Mise En Service; Avviamento - WAMGROUP HOPPERJET R01 HOPT05 Notice D'utilisation Et De Maintenance

Filtre
Table des Matières

Publicité

COMMISSIONING
Preliminary checks
After completing the electrical
and compressed air connec-
tions, carry out the following
checks:
- Check to ensure the controller
board is powered and set cor-
rectly.
- Ensure that the pressure at
the filter reservoir is 4 bar.
- Check all nuts and bolts and
locks to ensure they are lok-
ked perfectly.
- Check all elements to ensure
they are fixed properly to the
seal frame.
- Check the seals to ensure they
are not damaged and that the
inspection hatch is closed.
- Ensure that the warning and
instruction signs are present
(see next page).
- Check piping connected to the
filter (if these are present) to
ensure they are secured and
assembled carefully.
Start-up procedure
Proceed as follows (after pre-
liminary checks):
1) Start up the dust discharger
(rotary valve, screw con-
veyor...)
2) Start up the air compressor.
3) Start up the controller.
4) Start up the cleaning cycle
(CLEAN LED ON)
5) Check all solenoid valves to
ensure they work correctly
(the yellow LED switches on
when the board sends the
impulse to the solenoid valve)
6) Check the cleaning cycle du-
ration and the pause time.
Frequent checks of the opera-
tion of the filter particulary
during the first few weeks
are essential.
Only through these checks one
will find out whether the present
pause duration in sufficient in
view of a correct cleaning of
the filter cartdriges.
HOPPERJET
®
R01 -
INSTALLATION - COMMISSIONING
HOPPERJET
®
R01 -
ASENNUS - KÄYTTÖÖNOTTO
INSTALLATION - MISE EN SERVICE
HOPPERJET
®
R01 -
®
INSTALLAZIONE - AVVIAMENTO
HOPPERJET
R01 -
KÄYTTÖÖNOTTO
Käyttöönottotarkistukset
Kun laite on liitetty paineilma- ja
sähköverkkoon tarkista, että:
– ohjainkortti on liitetty sähkö-
verkkoon ja asetettu oikein
– suodattimen painesäiliön pai-
netaso on 4 bar
– kaikki liittimet (ruuvit ja pikaliit-
timet) on kiristetty tai lukittu
– kaikki suodatinosat ovat ilma-
tiiviisti paikoillaan
– kaikki tiivisteet ovat ehjiä ja koko
laite on suljettu tiiviisti
– varoitus- ja ohjekilvet ovat
paikallaan (ks. seuraava sivu)
– kaikki mahdolliset suodattimeen
liitetyt johdot on asennettu ja kiin-
nitetty huolellisesti.
Laitteen käynnistäminen
Kun kaikki yllä mainitut tarkistuk-
set on tehty, jatka seuraavalla
tavalla:
1) Käynnistä pölynpoistojärjes-
telmä (kiertoventtiili, kierukka).
2) Käynnistä kompressori.
3) Kytke virta ohjainkorttiin (LED
syttyy).
4) Käynnistä puhdistussykli
(merkkivalo "CLEAN" palaa).
5) Tarkista, että kaikki magneet-
tiventtiilit toimivat moitteetto-
masti (keltainen merkkivalo
palaa, kun kortti lähettää mag-
neettiventtiilille impulssin).
6) Tarkista puhdistuksen kesto
ja puhdistusten välinen aika.
Suodattimen asentamisen jäl-
keen on etenkin ensimmäis-
ten käyttöviikkojen aikana
valvottava, että suodatin toimii
oikein.
Erityisesti on syytä tarkistaa,
sopiiko tehtaalla asetettu tauko-
aika käyttökohteeseen vai pitää-
kö aikaa säätää.

MISE EN SERVICE

Contrôles préliminaires
Les raccordements électriques
et pneumatiques effectués, il
est nécessaire de procéder aux
contrôles préliminaires sui-
vants:
- Contrôler que la carte électro-
nique est alimentée et pa-
ramétrée correctement.
- Vérifier la pression d'air com-
primé au filtre (4 bar)
- Vérifier le serrage de tous les
boulons et verrous.
- Vérifier le bon montage des
éléments filtrants sur la pla-
que porte-éléments.
- Contrôler toutes les garni-
tures et fermer la trappe de
visite.
- Contrôler la présence des pla-
ques
de
danger
ou
d'indications diverses (Cf.
page suivante).
- Contrôler, si elles sont
prévues, que toutes les tu-
yauteries éventuelles reliées
au filtre sont vissées soigneu-
sement et assemblée cor-
rectement.
Procédure de démarrage
Les contrôles préliminaires ter-
minés, procéder au démarrage
de la façon suivante:
1)
Démarrer
le
système
d'évacuation des poussières
(vis, écluse).
2) Démarrer le compresseur
d'air comprimé.
3) Démarrer la carte électro-
nique
4) Démarrer le cycle de nettoya-
ge (diode CLEAN allumé).
5) Contrôler que toutes les élec-
trovannes fonctionnement
correctement (la diode jaune
s'allume quand la carte envoie
l'impulsion à l'électrovanne)
6)
Vérifier
la
durée
de
l'impulsion et l'intervalle entre
une impulsion et l'autre.
Aprés linstallation du filtre il est
essentiel de contrôler le bon
fonctionnement du cycle de dé-
colmatage, surtout pendant
les premières seimanes.
Il est indispensable de contrô-
ler si le temps de pause est suf-
fissant pour obtenir un décol-
matage correct dans le cadre
specifique de votre application.
08.02 /
04.01
2
03510.60.M
.29

AVVIAMENTO

Controlli preliminari
Avendo ultimato i collegamenti
elettrici e pneumatici occorre
effettuare i seguenti controlli
preliminari:
- Controllare che la scheda
elettronica sia correttamente
alimentata e settata.
- Controllare che la pressione
al serbatoio filtro sia di 4 bar.
- Controllare che tutti le viti e i
ganci siano stretti.
- Controllare che tutti gli elementi
siano correttamente fissati sul
disco portaelementi.
- Controllare che le guarnizioni
siano tutte integre e chiudere
il portello d'ispezione.
- Controllare, se presenti, che
tutte le eventuali tubazioni col-
legate al filtro siano accurata-
mente avvitate e assemblate.
Procedura di avviamento
Terminati i controlli preliminari,
effettuare
la
seguente
procedura per l'avviamento:
1) Avviare l'eventuale scarica-
tore di polvere (roto-cella,
coclea...)
2) Avviare compressore aria.
3) Alimentare la scheda elettro-
nica (led MS acceso)
4) Avviare il ciclo di pulizia (led
CLEAN acceso)
5) Controllare che tutte le elettro-
valvole funzionino corretta-
mente (il led giallo si accende
quando la scheda invia
l'impulso all'elettrovalvola)
6)Verificare la durata dello
sparo e l'intervallo tra uno
sparo e l'altro.
E' essenziale che, una volta in-
stallato il filtro, venga controlla-
to il ciclo di pulizia sopratutto
durante le prime settimane
di funzionamento.
Ciò è necessario per rendersi
conto se il tempo di pausa pre-
impostato è sufficiente o meno
per effettuare una corretta pu-
lizia nel Vostro specifico.

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Hopperjet r01 hopw20Hopperjet r01 serie

Table des Matières