Masquer les pouces Voir aussi pour bebetelEXTRA:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

LEITRONIC AG
1
Swiss Security Systems
bébétel®
bébételEXTRA
bébételMOBILE
®
®
Ausgabe: 11/07

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Leitronic AG bebetelEXTRA

  • Page 1 LEITRONIC AG Swiss Security Systems bébétel® ® bébételEXTRA ® bébételMOBILE Ausgabe: 11/07...
  • Page 2: Table Des Matières

    Inhaltsverzeichnis ......................3 Leistungsmerkmale ® bébétel ...........................3 Ausführungen .........................3 ® An bébételMOBILE anschliessbare Mobiltelefone..............3 ......................4 Sicherheitshinweise Allgemeine Hinweise......................4 Hinweise zum Telefonanschluss.....................4 Technische Hinweise ......................4 ..................5 Geräteansicht/Funktionselemente ........................6 Inbetriebnahme ® ® EXTRA /MOBILE (Betrieb ohne Bewegungsmelder)............6 ® COMBI -Erweiterung (Betrieb mit Bewegungsmelder)............7 .......................8 Programmierungen Telefonnummer programmieren.....................8...
  • Page 3 English "This equipment has been approved to [Council Decision 98/482/EC - "CTR 21"] for pan-European single terminal connection to the Public Switched telephone Network (PSTN). However, due to differences between the individual PSTNs provided in different countries, the approval does not, of itself, give an unconditional assurance of successful operation on every PSTN termination point.
  • Page 4: Leistungsmerkmale

    Verehrte Kundin, verehrter Kunde ® Herzlichen Glückwunsch. Mit Ihrem bébétel erhalten Sie ein zuverlässiges Babyphone, das den Schlaf Ihres Kindes überwacht. Bitte lesen Sie diese Gebrauchsanleitung vor Inbetriebnahme und beachten Sie die Sicherheitshinweise. Leistungsmerkmale ® bébétel ist ein Babyphone, das per Telefon funktioniert. Es ruft Sie z. B. auf Ihrem Handy an, sobald das Kind weint.
  • Page 5: Sicherheitshinweise

    Gegend, abgeschirmte Räume etc.) Beachten Sie den Akkuladestand des Mobiltelefons Starker Umgebungslärm kann verhindern, dass Sie das Klingeln hören Leitronic AG übernimmt keine Gewähr für die Funktion des Mobiltelefons und der Telefonverbindung. ® Stellen Sie sicher, dass sich bébétel und die Anschlusskabel ausserhalb der Reichweite des Kindes befinden.
  • Page 6: Geräteansicht/Funktionselemente

    Geräteansicht/Funktionselemente Batteriefach 7.7. Das Batteriefach für eine 9 V-Batterie befindet sich auf der Geräterückseite. Batteriewechsel Tastatur 5 und zur Bedienung des Gerätes Die Tastatur dient zur Programmierung ® In dieser Anleitung sind die bébétel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 -Tasten schwarz hinterlegt: Die Tasten des Telefons, mit dem Sie den Anruf annehmen sind weiss hinterlegt: 1 2 3 4 …...
  • Page 7: Inbetriebnahme

    Inbetriebnahme ® ® 4.1 EXTRA /MOBILE (Betrieb ohne Bewegungsmelder) 1. Handelsübliche 9 V-Batterie in das Batteriefach auf der Geräterückseite einsetzen Stecken Sie vor jedem Öffnen des Batteriefachs das Telefonkabel aus. So vermeiden Sie die Berührung mit einer gefährlichen Spannung aus dem Telefonnetz! 2.
  • Page 8: Combi ® -Erweiterung (Betrieb Mit Bewegungsmelder)

    ® 4.2 COMBI -Erweiterung (Betrieb mit Bewegungsmelder) Um auch einen Anruf zu erhalten, wenn das Kind den Raum geräuschlos verlässt, können Sie zusätzlich den Bewegungsmelder installieren. Dieser wird an eine der EXT Anschlussbuchsen eingesteckt. 8.4. Richten Sie den Bewegungsmelder so aus, dass er nur den Ausgang des Kinderzimmers überwacht 4.2.1 Sicherheitshinweise Die Alarmeinheit muss vom Telefonnetz getrennt und ausgeschaltet sein, wenn Verdrahtungsarbeiten...
  • Page 9: Programmierungen

