Riello SC 35 ACS Mode D'emploi
Riello SC 35 ACS Mode D'emploi

Riello SC 35 ACS Mode D'emploi

Échangeur solaire

Publicité

Liens rapides

Cette notice fait un tout avec la notice du préparateur solaire associé dans l'installation, à laquelle on renvoie
pour les INSTRUCTIONS GÉNÉRALES et pour les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ.
L'échangeur SC 35 ACS code 4383096 est un groupe hydraulique pour la production d'eau chaude sanitaire basé sur
le principe de fonctionnement de l'échangeur instantané. Cet échangeur solaire peut être utilisé avec les préparateurs
inertiels 7000/F-S.
Le groupe hydraulique est entièrement isolé et précâblé et comprend l'échangeur à plaques, le débitmètre, la soupape
de sécurité, le circulateur, les robinets de purge, le clapet anti-retour et les sondes.
Le régulateur active le circulateur et permet de régler la température de l'eau chaude sanitaire.
Description
1 - Échangeur SC 35 ACS
2 - Chevilles pour mur
3 - Rondelles plates
4 - Vis
5 - Notice
SC 35 ACS
Q.té
1
4
4
4
1
2
3
DESCRIPTION DU KIT
CONTENU DE L'EMBALLAGE
4
code 068548FR - Rév. 1 (05.06)
1
5
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello SC 35 ACS

  • Page 1 INSTRUCTIONS GÉNÉRALES et pour les RÈGLES FONDAMENTALES DE SÉCURITÉ. DESCRIPTION DU KIT L'échangeur SC 35 ACS code 4383096 est un groupe hydraulique pour la production d'eau chaude sanitaire basé sur le principe de fonctionnement de l'échangeur instantané. Cet échangeur solaire peut être utilisé avec les préparateurs inertiels 7000/F-S.
  • Page 2 STRUCTURE 1 - Vanne à bille 11 - Débitmètre et sonde eau froide 2 - Circulateur primaire sanitaire (T-KW) 3 - Soupape de sécurité (6 bars) 12 - Échangeur à plaques (interne) 4 - Vanne à bille avec clapet anti-retour 13 - Robinet de vidange secondaire 5 - Vanne à...
  • Page 3: Échangeur Ecs

    - Vanne à piston - Robinet de vidange primaire - Robinet de vidange secondaire 11 - Débitmètre 12 - Échangeur SC 35 ACS 13 - Robinet de vidange secondaire 14 - Robinet de vidange primaire - Préparateur inertiel 7000/F-S - Utilisations sanitaires EAF - Entrée eau froide sanitaire...
  • Page 4: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESCRIPTION Puissance thermique échangée maxi Débit maxi primaire Débit maxi secondaire Pression maxi de service 6 bars Température maxi de service 95°C °C Puissance absorbée 82 W Hauteur (calorifugeage inclus) Largeur (calorifugeage inclus) Poids (avec emballage) Pression d'ouverture clapet anti-retour (primaire) mm CE Degré...
  • Page 5: Raccordements Électriques

    RACCORDEMENTS ÉLECTRIQUES L'échangeur SC 35 ACS est précâblé en usine. Le rac- Toute opération à faire sur des composants sous cordement au réseau électrique (230 V ~ 50 Hz) se fait à tension doit être effectuée par le Service l'aide du câble équipé d'une fiche avec mise à la terre.
  • Page 6 Relais libre électro- semi- conduct. de potentiel méc. Capteurs VBus Bornier Bornier NEUTRE NEUTRE Bornier TERRE 230V~50Hz SACS SAFS SMA - Sonde départ préparateur SACS - Sonde eau chaude sanitaire SAFS - Sonde eau froide sanitaire - Préparateur inertiel 7000/F-S - Circulateur primaire - Utilisations sanitaires 11 - Débitmètre...
  • Page 7: Schéma D'installation

    SCHÉMA D'INSTALLATION Schéma de raccordement avec préparateur inertiel 7000/F-S Echangeur ECS 40 l/min Recirculation côté installations (accessoire) - Préparateur inertiel 7000/F-S - Utilisations sanitaires EAF - Entrée eau froide sanitaire - Départ (du préparateur) - Retour (au préparateur) - Entrée sanitaire US - Sortie sanitaire Si on utilise un filtre dans le circuit primaire, on a une augmentation des pertes de charge.
  • Page 8 INSTALLATION Le circuit secondaire contient une soupape de sécurité (6 bars). Garantir l'efficacité et un accès aisé à la soupape Le diamètre du tuyau d'évacuation doit correspon- de sécurité. dre à celui de l'ouverture de sortie de la soupape. Prévoir une longueur maximale de 2 mètres et pas Aucun filtre ou rétrécissement n'est admis entre l'é- plus de deux coudes.
  • Page 9: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT MISE EN SERVICE, REMPLISSAGE ET LAVAGE Les opérations de remplissage et de mise en service doivent être effectuées par des professionnels qualifiés. Pendant la mise en service, il faut contrôler le fonctionnement et l'étanchéité de toute l'installation. L'échangeur ECS a été...
  • Page 10: Kit Recirculation (Accessoire)

