Lincoln Electric Vantage 300 Manuel De L'opérateur
Masquer les pouces Voir aussi pour Vantage 300:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Manuel de l'Opérateur
Vantage
Enregistrer la machine :
www.lincolnelectric.com/register
Localisateur d'Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés :
www.lincolnelectric.com/locator
Conserver pour référence future
Date d'achat
Code : (ex. :
10859)
Série : (ex. :
U1060512345)
IMF993-H
| Date de publication : novembre 2016
© Lincoln Global, Inc. All Rights Reserved.
®
300
À utiliser avec les machines ayant pour numéro de code :
11529, 11784, 11919, 12342, 12634,
12689
Besoin d'aide? Appeler le 1.888.935.3877
pour parler à un Représentant de Service.
Heures d'Ouverture :
de 8h00 à 18h00 (ET) du lundi au vendredi.
Hors horaires?
Utiliser « Demander aux Experts » sur lincolnelectric.com
Un Représentant de Service de Lincoln vous
contactera au plus tard le jour ouvrable suivant.
Pour un Service en dehors des USA :
Email : globalservice@lincolnelectric.com

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric Vantage 300

  • Page 1 Manuel de l'Opérateur Vantage ® À utiliser avec les machines ayant pour numéro de code : 11529, 11784, 11919, 12342, 12634, 12689 Besoin d’aide? Appeler le 1.888.935.3877 Enregistrer la machine : pour parler à un Représentant de Service. www.lincolnelectric.com/register Localisateur d’Ateliers de Service et de Distributeurs Agréés : Heures d’Ouverture : www.lincolnelectric.com/locator de 8h00 à...
  • Page 2: La Sécurité Repose Sur Vous

    MERCI D’AVOIR SÉLEC- TIONNÉ UN PRODUIT DE QUALITÉ DE MAINTENEZ VOTRE TÊTE À L’ÉCART DE LA FUMÉE. LINCOLN ELEC TRIC. NE PAS trop s’approcher de l’arc. Utiliser des verres correcteurs si nécessaire afin de rester à une distance raisonnable de l’arc. LIRE et se conformer à...
  • Page 3 E205 « Sécurité au soudage à l’arc » est disponible 2.b. Les CEM peuvent interférer avec certains pacemakers, et les auprès de Lincoln Electric Company, 22801 St. Clair Avenue, soudeurs portant un pacemaker doivent consulter un médecin Cleveland, Ohio 44117-1199.
  • Page 4: Les Rayons De L'arc Peuvent Brûler

    SÉ URITÉ UNE DÉCHARGE LES RAYONS DE L'ARC ÉLECTRIQUE PEUT TUER. PEUVENT BRÛLER 3.a. Les circuits d’électrode et de retour (ou de 4.a. Utiliser un masque avec le filtre et les protège-lentilles appropriés terre) sont électriquement « chauds » lorsque pour protéger vos yeux contre les étincelles et les rayons de l’arc la machine à...
  • Page 5: La Bouteille Peut Exploser Si Elle Est Endommagée

    SÉ URITÉ LE SOUDAGE ET LES LA BOUTEILLE PEUT EXPLOSER ÉTINCELLES DE SI ELLE EST ENDOMMAGÉE COUPAGE PEUVENT 7.a. Utiliser uniquement des bouteilles de gaz CAUSER UN INCENDIE comprimé contenant le gaz de protection OU UNE EXPLOSION. correct pour le processus utilisé ainsi que des régulateurs fonctionnant correctement conçus pour le gaz et la pression utilisés.
  • Page 6: Table Des Matières

    Câbles de Sortie De Soudage..................A-5 Installation du Câble......................A-5 Réceptacles de Puissance Auxiliaire..................A-6 Connexions de la Puissance de Réserve................A-6 Cablage du Batiment ......................A-7 Branchement des Dévidoirs de Fil Lincoln Electric............A-8, A-9 ________________________________________________________________________________ Fonctionnement ......................Sección B Mesures de Sécurité ......................B-1 Description Générale......................B-1 Pour la Puissance Auxiliaire ....................B-1...
  • Page 7 TABLE DES MATIÈRES Page Entretien..........................Section D Mesures de Sécurité ......................D-1 Entretien de Routine ......................D-1 Articles pour le Service du Moteu ..................D-1 Vidange de l’Huile du Moteur ................D-1, D-2 Changement du Filtre à Huile du Moteur ..............D-2 Épurateur d’Air ......................D-2 Instructions de Service Et Conseils d'Installation pour le Filtre à Air Du Moteur...D-3 Système de Refroidissement ....................D-4 Courroie du Ventilateur ....................D-4 Carburant ........................D-4...
  • Page 8 VANTAGE DESCRIPTION GÉNÉRALE ® DESCRIPTION GÉNÉRALE La VANTAGE® 300 est une source de puissance de soudage à moteur diesel c.c. et à procédés multiples et un générateur de puissance c.a. de 120 / 240 volts. Le moteur entraîne un générateur qui fournit une alimentation triphasée au circuit de soudage c.c., et monophasée et triphasée pour les prises auxiliaires c.a.
  • Page 9: Spécifications Techniques

