Lincoln Electric CLASSIC 300D PERKINS Manuel De L'opérateur
Lincoln Electric CLASSIC 300D PERKINS Manuel De L'opérateur

Lincoln Electric CLASSIC 300D PERKINS Manuel De L'opérateur

Masquer les pouces Voir aussi pour CLASSIC 300D PERKINS:

Publicité

Liens rapides

CLASSIC
S'applique aux machines dont les numéros de code sont : 11110, 11111, 11248, 11249, 11280, 11281, 11411, 11412
This manual covers equipment which is no
longer in production by The Lincoln Electric Co.
Speci cations and availability of optional
features may have changed.
La sécurité dépend de vous
Le matériel de soudage et de
coupage à l'arc Lincoln est
conçu et construit en tenant
compte
de
la
sécurité.
Toutefois, la sécurité en général
peut être accrue grâce à une
bonne installation... et à la plus
grande prudence de votre part.
NE PAS INSTALLER, UTILISER
OU RÉPARER CE MATÉRIEL
SANS AVOIR LU CE MANUEL
E T
L ES
ME SURES
DE
SÉCURITÉ QU'IL CONTIENT.
Et, par dessus tout, réfléchir
avant d'agir et exercer la plus
grande prudence.
• Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide •
Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com
300D PERKINS
®
MANUEL DE L'OPÉRATEUR
• World's Leader in Welding and Cutting Products •
IMF842-C
Copyright © Lincoln Global Inc.
Novembre, 2008

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lincoln Electric CLASSIC 300D PERKINS

  • Page 1 S’applique aux machines dont les numéros de code sont : 11110, 11111, 11248, 11249, 11280, 11281, 11411, 11412 This manual covers equipment which is no longer in production by The Lincoln Electric Co. Speci cations and availability of optional features may have changed.
  • Page 2: Avertissement De La Proposition De Californie

    Z49.1, de lʼANSI auprès de lʼAmerican Welding Society, P.O. Box 350140, Miami, Floride 33135 ou la norme CSA W117.2-1974. On peut se procurer un exemplaire gratuit du livret «Arc Welding Safety» E205 auprès de la société Lincoln Electric, 22801 St. Clair Avenue, Cleveland, Ohio 44117- 1199.
  • Page 3: Les Chocs Électriques Peuvent

    SÉCURITÉ LE RAYONNEMENT DE LES CHOCS L'ARC peut brûler. ÉLECTRIQUES peuvent être mortels. 4.a. Utiliser un masque à serre-tête avec oculaire filtrant adéquat et protège-oculaire pour se pro- 3.a. Les circuits de lʼélectrode et de retour (ou téger les yeux contre les étincelles et le rayon- masse) sont sous tension quand la source de nement de l'arc quand on soude ou quand on observe l'arc de courant est en marche.
  • Page 4: Les Bouteilles Peu

    SÉCURITÉ LES ÉTINCELLES DE LES BOUTEILLES peu- SOUDAGE peuvent vent exploser si elles provoquer un incendie sont endommagées. ou une explosion. 6.a. Enlever les matières inflammables de la 7.a. N'utiliser que des bouteilles de gaz com- primé contenant le gaz de protection con- zone de soudage.
  • Page 5: Précautions De Sûreté

    SÉCURITÉ 5. Toujours porter des lunettes de sécurité dans la zone de PRÉCAUTIONS DE SÛRETÉ soudage. Utiliser des lunettes avec écrans lateraux dans les zones où lʼon pique le laitier. Pour votre propre protection lire et observer toutes les instructions et les précautions de sûreté...
  • Page 6: Inscription En Ligne

    Quelquefois, les acheteurs peuvent demander à Lincoln Electric de les conseiller ou de les informer sur lʼutilisation de nos produits. Nous répondons à nos clients en nous basant sur la meilleure information que nous possédons sur le moment. Lincoln Electric nʼest pas en mesure de garantir de tels conseils et nʼassume aucune responsabilité...
  • Page 7: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES Page Installation .......................Section A Spécifications Techniques ..................A-1 Description Générale .....................A-2 Caractéristiques de Conception................A-2 Installation avant le Fonctionnement ..............A-3 Mesures de Sécurité ..................A-3 Pare-Étincelles DʼÉchappement ..............A-3 Emplacement / Ventilation ................A-3 Branchement à Terre de la Machine...............A-3 Monte-Charge ....................A-3 Remorque .......................A-3 Montage du Véhicule ..................A-4 Contrôle de Polarité...
  • Page 8: Installation

    INSTALLATION SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES – CLASSIC® 300D PERKINS ENTRÉE – MOTEUR DIESEL Fabricant / Description Vitesse (RPM) Déplacement Système de Capacités Modèle Démarrage Moteur Diesel Refroidi à lʼEau 135.6 cu. in Batterie 12VCA Combustible: et Naturellement (2.2 litres) (Groupe 45, 650 15 gal.
  • Page 9: Description Générale

    INSTALLATION DESCRIPTION GÉNÉRALE Bobines tout en Cuivre - Pour une longue durée de vie et un fonctionnement fiable. La CLASSIC® 300D Perkins est une source de puis- sance C.C. à moteur très résistante pour soudage à Pignon Fou du Moteur - La CLASSIC® 300D est lʼarc, capable de fournir une sortie de courant con- équipée dʼun pignon fou de moteur électronique et stant pour le soudage à...
  • Page 10: Installation Avant Le Fonctionnement

    INSTALLATION INSTALLATION AVANT LE FONCTIONNEMENT ATTENTION NE MOUNTER PAS SUR LES SURFACES AVERTISSEMENT COM BUSTIBLES Ne pas essayer dʼutiliser cet appareil avant de lire Lorsquʼune surface combustible se trouve directement complètement le manuel du fabriquant du moteur sous des appareils électriques stationnaires ou fixes, cette qui est livré...
  • Page 11: Montage Du Véhicule

    INSTALLATION 2. Support et attachement corrects à la base de la RÉVISION AVANT LʼOPÉRATION soudeuse de telle façon quʼil nʼy ait aucune pres- ATTENTION sion excessive sur le boîtier. 3. Lʼemplacement approprié de lʼappareil sur la LIRE le mode dʼemploi concernant le fonction- remorque afin dʼassurer sa stabilité...
  • Page 12: Chargement De La Batterie

    INSTALLATION CHARGEMENT DE LA BATTERIE AVERTISSEMENT LES GAZ DE LA BATTERIE peuvent exploser. • Tenir les étincelles, les flammes et les cigarettes éloignées. LʼACIDE DE LA BATTERIE peut brûler les yeux et la peau. • Porter des gants et des protections pour les yeux, et exercer la plus grande prudence pendant la suralimentation, le chargement ou le travail près de la bat-...
  • Page 13: Fonctionnement

    FONCTIONNEMENT 7. Laisser le moteur fonctionner à régime de haute FONCTIONNEMENT DU MOTEUR vitesse pendant plusieurs minutes afin de chauffer le moteur. Arrêter le moteur et vérifier à nouveau le AVERTISSEMENT niveau dʼhuile, après avoir laissé le temps à lʼhuile de se drainer dans le réservoir.
  • