护袋 电性。 型号铭牌上的序列号(13)是测量仪唯一的识别码。 (21) 三脚架 (22) 伸缩杆 安装 (23) 箱子 (24) 填充物 装入/更换电池 建议使用碱性电池运行测量仪。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 182 为保护眼睛,接通接收模式时降低了激光线的可见  On”(操作时使用摆动止动件)或推到位置“ 性。因此,对于无需激光接收器的操作,重新按压  On”(操作时使用自动找平功能)。启动后,测量 接收模式按键(4)关闭接收模式。接收模式(5)指示 仪立即从放射口(1)射出激光线。 灯熄灭。 不得将激光束对准人或动物,也请勿直视激光 束,即使和激光束相距甚远也不可以做上述动 自动找平功能 作。 使用自动找平功能进行测量 如要关闭测量仪,请将电源开关(7)推到位置Off。 关闭状态下,摆动单元会被锁止。 将测量仪放到一个水平的、稳固的底板上,将其固 定到通用支架(16)或三脚架(21)上。 测量仪接通后应有人看管,使用后应关闭。激光 可能会让旁人炫目。 对于带自动找平功能的操作,请将起停开关(7)推到 超出所允许的最高工作温度40 °C时,测量仪就会关 位置“ On”。 闭以保护激光二极管。待测量仪冷却后便能够再度 在± 4°的自找平范围内自动校平。只要激光线不再移 操作,此时您又可以再度开动仪器了。 动则表示测量仪已经完成找平。 当测量仪的温度接近所允许的最高工作温度时,激 如果无法自动找平,比如因为测量仪的支承面与水 光线的亮度缓慢减弱。 平偏差超过4°,激光束会以快节拍闪烁。在激活了 信号声的情况下,以快节拍响起一个信号声。 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 183 针对这项检查,您必须找一段无障碍物的5米长线 段,而且该测量线段必须介于两面墙A和B之间。 180° – 将测量仪安装在靠近墙面A的三脚架上,或将测量 仪放置在稳固的平整基底上。在使用自动找平功 能的运行中接通测量仪。选择在测量仪正面产生 水平激光面和垂直激光面的运行模式。 – 将测量仪旋转180°,不要改变高度。将测量仪对 准墙A,使垂直激光线穿过标记的点Ⅰ。让测量仪 找平并标记激光线在墙A上的交叉点(点Ⅲ)。 – 墙A上标记的点Ⅰ和点Ⅲ之间的差值d就是测量仪的 实际高度差。 在2 × 5米 = 10 米的测量距离内允许的最大偏差 为: 10 米 × ±0.3 毫米/米 = ±3 毫米。就是说,点Ⅰ和点 – 把激光束对准比较靠近的墙A并让测量仪找平。找 Ⅱ之间的差值d最大允许为3 毫米。 到激光束在墙面上交叉的那一点(点Ⅰ),并标记 检查垂直方向的激光束的找平精度 该点的中心位置。 检查时需要一个门孔,(在稳固基底上)检查时门 各侧至少有2.5米的位置。 – 将测量仪放置在距离门孔2.5米远的稳固、平整的 基底上(而不是在三脚架上)。在使用自动找平 功能的运行中接通测量仪。选择在测量仪正面产 生垂直激光面的运行模式。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 184 – 测量门孔的高度。 务必定期清洁激光出口,清洁时不可以在出口残留 重复以上过程来检查第二道垂直激光面。选择在测 绒毛。 量仪侧面产生垂直激光面的运行模式,并在启动测 存储和搬运测量仪时,一定要将其放在保护袋(20) 量过程前将测量仪旋转90°。 或箱子(23)中。 请按如下步骤计算所允许的最大偏差: 需要修理时,请将测量仪装入保护袋(20)或箱子 两倍的门孔高度 × 0.3毫米/米 (23)邮寄。 例如:门孔高度为2米,则允许的最大偏差 2 × 2米 × ±0.3毫米/米 = ±1.2毫米。就是说,点Ⅲ 客户服务和应用咨询 和Ⅳ之间最多相距1.2毫米。 本公司顾客服务处负责回答有关本公司产品的修 工作提示 理、维护和备件的问题。备件的展开图纸和信息也 可查看:www.bosch-pt.com 仅使用激光线中心来标记。激光线的宽度随距离 博世应用咨询团队乐于就我们的产品及其附件问题 的改变而改变。 提供帮助。 使用激光靶工作 询问和订购备件时,务必提供机器铭牌上标示的10 在条件不佳和距离较远时,激光靶(17)可以改善激 位数物品代码。 光束的可见性。 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 185: 繁體中文