    Programmierungen 5.1 Telefonnummer programmieren 1. Funktionsschalter auf PROG stellen 2. Telefonnummer unter der Sie erreichbar sind eingeben Jeder Tastendruck wird mit einem Piepton bestätigt PROG PROG (max. 24 Ziffern) 3. Funktionsschalter auf OFF stellen Hinweise: ® Die programmierte Telefonnummer bleibt auch bei ausgeschaltetem bébétel gespeichert und muss daher nur bei Bedarf umprogrammiert werden.
  • Page 10: Betrieb

    Betrieb 6.1 Vorbereitung ® Platzieren Sie bébétel ca. 1..2m vom Kind entfernt. Hinweise: Schliessen Sie zur Vermeidung von Fehlalarmen nach Möglichkeit die Fenster und schalten Sie zudem potentielle Geräuschquellen aus. ® Legen Sie ihr Mobiltelefon nicht direkt auf das bébételMOBILE , um Störungen zu vermeiden.
  • Page 11: Anruf

    6.6 Anruf 6.6.1 Anruf durch Geräusche Werden im Überwachungsmodus Geräusche erkannt, werden diese durch die grüne Kontrollleuchte angezeigt ® und bébétel wählt automatisch die programmierte Telefonnummer. Position Empfindlichkeit HIGH HIGH Höchste Empfindlichkeit Anruf erfolgt nach ca. 3 Geräuschen Mittlere Empfindlichkeit Anruf erfolgt nach ca.
  • Page 12: Anrufwiederholung/Anrufquittierung

    6.8 Anrufwiederholung/Anrufquittierung Ein Anruf kann solange wiederholt werden, bis er durch Drücken der Telefon-Taste quittiert wird. Sie 9.2. können Anrufwiederholungen programmieren Bedenken Sie: Wenn immer wieder auf die Sprach- bzw. Combox von Ihrem Handy angerufen wird, könnten hohe Kosten entstehen Es könnte jemand belästig werden, wenn Sie versehentlich eine falsche Telefonnummer programmiert haben ®...
  • Page 13: Häufige Fragen

    Häufige Fragen Beachten Sie die umfangreichen Support-Seiten auf unserer Internetseite www.bebetel.com Fehlerbehebung Bedienungsanleitungen in weiteren Sprachen 7.1 Anschluss an digitale Anschlüsse (ISDN, Internet-Telefonie VoIP) ® ® Grundsätzlich ist bébétel für den Anschluss an das analoge Telefonnetz vorgesehen. Schliessen Sie bébétel bei ISDN oder VoIP-Telefonie dort an, wo Sie ein Faxgerät oder Anrufbeantworter anschliessen würden.
  • Page 14: Überwachung Von Zwei Kinderzimmern

    7.4 Überwachung von zwei Kinderzimmern Dank der hohen Ansprechempfindlichkeit auf der Stufe HIGH sowie der intelligenten Alarmauswertung ist es ® bei offenen Türen möglich, zwei nebeneinander liegende Zimmer akustisch zu überwachen, wenn Sie bébétel zwischen den Räumen im Korridor platzieren. Kontrollieren Sie in diesem Fall, ob die Empfindlichkeit ausreicht und sichern Sie zusätzlich den Austrittsbereich der Zimmer mit dem Bewegungsmelder ab (COMBI- Erweiterung), so dass auch ein Anruf ausgelöst wird, falls ein Kind den Raum geräuschlos verlässt.
  • Page 15: Zubehör

    Zubehör Weiteres Zubehör sowie detaillierte Informationen finden Sie auf der Internetseite www.bebetel.com 8.1 Telefon-Verlängerungskabel Sollte die Länge des mitgelieferten Telefonkabels nicht ausreichen, können Sie im Fachhandel ein Verlängerungskabel erwerben. 8.2 Telefonadapter-Set für den Betrieb im Ausland ® bébétel ist europaweit nach CTR-21 bzw. in USA/Kanada nach FCC zugelassen und kann daher mit einem passenden, länderspezifischen Telefonadapter weltweit an einem analogen Telefonanschluss betrieben werden.
  • Page 16: Pir-Bewegungsmelder Bbt-Pir-Rj45 (Combi)

