Publicité

Liens rapides

FAMILY CONDENS
FR - INSTRUCTIONS POUR L'UTILISATEUR
NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello FAMILY CONDENS

  • Page 1 FAMILY CONDENS FR - INSTRUCTIONS POUR L’UTILISATEUR NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING...
  • Page 2: Table Des Matières

    Sommaire Règles fondamentales de sécurité page Avertissements “ Connaître les chaudières CONDENS “ Mise en service “ Réglage de la température de chauffage “ Réglage de la température sanitaire “ Arrêt temporaire “ Arrêt pour longues périodes “ Fonctions spéciales “...
  • Page 3 être suivies afin de die dienen te volstaan om mieux utiliser votre chaudière. CONDENS ideaal te Veuillez agréer, cher Client, nos sin- gebruiken. céres remerciements. Dieses Anleitung ist auf Verlangen bei RIELLO verfügbar...
  • Page 4 CONDENS La chaudière De verwarmingsketels respecte les conditions de base requises par CONDENS zijn conform de volgende les Règlements suivants: normen: ● Directive sur le gaz 2009/142/CEE; ● Gasnorm 2009/142/CE; ● Directive sur le rendement 92/42/CEE; ● Rendementsnorm 92/42/CEE ● Directive sur la compatibilité électrom- ●...
  • Page 5: Règles Fondamentales De Sécurité

    RÈGLES FONDAMENTALES BASISREGELS VOOR EEN DE SÉCURITÉ VEILIG GEBRUIK Nous rappelons que l’utilisation de produits Wij herinneren eraan dat het gebruik van employant des combustibles, de l’énergie toestellen die brandstoffen, elektriciteit en électrique et de l’eau comporte le respect de water verbruiken, de toepassing vereisen van certaines règles fondamentales de sécurité...
  • Page 6: Avertissements

    De gaswandketel CON- fournies dans le mode d’emploi destiné DENS mag enkel gebruikt worden à l’installateur livré avec le produit. voor het expliciete doel waarvoor hij ontworpen is. RIELLO wijst...
  • Page 7 être destinée à l’utilisation prév- schade, berokkend aan personen, die- ue pour laquelle elle a été expressém- ren of zaken in het algemeen, defecten ent conçue. RIELLO dégage toute aan toestel en installatie, in de breedst responsabilité contractuelle et extra mogelijke zin.
  • Page 8: Connaître Les Chaudières

    CONNAÎTRE KENNISMAKING MET DE LES CHAUDIÈRES WANDKETELS CONDENS sont des chaudières CONDENS zijn ketels met auto- à allumage automatique avec contrôle de matische ontsteking, ionisatie-vlamcontrole flamme à ionisation et réglage électronique, en elektronische regeling. Het zijn apparaten elles sont à chambre de combustion étanche met gesloten verbrandingskamer (type C).
  • Page 9 INFORMATIONES PRIMAIRES/ BASISINFORMATIE / BEDIENIN- INTERFACE COMMANDES GSPANEEL 1 Touche Info 1 Toets Info Active la fonction qui permet d’accéder à Activeert de functie die toelaat bepaalde certaines informations sur le fonctionne- informatie over de werking van het toestel ment de la chaudière. te tonen.
  • Page 10 4 Touche ON/OFF/RESET 4 Toets ON/OFF/RESET Permet: Laat toe om: d’allumer la chaudière de ketel te starten ● ● d’éteindre la chaudière de ketel uit te schakelen ● ● de rétablir le fonctionnement après un de ketel opnieuw in bedrijf te nemen na ●...
  • Page 11 INFORMATIONS SECON- BIJKOMENDE INFORMATIE/ DAIRES/AFFICHAGE ÉCRAN UITLEZING OP HET SCHERM °C Icône reset Icoon reset Indique quand il est nécessaire de Wordt getoond als de ketel opnieuw rétablir le fonctionnement (pour les in bedrijf dient te worden gesteld (zie détails lire page 31) pagina 32) Icône clef Icoon sleutel...
  • Page 12 Affichage de la température de fonc- Uitlezing van de werkingstemperatuur (sanitair of verwarming) tionnement (sanitaire ou chauffage) Icoon MEMO Icône Mémoire Wordt getoond indien de functie MEMO S’affiche quand on met en service la actief is fonction Mémoire Icoon Verwarming Icône chauffage Bij warmtevraag gaat dit icoon knippe- Clignotante, elle indique une demande...
  • Page 13: Mise En Service