    102/1F 服务中心 邮政编码:310052 废弃处理 电话:(0571)8887 5566 / 5588 必须以符合环保要求的方式回收再利用测量仪,附 传真:(0571)8887 6688 x 5566# / 5588# 件和包装材料。 电邮:bsc.hz@cn.bosch.com www.bosch-pt.com.cn 请勿将测量仪和电池/蓄电池扔到生活垃 圾里。 制造商地址: Robert Bosch Power Tools GmbH 罗伯特·博世电动工具有限公司 产品中有害物质的名称及含量 部件名称 有害物质 铅 汞 镉 六价铬 多溴联苯 多溴二苯醚 (Pb) (Hg) (Cd)
  • Page 186 (7) 起停開關 的可連續工作時間 (8) 1/4" 三腳架固定座 重量符合 0.82 kg (9) 5/8" 三腳架固定座 EPTA-Procedure (10) 電池盒蓋鎖扣 01:2014 (11) 電池盒蓋 尺寸(長 × 寬 × 高) 149 × 84 × 142 mm (12) 雷射警示牌 (13) 序號 (14) 定位用 藍牙 ® 模組的缺口 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 187 – 發射一個水平雷射平面、 溫度起伏時,請先讓測量工具回溫,而且一定要 – 發射一個垂直雷射平面、 檢查精準度,確認後才能繼續進行測量 (參見 – 發射兩個垂直雷射平面、 「測量工具精準度檢查」, 頁 188)。 – 發射一個水平雷射平面以及兩個垂直雷射平面。 如果儀器曝露在極端溫度下或溫差較大的環境 測量工具啟動後將發射出一個水平的雷射平面。若 中,會影響儀器的測量準確度。 要切換操作模式,請按雷射操作模式按鈕 (6)。 測量工具須避免猛力碰撞或翻倒。測量工具遭受 所有操作模式皆可選擇是否要使用自動調平功能或 外力衝擊後,一律必須先檢查其精準度,確認後 擺動鎖。 才能繼續使用(參見 「測量工具精準度檢查」, 頁 188)。 接收模式 若要搬運測量工具時,請先將它關閉。關機後擺 不論所選操作模式為何,如要使用雷射接收器 (18) 動零件應要被鎖定,否則擺動零件可能因為強烈 則必須啟用接收模式。 的震動而受損。 Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 188 – 將測量工具(不用旋轉)移至靠近 B 牆附近,然 地彼此垂直。 後啟動電源,讓它進行調平。 測量工具精準度檢查 影響精度的因素 操作環境的溫度是最大的影響因素。尤其是由地面 往上延伸的漸進式溫度差異可能會使雷射光束改變 方向。 靠近地面的位置其溫度分層變化最大,因此當測量 距離超過 20 m 以上,一律應將本測量工具安裝在 三腳架上。此外,請您將測量工具儘量架設在作業 區的中央。 除了外在因素,發生偏差的原因亦可能來自機器本 身(例如機器曾翻倒或受到猛力撞擊)。因此,每 – 調整測量工具的高度(利用三腳架或者必要時可 次開始工作之前,請您先進行調平精準度檢查。 再墊高),讓雷射標線的交叉點正好對準先前在 一律先檢查水平雷射標線的調平精準度,然後再檢 B 牆上標出的 Ⅱ 點。 查垂直雷射標線的調平精準度。 如果檢查時發現測量工具的偏差超過最大極限。必 須把儀器交給 Bosch顧客服務處修理。 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 189 背面也能看清楚雷射標線。 使用三腳架(配件)進行測量 三腳架可為您提供一個可調整高度的穩固測量基 – 請在門口地面上(Ⅰ 點)、在門口另一邊與目前位 座。請利用 1/4" 三腳架固定座 (8) 將測量工具安裝 置相距 5 m 的位置上(Ⅱ 點)以及門口上緣處 到三腳架 (21) 或一般市售相機三腳的螺紋孔上。若 (Ⅲ 點),標出垂直雷射標線的中心點。 要將本產品固定在一般市售的土木用三腳架上,則 請您使用 5/8" 三腳架固定座 (9)。利用三腳架的止 付螺絲,將測量工具旋緊固定。 在啟動測量工具之前,先大略地調整好三腳架的位 置。 利用萬用托架(配件)進行固定(請參閱圖 B) 您可利用萬用托架 (16) 將本測量工具固定在例如垂 直平面、管件或磁性材料上。萬用托架也可以充當 Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 190: 한국어