    VANTAGE INSTALLATION ® SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES VANTAGE® 300 (K2409-3, K2409-4), ENTRÉE – MOTEUR DIESEL MOTEUR ÉMISSIONS EPA Description LUBRICATION Pleine pression avec filtre K2409-3 Tier 4 intérim d’écoulement plein K2409-4 Tier 4 final Moteur Diesel refroidi à SYSTÈME DE CARBURANT RÉGULATEUR l’eau à...
  • Page 10: Installation

    VANTAGE INSTALLATION ® FIGURE A.1 INSTALLATION MESURES DE SÉCURITÉ L’INTERRUPTEUR DU VRD (DISPOSITIF DE REDUCTION DE TENSION) SE TROUVE AVERTISSEMENT DANS CETTE ZONE Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu complètement le manuel du fabricant du moteur fourni avec la soudeuse.
  • Page 11: Fonctionnement À Température Élevée

    VANTAGE INSTALLATION ® AVERTISSEMENT LEVAGE Ni l’éther ni d’autres fluides de démarrage ne doivent être La VANTAGE® 300 pèse environ 1190 lbs (540 kg) utilisés avec ce moteur sous aucune condition ! lorsque le réservoir à carburant est plein, et 1035 lbs (470 kg) sans le carburant.
  • Page 12: Entretien De Pré-Fonctionnement Du Moteur

    • Tenir les étincelles et les flammes éloignées du réservoir. La VANTAGE 300® est livrée avec le câble négatif de la batterie débranché. Vérifier que l’Interrupteur de MARCHE- ARRÊT se trouve en position « ARRÊT ». Au moyen d’un HUILE tournevis ou d’une douille de 3/8", retirer les deux vis du...
  • Page 13: Télécommande

    VANTAGE INSTALLATION ® moteur est raccordée au câblage d’un bâtiment tel que celui de la maison ou de l’atelier, son boîtier doit être branché sur la TÉLÉCOMMANDE prise de terre du système. Voir de plus amples directives de La VANTAGE® 300 est équipée d’un connecteur à 6 goupilles branchement dans la section intitulée «...
  • Page 14: Réceptacles De Puissance Auxiliaire

    VANTAGE INSTALLATION ® Installation Du Câble où une pièce d’un appareil défectueux qui y serait branché présenterait un défaut à terre. Si cette situation survenait, le Installer les câbles de soudage sur la VANTAGE® 300 comme GFCI sauterait en éliminant la tension de la sortie du suit : réceptacle.
  • Page 15: Cablage Du Batiment

    VANTAGE INSTALLATION ® BRANCHEMENT DE LA VANTAGE® 300 AU CABLAGE DU BATIMENT 240 VOLTS CONDUCTEUR MIS À LA TERRE COMPTEUR DE Service à 120 VOLTS 3 câbles de LA COMPAGNIE 240 Volts, 120 VOLTS et 60 Hz D’ÉNERGIE BARRE COLLECTRICE NEUTRE CHARGE LE RÉGIME NOMINAL DE...
  • Page 16: Branchement Des Dévidoirs De Fil Lincoln Electric

    VANTAGE INSTALLATION ® FIGURE A.2 BRANCHEMENT DES DÉVIDOIRS DE FIL LINCOLN ELECTRIC Terminales de Régler mode Régler mode soudage sur LOCAL sur FIL-TC allumées BRANCHEMENT DES DÉVIDOIRS DE FIL SUR L'ARC SUR LA VANTAGE® 300 Ces instructions pour le branchement s'appliquent tant aux modèles LN-25 Pro qu'aux Activ8.
  • Page 17: Fonctionnement