    8.4 PIR-Bewegungsmelder BBT-PIR-RJ45 (COMBI) 8.4.1 Montage Platzieren Sie den Bewegungsmelder so, dass ein überwachtes Kind den passiven Infrarot-Sektor durchschreitet, wenn es den Raum verlässt. Sollte das schlafende Kind im Überwachungsbereich liegen, würde jede Bewegung einen Anruf auslösen. Die Abbildung zeigt die verschiedenen Infrarot-Sektoren bei einer Montagehöhe von 2.5m.
  • Page 17: Spezialprogrammierungen

    Spezialprogrammierungen 9.1 Werkseitige Einstellung ® bébétel können Sie wie folgt auf die werkseitige Einstellung zurücksetzten: 1. Funktionsschalter auf OFF stellen 2. Taste gleichzeitig gedrückt halten 3. Funktionsschalter auf ON stellen 4. Tasten loslassen es ertönt ein Piepton 5. Funktionsschalter auf OFF stellen Hinweis: Wenn bei Punkt 4 kein Piepton ertönt, den Funktionsschalter auf OFF stellen und von vorne beginnen.
  • Page 18: Fehlersuche/Störungsbehebung

    10 Fehlersuche/Störungsbehebung Die meisten Störungen können Sie mit folgender Liste selbst beheben. Beachten Sie auch die interaktiven Fehlerbehebungs-Seiten auf unserer Internetseite www.bebetel.com. Sollte das Problem weiter bestehen, wenden Sie sich an Info- +41 (0)56 648 40 40 oder an Ihren Händler. Problem Ursache und/oder Abhilfe Kontrollleuchte brennt beim Einschalten...
  • Page 19: Bewegungsmelder (Combi)

    Jedes bébétel wird nach strengsten Qualitätsnormen in der Schweiz hergestellt und getestet. Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, garantiert Ihnen die Leitronic AG zusätzlich zu Ihren Gewährleistungsansprüchen gegenüber dem Verkäufer, dass das Gerät ohne Material- und Lohnkosten innerhalb von 2 Jahren ab Kaufdatum repariert wird.
  • Page 20: Technische Daten

    Gewicht 75 g Kabellänge Detektionsart Passiv-Infrarot (PIR) Alarmkontakt Normal geschlossen (Normally closed = NC) Garantie 2 Jahre Im Sinne der Weiterentwicklung von Produkt und Leistung sind Änderungen jederzeit und ohne Ankündigung vorbehalten. Copyright Leitronic AG 2006 - Alle Rechte vorbehalten...
  • Page 21: Stichwortverzeichnis

    13 Stichwortverzeichnis Adapter ............14 Programmieren..........8 Anruf...............10 Rauchmelder...........14 Batterie............5, 13 Rufnummer............8 Fach...............5 Rufzyklen ..........11, 16 Test..............13 Schalter Wechsel............13 Empfindlichkeit ........5, 10 Bewegungsmelder ........7, 15 Funktion ............5 DTMF .............13 Sicherheitshinweis ........3, 7 Empfindlichkeitsschalter ......5, 10 Signaltöne ............13 Fehlersuche .............17 Sprechen ..........9, 10, 17 Ferneinwahl ............11 Lautstärke............9 Rufzyklen ..........11, 16...
  • Page 22 Table des matières ........................22 Introduction ® bébétel ..........................22 Modèles..........................22 ® Téléphones portables connectables à bébételMOBILE ............22 Précautions d’emploi .......................23 Conseils de sécurité ......................23 Raccordement téléphonique....................23 Conseils techniques ......................23 ....................24 Descriptions de l’appareil ........................25 Mise en service ® ® EXTRA /MOBILE (Sans détecteur de mouvement) ............25 ®...
  • Page 23: Introduction

    Chère cliente, cher client ® Nous vous félicitons pour votre choix. Avec l’acquisition du bébétel , vous disposez d’un ‘Baby-Phone’ fiable qui effectue une surveillance acoustique de votre bébé pendant son sommeil. Veuillez lire attentivement ce manuel d’utilisation avant la mise en service de l’appareil et respecter les précautions de sécurité.
  • Page 24: Précautions D'emploi