    보호해주는 것은 아닙니다. 傳真: (02) 2516 1176 www.bosch-pt.com.tw 레이저 보안경을 선글라스 용도 또는 도로에서 사용하지 마십시오. 레이저 보안경은 자외선을 制造商地址: 완벽하게 차단하지 못하며, 색상 분별력을 떨어 Robert Bosch Power Tools GmbH 뜨립니다. 羅伯特· 博世電動工具有限公司 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 191 (8) 삼각대 연결 부위 1/4" 동 시간 (9) 삼각대 연결 부위 5/8" EPTA-Procedure 0.82 kg (10) 배터리 케이스 덮개 잠금쇠 01:2014에 따른중량 (11) 배터리 케이스 덮개 치수(길이 × 폭 × 높이) 149 × 84 × 142 mm (12) 레이저 경고판 Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 192 가 온도에 적응할 수 있게 하고 항상 정확도를 점 누르면 됩니다. 검하십시오 (참조 „측정공구의 정확도 점검“, 페 이 기능의 작동과 해제를 확인하는 의미에서 신호음 이지 193). 이 세번 짧게 울립니다. 극한 온도에서나 온도 변화가 심한 환경에서 사 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 193 의 가시성은 떨어집니다. 따라서 레이저 수신기 없 점검 시 측정공구가 한번이라도 최대 편차를 초과할 이 작업할 때에는 다시 수신기 모드 버튼 (4) 을 눌 경우 Bosch 서비스 센터에 맡겨 수리하십시오. 러 수신기 모드를 꺼야 합니다. 수신기 모드 표시기 가로축의 수평 레벨링 정확도 테스트하기...
  • Page 194 최대 허용 편차는 다음과 같이 계산합니다: 이 테스트를 진행하려면 (단단한 바닥에) 문의 양쪽 문 입구 높이 두배 × 0.3 mm/m 으로 최소한 2.5 m의 공간이 필요합니다. 예: 출입구 높이가 2 m 의 경우 최대 편차 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 195: ไทย