    VANTAGE FONCTIONNEMENT ® FONCTIONNEMENT AJOUTER DU CARBURANT MESURES DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT LE DIESEL peut provoquer un incendie. • Couper le moteur pour faire le plein. Ne pas essayer d’utiliser cet appareil avant d’avoir lu complètement le manuel du fabricant fourni avec la •...
  • Page 18 VANTAGE FONCTIONNEMENT ® CONTRÔLES DE SOUDAGE (FIGURE B.1) FIGURE B.1 1. CONTRÔLE DE SORTIE - Le cadran de SORTIE est En mode TOUCH START TIG et lorsqu’une Amptrol est utilisé pour préétablir la tension ou le courant de sortie branchée sur le connecteur à 6 goupilles, le cadran de comme affiché...
  • Page 19 VANTAGE FONCTIONNEMENT ® 4. CONTRÔLE DE L’ARC - Le cadran de CONTRÔLE D’ARC 11. INDICATEURS LUMINEUX DU VRD (Dispositif Réducteur est actif en modes FIL-TC, BAGUETTE-CC et TUYAUTERIE de Tension) - Sur le panneau avant de la Vantage® 300 se EN PENTE, et il a différentes fonctions dans ces modes.
  • Page 20: Contrôles Du Moteur

    VANTAGE FONCTIONNEMENT ® de la batterie est faible / inexistante, mais la machine continue à tourner. CONTRÔLES DU MOTEUR : Note: lorsque l’interrupteur de MARCHE-ARRÊT se trouve sur la 12. INTERRUPTEUR MARCHE / ARRÊT: La position position de MARCHE, la lumière peut s’allumer ou ne pas de MARCHE place le moteur sous énergie avant le s’allumer.
  • Page 21: Arrêt Du Moteur

    VANTAGE FONCTIONNEMENT ® Une augmentation de la valeur de -10 (souple) à +10 (craquant) élève le courant de court-circuit et empêche l’électrode de se ARRÊT DU MOTEUR coller sur la plaque pendant le soudage. Ceci peut également Retirer toutes les charges de puissance de soudage et auxiliaires augmenter les projections.
  • Page 22: Soudage Tig

    VANTAGE FONCTIONNEMENT ® SOUDAGE DE TUYAUTERIE EN PENTE En mode TOUCH START TIG et lorsqu’une Amptrol est branchée sur le connecteur à 6 goupilles, le cadran du CONTRÔLE DE SORTIE est Ce réglage contrôlé de la pente est conçu pour le soudage de utilisé...
  • Page 23: Soudage Avec Fil - Tc

    VANTAGE FONCTIONNEMENT ® SOUDAGE AVEC FIL - TC Le CONTRÔLE D'ARC n'est pas actif en mode de GOUGEAGE À L'ARC. Le CONTRÔLE D'ARC est Brancher un dévidoir de fil sur la VANTAGE® 300 selon les automatiquement réglé sur le maximum lorsque le mode de instructions de la section INSTALLATION.
  • Page 24: Options / Accessoires À Installer Sur Le Terrain

    VANTAGE ACCESSOIRES ® OPTIONS DE DÉVIDOIRS DE FIL ACCESSOIRES K2613-1 Dévidoir de Fil Portable LN-25 Pro – Le galet d'entraînement MAXTRAC® améliore le rendement tandis OPTIONS / ACCESSOIRES À INSTALLER SUR LE que le boîtier de rechange, et de nombreuses autres TERRAIN options de mise à...
  • Page 25: Entretien

    S'ILS NE SONT PAS FACTURABLES AU FABRICANT DU MOTEUR, LES TRAVAUX DE GARANTIE RÉALISÉS SUR LE MOTEUR DE CETTE MACHINE DOIVENT ÊTRE PRÉ-APPROUVÉS LORS D'UN APPEL TÉLÉPHONIQUE À THE LINCOLN ELECTRIC COMPANY AU 888-935-3877 S26073 VM...
  • Page 26: Entretien De Routine

    VANTAGE ENTRETIEN ® Voir le Guide d'utilisation du moteur pour des informations plus spécifiques concernant les ENTRETIEN DE ROUTINE recommandations de viscosité de l’huile. Drainer l’huile du moteur pendant que le moteur est Changement du Filtre à Huile tiède afin d’assurer une vidange rapide et complète. Il est recommandé...
  • Page 27 VANTAGE ENTRETIEN ® Instructions de Service Instructions de Service Épurateurs d’air du moteur en un et deux temps Épurateurs d’air du moteur en un et deux temps Vérifier que le nouveau filtre ne soit Vérifier que le nouveau filtre ne soit pas endommagé...
  • Page 28: Système De Refroidissement