    Précautions d’emploi 2.1 Conseils de sécurité ® bébétel est une aide à la surveillance et ne remplace en aucun cas la surveillance personnelle. Vous devez vous trouver à une distance raisonnable de façon à pouvoir vous occuper de votre enfant comme nécessaire.
  • Page 25: Descriptions De L'appareil

    Descriptions de l’appareil Compartiment pour pile 9 V 7.7. A l’arrière de l’appareil. Remplacement de la pile Clavier 5 et à l’utilisation de l’appareil Le clavier sert à la programmation ® Dans ce manuel, les touches du bébétel sont indiquées ainsi: 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0.
  • Page 26: Mise En Service

    Mise en service ® ® 4.1 EXTRA /MOBILE (Sans détecteur de mouvement) 1. Insérer une pile 9 V standard dans le compartiment situé à l’arrière de l’appareil Lors du remplacement de la pile le câble téléphonique doit être déconnecté, sinon la tension dangereuse du réseau téléphonique pourrait être touchée.
  • Page 27: Extension Combi ® (Avec Détecteur De Mouvement)

    ® 4.2 Extension COMBI (Avec détecteur de mouvement) Pour obtenir un appel même si l'enfant quitte la pièce sans faire du bruit, vous pouvez rajouter un détecteur de mouvement. Il se branche dans une des prises EXT. 8.4. Positionnez le détecteur de mouvement de façon à ce qu'il surveille seulement la sortie de la pièce 4.2.1 Conseils de sécurité...
  • Page 28: Programmation

    Programmation Le numéro d’appel programmé et le code PIN restent mémorisés, même quand l’appareil est éteint ou débranché et doivent être reprogrammés que pour être modifiés. 5.1 Programmer un numéro d’appel 1. Positionner le commutateur de fonction sur PROG 2. Composer le numéro de téléphone où vous êtes joignable. A chaque pression de touche un bip sonore retentit PROG PROG...
  • Page 29: Utilisation

    Utilisation 6.1 Initialisation ® Placez bébétel à une distance de 1 à 2 m de l’enfant à surveiller. Remarque: Si possible, fermez les fenêtres et éliminez les sources de bruit potentielles pour éviter des appels injustifiés. Ne posez pas votre mobile sur le bébételMOBILE ®...
  • Page 30: Appels

    6.6 Appels 6.6.1 Appels dus au bruit ® bébétel compose le numéro d’appel lorsque le niveau sonore choisi est dépassé. Position Description abrégée HIGH HIGH Niveau de sensibilité élevé (3 bruits) Niveau de sensibilité moyen (6 bruits) Niveau de sensibilité bas (8 bruits) ®...
  • Page 31: Répétition D'appel/Terminer L'appel

    6.8 Répétition d’appel/Terminer l'appel Un appel peut être répété jusqu’à la confirmation d’appel par la touche de votre téléphone. Une répétition 9.2. d'appel peut être programmée Remarque: Si on appelle de façon répété une messagerie vocale ou une combox, cela peut impliquer des couts élevés Si le numéro de téléphone programmé...
  • Page 32: Questions Fréquentes

    Questions fréquentes Sur notre site www.bebetel.com vous trouvez: un guide de dépannage les manuels d'utilisation dans différentes langues 7.1 Raccordement ISDN Numéris/Téléphonie par Internet VoIP ® bébétel est prévu pour des raccordements téléphoniques analogiques. Il peut aussi être utilisé avec ISDN ou ®...
  • Page 33: Surveillance De Deux Chambres D'enfants

    7.4 Surveillance de deux chambres d'enfants ® bébétel étant très sensible en position HIGH, il est possible de surveiller 2 chambres l’une à coté de l’autre, si ® vous installez bébétel dans le couloir, en laissant les portes ouvertes. Veuillez vérifier la sensibilité. Nous ®...
  • Page 34: Accessoires

    Accessoires Vous trouverez plus d'articles et plus de détails sur notre home page: www.bebetel.com 8.1 Rallonge téléphonique Si la longueur du câble téléphonique livré avec l’appareil est insuffisante, vous pouvez vous procurer une rallonge de câble téléphonique dans les commerces spécialisés. 8.2 Fonctionnement à...
  • Page 35: Détecteur De Mouvement Bbt-Pir-Rj45 (Combi)

    8.4 Détecteur de mouvement BBT-PIR-RJ45 (COMBI) 8.4.1 Introduction Choisissez l’endroit de montage en fonction du but de surveillance. Le détecteur de mouvement doit être placé afin qu’un voleur ou l’enfant à surveiller déclenche le détecteur. Si l'enfant dort dans la zone surveillée un appel se déclenchera aussi s'il bouge.
  • Page 36: Programmation Spéciale

    Programmation spéciale 9.1 Réinitialisation ® bébétel peut être réinitialisé avec ses valeurs par défaut à la sortie de fabrication: 1. Positionner le commutateur de fonction sur OFF 2. Appuyer les touches .3. et #. simultanément sans les relâcher 3. Positionner le commutateur de fonction sur ON 4.
  • Page 37: Recherche D'erreurs

    10 Recherche d’erreurs La liste suivante permet de remédier à la plupart des dérangements. Si le problème ne peut pas être résolu après avoir parcouru la liste, nous vous conseillons notre guide de dépannage sur www.bebetel.com ou notre Info-Line +41 (0)56 648 40 40. Symptôme Cause et/ou remède Le voyant lumineux ne s’allume...
  • Page 38: Détecteur De Mouvement (Combi)

    Suisse selon les normes de qualité les plus sévères. Dans le cas où vous auriez malgré tout une raison de n’être pas satisfait(e), Leitronic AG vous assure une garantie de deux ans (pièces et main d’œuvre) à partir de la date d’achat.
  • Page 39: Spécifications

    Fermé au repos (Normally closed = NC) Garantie 2 ans Dans le but de permettre le développement futur du produit et de ses performances, nous nous réservons le droit d’effectuer des modifications à tout moment et sans préavis. Copyright Leitronic AG 2006 - Tous droits réservés...
  • Page 40: Index

    13 Index Accès à distance ..........30 recherche ............ 36 écouter dans la chambre ......30 Flash (signal)..........27 nombre de sonneries......30, 35 Fréquences vocales ........32 Accessoires..........26, 33 Haut-parleur ........24, 29, 32 Adaptateur............33 Microphone ............ 24 Appel..............
  • Page 41 Table of contents ........................ 41 Introduction..® bébétel ..........................41 Models..........................41 ® Mobile phones that can be connected to the bébételMOBILE ........... 41 ......................42 Safety instructions General safety notes ......................42 Telephone network ....................... 42 Technical notes........................42 ....................
  • Page 42: Introduction

    Dear Customer ® Congratulations. You have made a good choice. With bébétel you get a reliable baby phone that supervises your sleeping child, while you are out of the room. Please read these instructions carefully before installation and pay special attention to the safety notes. Introduction ®...
  • Page 43: Safety Instructions

    Safety instructions 2.1 General safety notes ® bébétel is only intended to be an aid and does in no way replace a personal surveillance. It is important that you always remain at a distance from your child that allows you to attend your child immediately if necessary.
  • Page 44: Set View/Function Elements

    Set view/Function elements Battery compartment for 9 V-battery 7.7. Compartment is located on the rear side of the alarm unit. Battery replacement Keypad 5 and during operation The keypad is used for programming ® bébétel 1 2 3 4 5 6 7 8 9 * 0 # -keys are marked with in the coming sections.
  • Page 45: Installation

    Installation ® ® 4.1 EXTRA /MOBILE (Without motion detector) 1. Insert 9 V battery into compartment on rear side of device Note: Disconnect the telephone-line before opening battery compartment. This is to avoid contact with dangerous telephone network voltage! 2. Plug the AC-adapter into mains socket and then into one of the EXT connectors of the alarm unit.
  • Page 46: Combi ® Extension (With Motion Detector)

    ® 4.2 COMBI extension (With motion detector) To receive a call even if the child leaves the room without making any noise, you can connect a motion detector. Connect the motion detector and the AC-adapter to the EXT connectors. Direct the motion detector so that it monitors only the exit of the room. 4.2.1 Safety instructions The function switch must be set to OFF and telephone-cord must be disconnected before wiring of AC-...
  • Page 47: Programming