    정공구를 삼각대 (21) 혹은 일반 카메라 삼각대의 관한 분해 조립도 및 정보는 인터넷에서도 찾아 볼 나사부 위에 놓습니다. 일반 건축용 삼각대에 고정 수 있습니다 - www.bosch-pt.com 하려면 5/8" 삼각대 홀더 (9) 를 사용하십시오. 측 보쉬 사용 문의 팀에서는 보쉬의 제품 및 해당 액세...
  • Page 196 เครื ่ อ งปรั บ จั ง หวะการเต้ น ของหั ว ใจด้ ว ย (17) ด้ า มจั บ อเนกประสงค์ ไฟฟ้ า หรื อ ปั ๊ ม อิ น ซู ล ิ น แม่ เ หล็ ก ของเครื ่ อ งมื อ วั ด 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 197 1/10000 วิ น าที ไฟต่ อ เนื ่ อ ง สี เ ขี ย ว 100−75 % ที ่ ส ุ ด ไฟต่ อ เนื ่ อ ง สี เ หลื อ ง 75−35 % Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 198 เมื ่ อ ต้ อ งการปิ ด สวิ ท ช์ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด ให้ เ ลื ่ อ นสวิ ท ช์ เ ปิ ด -ปิ ด (7) ทำงาน ไปที ่ ต ำแหน่ ง Off เมื ่ อ ปิ ด สวิ ท ช์ ช ุ ด ลู ก ดิ ่ ง จะถู ก ล็ อ ค 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 199 การทดสอบครั ้ ง ใดครั ้ ง หนึ ่ ง ให้ ส ่ ง เครื ่ อ งให้ ศ ู น ย์ บ ริ ก ารหลั ง เปิ ด -ปิ ด (7) ไปที ่ ต ำแหน่ ง "  On" การขาย Bosch ซ่ อ มแซม การทำระดั บ อั ต โนมั ต ิ จ ะปรั บ ความไม่ ร าบ การตรวจสอบความแม่ น ยำการทำระดั บ แนว...
  • Page 200 ทำเครื ่ อ งหมายไว้ แ ล้ ว I ปล่ อ ยให้ เ ครื ่ อ งมื อ วั ด ทำระดั บ และทำเครื ่ อ งหมายที ่ จ ุ ด ไขว้ ข องเส้ น เลเซอร์ บ นผนั ง A (จุ ด  III) 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 201 เครื ่ อ งมื อ วั ด ต. ย. เช่ น เข้ า กั บ พื ้ น ผิ ว แนวตั ้ ง ท่ อ หรื อ วั ต ถุ ท ี ่ ทำให้ เ ป็ น แม่ เ หล็ ก ได้ เป็ น ต้ น ด้ า ม Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 202: Bahasa Indonesia

    ทั ้ ง เรื ่ อ งอะไหล่ ภาพเขี ย นแบบการประกอบและข้ อ มู ล เกี ่ ย วกั บ diperhatikan agar tidak terjadi bahaya dan อะไหล่ กรุ ณ าดู ใ น: www.bosch-pt.com Anda dapat bekerja dengan aman saat menggunakan alat ukur ini. Apabila alat ที...
  • Page 203: Data Teknis

    Berat sesuai dengan 0,82 kg EPTA-Procedure 01:2014 (14) Lubang untuk modul Bluetooth® untuk Dimensi (panjang × lebar × 149 × 84 × 142 mm menentukan lokasi tinggi) (15) Magnet (16) Penopang universal (17) Alat pemantulan sinar laser Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 204 Jangan biarkan alat pengukur berada Mematikan nada sinyal terlalu lama di dalam kendaraan. Saat perubahan suhu Setelah alat ukur dihidupkan, nada sinyal selalu dalam besar, biarkan alat ukur menyesuaikan suhu lingkungan keadaan aktif. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 205 Jika pada pemeriksaan akurasi ternyata hasil pengukuran receiver (4) pada pengerjaan tanpa penerima sinar laser. melebihi ambang batas maksimal, bawa alat pengukur ke Display mode receiver (5) menghilang. Service Center Bosch untuk reparasi. Levelling otomatis Memeriksa keakuratan levelling horizontal sumbu melintang...
  • Page 206 A memberikan deviasi ketinggian alat ukur yang – Selisih d dari kedua titik yang ditandai Ⅲ dan Ⅳ sebenarnya. menyatakan deviasi alat ukur untuk garis vertikal. – Ukur tinggi bukaan pintu. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 207 5/8" (9). Kencangkan alat www.bosch-pt.com ukur dengan baut pengencang tripod. Tim konsultasi penggunaan Bosch akan membantu Anda Atur tripod sebelum menghidupkan alat ukur. menjawab pertanyaan seputar produk kami beserta Kencangkan dengan braket universal (aksesori) aksesorinya.
  • Page 208: Tiếng Việt