    MISE EN SERVICE OPSTART La première mise en service de la chaudière De eerste indienstname van de verwar- CONDENS doit être exécutée mingsketel CONDENS dient te par le Service Après-Vente après quoi la worden uitgevoerd door de naverkoopdienst. Hierna werkt de ketel automatisch. Het chaudière pourra fonctionner automati- quement.
  • Page 14 Régler le thermostat d’ambiance à la Regel de omgevingsthermostaat op ●●● ●●● température désirée (~ 20°C) ou bien, de gewenste temperatuur (ongeveer si l’installation est munie d’un thermo- 20°C) of indien er een klokthermo- stat chronométrique, vérifier qu’il soit staat aanwezig is, ga na of deze in de “actif ”...
  • Page 15 Les conditions suivantes pourront se Volgende situaties kunnen zich voor- vérifier: doen: - s’il n’y a pas demande de chaleur - indien er geen warmtevraag is, zal de la chaudière sera dans un état de ketel in de stand “stand-by” gaan, “stand-by”, - indien er warmtevraag is zal de - s’il y a demande de chaleur la chau-...
  • Page 16: Réglage De La Température De Chauffage

    Pour la description de l’anomalie et pour Voor de omschrijving van de storing en om rétablir les conditions de démarrage consul- de werkingsvoorwaarden van de ketel te her- ter le paragraphe “Anomalies et solution” stellen, raadpleeg de paragraaf “Storingen page 27 et le tableau de page 31. en oplossingen”...
  • Page 17 Une fois atteint le confort désiré, le système warmtevraag aanhoudt waardoor de ruim- reporte la température de départ à la valeur tetemperatuur vlugger bereikt wordt. initialement programmée. Eenmaal de ruimtetemperatuur bereikt, Tout ceci garantit de moindres consomma- wordt opnieuw de geprogrammeerde ver- tions, une moindre formation de calcaire trektemperatuur aangehouden.
  • Page 18 - presser la touche réglage température de display verschijnt het comfortniveau in twee cijfers (fabrieksinstelling) chauffage , sur les deux chiffres appa- raîtra le nombre correspondant au niveau - draai aan de regelknop A om het getoonde de confort programmé (configuration usine) niveau te verhogen of te verlagen.
  • Page 19: Réglage De La Température Sanitaire

    RÉGLAGE DE LA INSTELLEN VAN DE SANITAIRE WAR- TEMPÉRATURE MWATERTEMPERA- SANITAIRE TUUR Pour modèle KIS: Voor het model KIS: Pour régler la température de Om de temperatuur van het l’eau chaude sanitaire il suffit warmwater in te stellen dient de presser la touche . op de toets gedrukt te wor- Les deux chiffres de la tem-...
  • Page 20: Arrêt Temporaire

    ARRET TEMPORAIRE TIJDELIJKE BUITENDIEN- STSTELLING Dans les cas d’absences temporaires, we- Bij tijdelijke afwezigheid (weekend, korte ek-ends, brefs voyages, etc.: vakanties, enz) kan het toestel tijdelijk Presser buiten dienst gesteld worden: ●●● L’écran affiche la mention “ENERGY Druk ●●● FOR LIFE” et l’icône antigel. Het display toont de vermelding “ENERGY FOR LIFE”...
  • Page 21: Arrêt Pour Longues Périodes

    ARRET POUR LONGUES BUITENDIENSTSTELLING PERIODES VOOR LANGERE PERIODES Si l’on doit arrêter d’utiliser la chaudière pendant une longue période il faut effectuer In geval van langere buitendienstperiodes les opérations suivantes: van de gaswandketel, voer volgende taken Presser uit: ●●● L’écran affiche la mention “ENERGY Druk ●●●...
  • Page 22: Fonctions Spéciales

    FONCTIONS SPÉCIALES SPECIALE FUNCTIES TOETS “COMFORT” TOUCHE BIEN-ÊTRE (enkel voor KIS) (seulement pour KIS) Door te drukken op de toets wordt de En appuyant sur la touche on met en functie “Comfort” opgestart en het ove- service la fonction Bien-Être, l’écran affiche reenkomstig icoon wordt afgebeeld op het l’icône correspondant.
  • Page 23 puisage mémorisation puisage activation pre-chauffe puisages lundi 13 sept. mémorisation puisages mardi 14 sept. mémorisation puisages lundi 20 sept. mémorisation puisages mardi 21 sept. mémorisation warmwatervraag vastleggen warmwatervraag activatie voorverwarming warmwater maandag 13 sept. vastleggen warmwater dinsdag 14 sept. vastleggen warmwater maandag20 sept.
  • Page 24 Mémoire sanitaire MEMO sanitair Quand on manœuvre la touche Mémoire Op het ogenblik dat de toets MEMO inge- l’intelligence de la machine commence à drukt wordt, start de ketel met het memori- mémoriser les habitudes d’usage de l’utili- seren van het gebruikspatroon voor sanitair sateur.
  • Page 25: Info