    Programming 5.1 Program the telephone number 1. Set function switch to PROG 2. Enter the telephone number where you can be reached Each keystroke will be acknowledged by a beep. PROG PROG (24 digits at most) 3. Set function switch to OFF Note: ®...
  • Page 48: Operation

    Operation 6.1 Preparation ® If you want to monitor a sleeping baby please place bébétel about 1m to 2m from your baby Note: To avoid false alarms close windows and diminish other noise sources. ® Do not place your mobile on top of the bébételMOBILE to avoid interference.
  • Page 49: Telephone Call

    6.6 Telephone call 6.6.1 Call due to noise Position Information HIGH HIGH High sensitivity call after approx. 3 noises Medium sensitivity call after approx. 6 noises Low sensitivity call after approx. 8 noises ® If during monitoring mode noise level is exceeded several times, bébétel will dial programmed telephone 6.7.2.
  • Page 50: Call Repetition/Call Acknowledgement

    6.8 Call repetition/Call acknowledgement A call can be repeated until it is acknowledged by pressing on your telephone. Call repetitions are 9.2. programmed Note: If one calls repeatedly an answering machine exceeding costs can be generated. You risk to disturb someone if you have programmed a wrong telephone number. ®...
  • Page 51: Connection Fee Due To Telephone Call

    7.2 Connection fee due to telephone call ® bébétel only starts a call if an alarm condition is detected. Please note that you will incur costs for calls to your mobile or pager. These may vary according to certain factors such as time of day or day of the week and should therefore be confirmed by your individual service provider.
  • Page 52: Battery Check/Replacement

    7.7 Battery check/replacement ® If bébétel emits three beeps when switched on battery must be replaced. Note: Disconnect the telephone-line before opening battery compartment. This is to avoid contact with dangerous telephone network voltage! 1. Set function switch to OFF 2.
  • Page 53: Adjustment

    8.4.3 Specification Supply voltage 9..16 VDC Dimension 107 x 58 x 39 mm (LxWxD) without swivel Weight 75 g Cable length Detection type passive infrared (PIR) Alarm contact normally closed 8.4.4 Adjustment Disconnect the motion detector before opening. Remove the front cover by twisting a flat screwdriver in the slot between the cover and the base at the bottom of the motion detector.
  • Page 54: Auto Answer

    Note: If the number is entered correctly there will be one beep at the end of the input. Wrong re-entering will provoke two beeps. Incorrect number will not be stored so the former value remains active. If you key a wrong number set function switch to OFF and repeat steps 1 to 7. 9.3 Auto answer If you want to change the number of rings prior to answer, you can proceed as follows: 1.
  • Page 55: Monitoring On Noise

    Damage due to external influence (Lightening, water, fire..). Please contact us before returning a device on our INFO-Line +41 (0)56 648 40 40 or check our interactive troubleshooting pages on: www.bebetel.com. Defected units are very rare! LEITRONIC AG Engeloostr. 16 CH-5621 Zufikon...
  • Page 56: Specification

    107 x 58 x 39 mm (LxWxD) without swivel Weight 75 g Cable length Detection type passive infrared (PIR) Alarm contact normally closed Warranty 2 years Changes to product and performance can be made at any time without announcement. Copyright Leitronic AG 2006 - All rights reserved...
  • Page 57: Index

    13 Index Access code ............46 Indicator LED ...........43, 52 Accessories ..........45, 51 Installation ..........44, 45 Adaptor ............51 Key ..............43 Battery ............43, 51 Keypad............43 check ............51 LED ............43, 52 compartment ..........43 Listening-in.............48 replacement ..........43 Loudspeaker ........43, 48, 50 Beep ..............50 Microphone.............43 Call..............48 Mobile phone..........41, 44 repetition .............49...
  • Page 58 Inhoudsopgave Introductie........................58 bébétel...........................58 Modellen ..........................58 ® GSM´s die aangesloten kunnen worden op de bébételMOBILE ........58 Veiligheidsinstructies ......................59 Algemene veiligheidsinstructies...................59 Telefoonnetwerk ........................59 Technische opmerkingen ......................59 Functieoverzicht en onderdelen..................60 Ingebruiksname .......................61 ® ® EXTRA / MOBILE (zonder bewegingsmelder)...............61 ® COMBI uitbreiding (met bewegingsmelder)..............62 Programmeren .........................63 Het programmeren van een telefoonnummer ...............63 Het invoeren van uw eigen PIN-code...................63...
  • Page 59: Geachte Klant