    (6) Nút chế độ vận hành-Laser nhìn tia laze không chống UV hoàn toàn và giảm (7) Công tắc bật/tắt thiểu thụ cảm màu sắc. (8) Điểm nhận giá đỡ ba chân 1/4" 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 209: Thông Số Kỹ Thuật

    Nếu pin yếu, độ sáng của các tia laser bị giảm Loại laser 500–540 nm, < 10 mW chậm. Luôn luôn thay tất cả pin cùng một lần. Chỉ sử dụng pin cùng một hiệu và có cùng một điện dung. Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 210 độ bộ thu. Khi làm việc không có bị giảm chậm. bộ thu laser bạn cần tắt chế độ bộ thu bằng cách nhấn nút Chế độ bộ thu (4). Hiển thị Chế độ bộ thu (5) tắt. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 211 Lấy Cốt Thủy Chuẩn Tự Động đa tại một trong những lần kiểm tra, xin vui lòng Vận Hành với Chức Năng Lấy Cốt Thủy Chuẩn mang đến trạm phục vụ hàng đã bán của Bosch Tự Động để được sửa chữa.
  • Page 212 1/4" (8) lên ren của giá đỡ ba chân (21) hoặc của một giá đỡ ba chân của máy ảnh thông thường. Để sàn của khung cửa trống (điểm Ⅰ), ở khoảng cách 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 213 Nhờ thiết bị giữ thông dụng (16) bạn có thể gắn Đội ngũ tư vấn sử dụng của Bosch sẽ giúp bạn giải dụng cụ đo, ví dụ trên bề mặt thẳng đứng, ống đáp các thắc mắc về sản phẩm và phụ kiện.
  • Page 214 ‫االنفجار، الذي تتوفر به السوائل أو الغازات أو‬ ‫لوحة تصويب الليزر‬ (17) ‫األغبرة القابلة لالحتراق. قد ي ُنتج الشرر في عدة‬ ‫مستقبل الليزر‬ (18) .‫القياس، فيشعل هذه األغبرة أو األبخرة‬ ‫نظارة رؤية الليزر‬ (19) 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 215 ‫طويلة في السيارة مثال. دع العدة الكهربائية تصل‬ (‫االرتفاع‬ ‫إلى درجة حرارة معتدلة وذلك في حالة التقلبات‬ ‫الشديدة في درجة الحرارة وافحص مدى الدقة‬ ‫قبل مواصلة العمل )انظر „فحص مدى دقة عدة‬ .(217 ‫القياس“, الصفحة‬ Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 216 ‫إليقاف تفعيل اإلشارات الصوتية أو تفعيلها، اضغط‬ .‫يتم ضبط استواء عدة القياس أوتوماتيكيا مرة أخرى‬ ‫في نفس الوقت على زر نوع تشغيل الليزر )6( وزر‬ ‫افحص وضع خط الليزر األفقي أو العمودي بالنسبة‬ 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 217 ‫احرص على تصليح عدة القياس لدی مركز خدمة‬ ‫قم بتوجيه ارتفاع عدة القياس )بواسطة الحامل‬ – ‫ في حالة تجاوزها للتفاوت‬Bosch ‫العمالء بشركة‬ ‫ثالثي القوائم أو من خالل وضع شيء ما تحتها عند‬ .‫األقصى أثناء إحدی عمليات الفحص‬ ‫الضرورة( بحيث تصيب نقطة تقاطع خطي الليزر‬...