    VANTAGE ENTRETIEN ® SYSTÈME DE REFROIDISSEMENT CARBURANT UNIQUEMENT DU DIESEL – Carburant à AVERTISSEMENT faible ou très faible teneur en soufre aux États- Unis et au Canada. LE LIQUIDE DE À la fin de chaque journée d’utilisation, remplir le REFROIDISSEMENT CHAUD peut réservoir à...
  • Page 29: Filtre À Carburant

    VANTAGE ENTRETIEN ® FILTRE À CARBURANT NETTOYAGE DE LA BATTERIE 1. Vérifier que le filtre à carburant et le préfiltre à carburant Maintenir la batterie en parfait état de propreté en l’essuyant ne présentent pas d’accumulation d’eau ou de avec un chiffon humide lorsqu’elle est sale. Si les terminales sédimentation.
  • Page 30: Entretien De La Soudeuse / Générateur

    L’entretien et les réparations ne doivent être effectués heures ou moins, et il effectue aussi des tests que par le personnel formé par l’usine Lincoln Electric. automatiques dans les cinq secondes qui suivent la mise Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil sous tension du dispositif.
  • Page 31: Guide De Dépannage

    AVERTISSEMENT Le Service et les Réparations ne doivent être effectués que par le Personnel formé par l’Usine Lincoln Electric. Des réparations non autorisées réalisées sur cet appareil peuvent mettre le technicien et l’opérateur de la machine en danger et elles annuleraient la garantie d’usine. Par sécurité...
  • Page 32: Mesure À Prendre

    VANTAGE DÉPANNAGE ® Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSES MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLES RECOMMANDÉE Un dommage majeur physique ou 1. Contacter le Service sur le terrain local agréé par Lincoln. électrique est évident.
  • Page 33: Causes Possibles

    VANTAGE DÉPANNAGE ® Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSES MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLES RECOMMANDÉE Le moteur s'arrête pendant qu’il est sous 1. Température du liquide de refroidissement charge. du radiateur élevée. Réduire la charge si celle-ci dépasse le régime nominal de la machine.
  • Page 34 VANTAGE DÉPANNAGE ® Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSES MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLES RECOMMANDÉE Le moteur ne passe pas à la vitesse de 1. La charge de puissance auxiliaire est inférieure à...
  • Page 35 VANTAGE DÉPANNAGE ® Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSES MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLES RECOMMANDÉE Le moteur ne développe pas toute sa 1. Filtre à carburant sale / bouché. Le changer. puissance.
  • Page 36: Le Moteur Tourne

    VANTAGE DÉPANNAGE ® Respecter toutes les Consignes de Sécurité détaillées tout au long de ce manuel. PROBLÈMES CAUSES MESURE À PRENDRE (SYMPTOMES) POSSIBLES RECOMMANDÉE Pas de puissance auxiliaire. 1. Disjoncteurs ouverts. Les rétablir. Si les disjoncteurs continuent à sauter, réduire l'appel de courant.
  • Page 37 VANTAGE DIAGRAMMES ®...
  • Page 38 VANTAGE DIAGRAMMES ®...
  • Page 39 VANTAGE DIAGRAMMES ®...
  • Page 40 VANTAGE DIAGRAMMES ® E-10...
  • Page 41 VANTAGE DIAGRAMMES ® E-11...
  • Page 42 VANTAGE DIAGRAMMES ® E-12...
  • Page 43 WARNING Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. electrode with skin or wet clothing. Insulate yourself from work and AVISO DE ground. Spanish PRECAuCION No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el bajo carga con la piel o ropa moja-...
  • Page 44 WARNING Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. AVISO DE Spanish PRECAuCION Los humos fuera de la zona de res- Desconectar el cable de ali- No operar con panel abierto o piración.
  • Page 45: Politique D'assistance Au Client

    étend ni altère aucune garantie concernant la vente de nos produits. Lincoln Electric est un fabricant sensible, mais le choix et l’utilisation de produits spécifiques vendus par Lincoln Electric relève uniquement du contrôle du client et demeure uniquement de sa responsabilité.

Ce manuel est également adapté pour:

K2409-3K2409-4

Table des Matières