    Geachte klant ® Gefeliciteerd met uw aanschaf! Met bébétel heeft u een zeer betrouwbare babyfoon gekocht. U kunt met een ® gerust hart uw slapend kindje achterlaten met de bébétel Lees voor gebruik deze aanwijzingen goed door. Wij vragen uw speciale aandacht voor de veiligheidsinstructies. Bewaar deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig, zodat u ze later nog eens door kan nemen.
  • Page 60: Veiligheidsinstructies

    Veiligheidsinstructies 2.1 Algemene veiligheidsinstructies ® bébétel is alleen bedoeld als hulp en is geen volledige plaatsvervanging voor persoonlijk toezicht! Het is belangrijk dat u min of meer in de buurt van kind blijft. Zodat u bij noodgevallen altijd binnen afzienbare tijd bij uw kind kan zijn. ®...
  • Page 61: Functieoverzicht En Onderdelen

    Functieoverzicht en onderdelen Batterijvakje voor 9V batterij zie hoofdstuk 7.7. Het batterijvak bevindt zich op de achterkant van het apparaat. Toetsenbord zie hoofdstuk 5) of de pincode Met behulp van het toetsenbord kunt u het alarmnummer programmeren ( zie hoofdstuk 6). invoeren ( ®...
  • Page 62: Ingebruiksname

    Ingebruiksname 4.1 EXTRA® / MOBILE® (zonder bewegingsmelder) 1. Plaats de 9V batterij in het batterijvak aan de onderkant van het apparaat. Let op: Zorg dat de telefoonlijn niet in de bébétel zit als u het batterijvak opent. Dit om te voorkomen dat u in aanraking komt met de gevaarlijke telefoonnetwerkspanning.
  • Page 63: Combi® Uitbreiding (Met Bewegingsmelder)

    4.2 COMBI® uitbreiding (met bewegingsmelder) Om een alarmoproep te ontvangen wanneer uw kind zonder geluid te maken de kamer verlaat, kunt u een bewegingsmelder aansluiten. Deze kan in een van de EXT-uitgangen worden aangesloten. Richt de bewegingsmelder op de uitgang van de kamer, als het kind binnen het bereik van de bewegingsmelder 8.4.
  • Page 64: Programmeren

    Programmeren 5.1 Het programmeren van een telefoonnummer 1. Functieschakelaar op PROG zetten. 2. Toets het telefoonnummer in, waar u op bereikbaar bent. (max. 24 cijfers) PROG PROG 3. Functieschakelaar op OFF zetten. Opmerkingen: ® Het alarmnummer blijft opgeslagen zelfs wanneer u de bébétel uitschakelt.
  • Page 65: Hoe Werkt De Bebetel

    Hoe werkt de bebetel 6.1 Voorbereiding ® De bébétel werkt optimaal als hij op ongeveer 1,2 meter van de baby geplaatst wordt. Opmerkingen: Ter voorkoming van vals alarm, sluit ramen en voorkom externe geluidshinder. ® GSM gebruik: leg de GSM niet op de bébételMOBILE om storingen te voorkomen.
  • Page 66: Bewakingsstand

    6.5 Bewakingsstand ® Na de wachtperiode schakelt de bébétel automatisch over in de bewakingsstand. Het groene controlelampje ® zal nu elke 4 seconde knipperen. Als de bébétel geluid waarneemt gaat het controlelampje continue branden. 6.6 Alarm 6.6.1 Alarm door geluid ®...
  • Page 67: Alarmherhaling / Alarmbevestiging

    6.7.3 Spreekverbinding U kunt een spreekverbinding tot stand brengen automatisch tijdens een testoproep of door op de 1 in te toetsen op uw telefoon tijdens een inbelverbinding. Tijdens een spreekverbinding worden de luidsprekers van de ® bébétel geactiveerd en kunt u met uw kind praten. De spreekverbinding moet altijd verbroken worden door de 0 in te toetsen op uw telefoon.
  • Page 68: Veel Gestelde Vragen