    PRODUCTION D'EAU CHAUDE SANITAIRE / PRODUCTION MAXIMALE D'EAU CHAUDE SANITAIRE/ PUISSAN- CE CONSOMMÉE La production d'eau chaude sanitaire (l/min) dépend de la température de l'eau chaude sanitaire réglée sur le régula- teur et de la température de l'eau dans le préparateur. La production maximale d'eau chaude sanitaire indiquée dans le tableau n'est disponible que si un volume de 200 litres est en température dans la partie supérieure du préparateur.
  • Page 11: Clapets Anti-Retour

    CLAPETS ANTI-RETOUR Le circuit primaire (circuit de chauffage) est équipé d'un clapet anti-retour intégré à la vanne à bille (4), afin d'empêcher toute circulation naturelle non désirée. Pendant le remplissage, la purge ou le lavage de l'é- changeur ECS, ce clapet anti-retour doit être ouvert (position 45°).
  • Page 12: Utilisation Et Fonctions Du Régulateur

    UTILISATION ET FONCTIONS DU RÉGULATEUR SÉLECTION DE LA LANGUE : À l'allumage du régulateur, la langue d'affichage est témoin lumineux l'ALLEMAND. Pour changer de langue, appuyer sur la touche “+” jusqu'à EINSTELLWERTE et valider par “SET/OK”. Appuyer sur la touche “+” jusqu'à SPRACHE, valider par “SET/OK” puis, à l'ai- de des touches “+”...
  • Page 13: Aperçu De Fonctions Et Options

    APERÇU DE FONCTIONS ET OPTIONS DÉNOMINATION ABRÉVIATION TYPE GAMME RÉGLAGE D‘USINE température eau d‘appoint -50,0 … 250,0 °C ----- T-WW température eau froide -50,0 … 250,0 °C ----- T-KW température source de chaleur -50,0 … 250,0 °C ----- température retour -50,0 …...
  • Page 14 VISTA D‘INSIEME FUNZIONI E OPZIONI DÉNOMINATION ABRÉVIATION TYPE GAMME RÉGLAGE D‘USINE état fonction système antiblocage BLOKIERSCHUTZ durée système antiblocage 1 s … 10 s BS DAUER vitesse minimale de rotation 12 % .. 100 % 12 % DREHZ. MIN puissance de démarrage 1 s ..
  • Page 15 Production d‘eau d‘appoint Dès que le circuit de remplissage reçoit un signal de “EINSTELLWERTE/WARMW.” com-mande (dV), il se met en marche et l‘eau d‘appoint est ré-chauffée à la température prescrite. Gamme de réglage : 45...65°C Réglage d‘usine : 55°C La fonction activée est affichée sur l‘écran. Distribution du retour Lorsque la différence mesurée entre la température “OPTIONEN/RÜCKLAUFV.”...
  • Page 16 Valeur de bilan Un bilan sera effectué sur les valeurs suivantes: “BILANZWERTE” - Réglage jours de fonctionnement - Quantité d‘eau prélevée (eau froide affluente) - Débit le plus élevé - Heures de fonctionnement pompe de vidange (P1) - Heures de fonctionnement pompe de circulation (Pz) - Température minimale de la source (T-Q) - Température maximale de la source (T-Q) - Température minimale de l‘eau froide (T-KW)
  • Page 17: Remplacement Des Circulateurs

    REMPLACEMENT DES CIRCULATEURS Couper l'alimentation électrique, en mettant l'interrup- teur général de l'installation sur « arrêt ». - Fermer la vanne à bille (1). - Fermer la vanne à bille (4). - Placer un bidon au-dessous du robinet de vidange (6) et ouvrir ce dernier de manière à...
  • Page 20 Tel. 01 64 11 38 00 - Fax 01 60 05 85 65 RIELLO N.V. Ninovesteenweg 198 - 9320 Erembodegem tel: (053)769 034 - fax: (053)789 440 - info@riello.be RIELLO SA Centro Vedeggio 2 - CH 6819 LAMONE Tel. +41(0)91 604 50 22 - Fax +41(0)91 604 50 24 - email: info@rielloburners.ch Puisque l’entreprise cherche constamment à...

Ce manuel est également adapté pour:

4383096

Table des Matières