  • Page 218 ‫أفضل. قم بتشغيل طريقة المستقبل عند العمل‬ .‫ بدقة‬II ‫و‬ ,“‫باستخدام مستقبل الليزر )انظر „طريقة المستقبل‬ ‫قم بتمييز منتصف خط الليزر علی الحافة العلوية‬ – .(216 ‫الصفحة‬ .IV ‫بفتحة الباب علی أنه النقطة‬ 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 219 ‫المن ت َ ج وصيانته، باإلضافة لقطع الغيار. تجد الرسوم‬ ‫التفصيلية والمعلومات الخاصة بقطع الغيار في‬ www.bosch-pt.com :‫الموقع‬ ‫ الستشارات االستخدام مساعدتك‬Bosch ‫يسر فريق‬ ‫إذا كان لديك أي استفسارات بخصوص منتجاتنا‬ .‫وملحقاتها‬ ‫يلزم ذكر رقم الصنف ذو الخانات العشر وفقا للوحة‬...
  • Page 220 ‫ برای بومی‬Bluetooth ® ‫شیار برای ماژول‬ (14) ‫انفجار، دارای مایعات، گازها یا گرد و‬ ‫سازی‬ ‫غبارهای قابل اشتعال کار نکنید. امکان تولید‬ ‫جرقه هایی توسط ابزار اندازه گیری وجود دارد که‬ 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 221 ‫مدت زمان کارکرد با‬ 4 h ‫راه اندازی و نحوه کاربرد دستگاه‬ ‫3 سطح لیزر‬ ‫ابزار اندازه گیری را در برابر رطوبت و تابش‬ ‫وزن مطابق استاندارد‬ 0,82 kg .‫مستقیم نور خورشید محفوظ بدارید‬ EPTA-Procedure 01:2014 Bosch Power Tools 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022)
  • Page 222 ‫دهید، آن را روی نگهدارنده  )61( عمومی یا سه‬ ‫دوباره روشن کنید یا یک بار ذکمه نوع عملکرد لیزر‬ .‫پایه )12( محکم کنید‬ ‫)6( یا دکمه حالت دریافت کننده لیزر )4( را فشار‬ .‫دهید‬ 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 223 ‫آنگاه باید ابزار اندازه گیری را توسط خدمات پس از‬ ،(‫)به کمک یک سهپایه یا با قرار دادن چیزی زیر آن‬ .‫ تعمير کنيد‬Bosch ‫فروش‬ ‫تا نقطه تقاطع خطوط لیزر دقیقا روی نقطه‬ ‫نحوه کنترل دقت تراز شدن افقی محور عرضی‬...
  • Page 224 ‫سه پایه معمولی عکاسی قرار دهید. برای اتصال‬ .‫کنید‬ ‫روی یک سهپایه معمول در بازار از گیرنده سهپایه‬ ‫"8/5 )9( استفاده کنید. ابزار اندازه گیری را با پیچ‬ .‫تنظیم سه پایه سفت کنید‬ 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...
  • Page 225: صفحه

    ‫بکمک نگهدارنده )61( میتوان به عنوان مثال ابزار‬ www.bosch-pt.com ‫اندازهگیری را روی سطوح عمودی، لولهها یا مواد‬ ‫ با کمال میل به‬Bosch ‫گروه مشاوره به مشتریان‬ ‫دارای قابلیت آهنرباشوندگی متصل کرد. عالوه بر‬ ‫سؤاالت شما درباره محصوالت و متعلقات پاسخ می‬...
  • Page 226 RUPTION) HOWEVER CAUSED AND ON ANY THEORY OF LIABILITY, WHETHER IN CONTRACT, STRICT LIABILITY, OR TORT (IN- CLUDING NEGLIGENCE OR OTHERWISE) ARISING IN ANY WAY OUT OF THE USE OF THIS SOFTWARE, EVEN IF ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH DAMAGE. 1 609 92A 7S6 | (03.05.2022) Bosch Power Tools...

Ce manuel est également adapté pour:

Gll 3-80 professional

Table des Matières