    Veel gestelde vragen Op onze internetpagina www.bebetel.com kunt u het volgende vinden: Interactieve helpdesk. Gebruiksaanwijzingen in verschillende talen. 7.1 Aansluiten aan digitale aansluiting (ISDN, Internet-telefonie VoIP) Sommige klanten bellen de Helpdesk met de vraag of de Bébétel® ook werkt in combinatie met een ISDN verbinding.
  • Page 69: Gebruik Met Een Antwoordapparaat

    7.3 Gebruik met een antwoordapparaat ® De fabrieksinstelling is zo ingesteld dat de bébétel een gesprek aanneemt nadat de telefoon twee maal is overgegaan. Daarna heeft de beller 15 seconden de tijd om de PIN-code in te toetsen. Wanneer u een verkeerde PIN-code intoets of niet binnen de 15 seconden dan wordt de verbinding automatisch verbroken.
  • Page 70: Batterij Controle En Vervanging

    7.7 Batterij controle en vervanging ® Als u bij het aanzetten van de bébétel drie pieptonen hoort, moeten de batterijen als volgt vervangen worden: Let op: Zorg ervoor dat de bebetel niet verbonden is met de telefoonlijn als u het batterijvak opent! Zodat u niet in contact kan komen met het gevaarlijke telefoon spanningsnetwerk! 1.
  • Page 71: Pir-Bewegingsmelder Bbt-Pir-Rj45 (Combi)

    8.4 PIR-Bewegingsmelder BBT-PIR-RJ45 (COMBI) 8.4.1 Voorafgaande overwegingen Bedenk goed welk gedeelte van de kamer u wilt bewaken alvorens u de bewegingsmelder bevestigt. Bevestig de bewegingsmelder op een plaats zodat uw kind of een indringer meteen wordt omgemerkt door de infrarood stralen van de bewegingsmelder.
  • Page 72: Speciale Programmering

    Speciale programmering 9.1 Fabrieksinstellingen ® U kunt u als volgt de fabrieksinstellingen van de bébétel herstellen: 1. Zet de functieschakelaar op OFF. en .#. tegelijkertijd ingedrukt. 2. Houd de 3. Zet de functieschakelaar op ON. 4. Laat de toetsen los U hoort nu een pieptoon 5.
  • Page 73: Problemen En Oplossingen

    10 Problemen en oplossingen De meeste problemen zijn oplosbaar met behulp van de onderstaande lijst. Zo niet, raadpleeg uw winkel of bel voor informatie naar 073-621 42 73. Probleem Oorzaak en/ of oplossing Het rood lampje brandt niet bij het Vervang de batterij volgens de instructies in hoofdstuk 7.7 aanzetten Drie piepjes als u het toestel aanzet...
  • Page 74: Bewegingsmelder (Combi)

    Neem contact met ons op alvorens u het apparaat retourneert. Onze infolijn is 073- 6 21 42 73 of raadpleeg de helpdesk op www.bebetel.com. De meeste problemen kunnen zo opgelost worden. Defecte units komen zelden voor! LEITRONIC AG Engeloostr. 16 CH-5621 Zufikon Switzerland Tel.
  • Page 75: Specificaties

    107 x 58 x 39mm (LxWxD) zonder bevestigingsmechanisme Gewicht 75 g Snoerlengte Type melder passief infrarood (PIR) Alarm contact normaal gesloten Garantie 2 jaar Veranderingen en aanpassingen van producten kunnen altijd zonder aankondigingen worden doorgevoerd. Copyright Leitronic AG 2006 – Alle rechten onder voorbehoud...
  • Page 76: Trefwoordenoverzicht

    13 Trefwoordenoverzicht Adapter............69 Oproepnummer ..........63 Alarm ............. 65 Pieptoon ............68 Alarmherhaling ........66, 71 programmeren ..........63 Batterij............60, 69 PIN-Code ..........63, 66 test .............. 69 Praten ..........64, 66, 72 vak .............. 60 Volume............64 verwisselen ..........69 Problemen en oplossingen ......72 Bewaking ............

Ce manuel est également adapté pour:

Bebetelmobile

Table des Matières