    INFO INFO Quand on appuie sur la touche Als op toets gedrukt wor- la mention InFO s’affiche dt, verschijnt de mededeling sur l’écran. InFO op het scherm. En tournant le bouton de Door aan de regelknop A te réglage A on affiche, en séq- draaien, wordt de hiernavol- uence, les informations décrit- gende informatie achtereen-...
  • Page 26: Remplissage De L'installation

    REMPLISSAGE DE VULLEN VAN DE L’INSTALLATION INSTALLATIE Si la valeur de pression hydraulique de Indien de waarde van de hydraulische druk in de installatie onder 0,6 bar komt, l’installation atteint 0,6 bars, l’icône s’allumera pour indiquer un problème au licht het icoon op om aan te geven dat niveau de l’installation du chauffage.
  • Page 27: Storingen En Oplossingen

    ANOMALIES ET SOLUTIONS STORINGEN EN OPLOSSINGEN Si, après avoir mis l’interrupteur général de l’installation sur “allumé”, la chaudière ne Indien na het aanschakelen van de elektri- démarre pas, cela signifie que l’alimentation sche voeding op het apparaat de ketel niet électrique manque.
  • Page 28 1) Enkel uitlezing van het icoon 1) Affichage de la seule icône L’apparition de la indique qu’une anoma- Het verschijnen van het icoon duidt op lie a été diagnostiquée et que la chaudière een storing die door de ketel zelf zal worden tente de la résoudre de façon autonome geprobeerd te verhelpen (tijdelijke storing).
  • Page 29 Storing J1 (geen verbinding print-afstandbe- Anomalie J0 (raccordement carte/interface): diening): om de werking te herstellen, druk vérifier que les raccordements électriques soient corrects. Après la vérification, si op opnieuw op toets en daarna de toets l’anomalie persiste, demander l’intervention tot de werking op nieuw normaal is. du Service Après Vente.
  • Page 30 Anomalies 40 et 41 Storingen 40 en 41 Si la valeur de pression hydraulique de Indien de waarde van de druk in de verwar- mingsinstallatie daalt tot 0,6 bar, verschijnt l’installation atteint 0,6 bars, l’icône s’allumera pour indiquer un problème au het icoon om aan te geven dat een proble- niveau de l’installation du chauffage.
  • Page 31 DESCRIPTION DES ANOMALIES Code Icône Icône d’erreur Absence de flamme (D) Flamme parasite (T) Nouvelle tentative d’allumage en cours (T) Pression minimale d’èntrée de gaz (T) Pression minimale d’èntrée de gaz (D) Anomalie sur thermostat limite (D) Court-circuit sonde fumées (D) Température limite sur sonde départ (D) Température limite sur sonde départ (T) Température limite sur sonde retour (D)
  • Page 32 OMSCHRIJVING VAN DE STORINGEN Storing- Icoon Icoon scode Ontbreken vlamsignaal (D) NEEN Parasitair vlamsignaal (T) NEEN Nieuwe startpoging aan de gang (T) NEEN NEEN Minimale inlaatdruk gas (T) NEEN Minimale inlaatdruk gas (D) NEEN Storing limietthermostaat (D) NEEN Sensor rook Kortsluiting (D) Limiettemperatuur op vertreksonde (D) NEEN Limiettemperatuur op vertreksonde (T)
  • Page 33: Reiniging

    NETTOYAGE REINIGING Le seul nettoyage que nous conseillons d’ef- Wij raden u aan enkel de buitenzijde van fectuer est celui du revêtement externe de de ketel te reinigen met een vochtige doek, la chaudière, à effectuer seulement avec des gedrenkt in zeepsop. chiffons humidifiés avec de l’eau et du savon.
  • Page 36 RIELLO S.A./N.V . Waverstraat 15 B-9310 Aalst - Moorsel www.riello.be...

Table des Matières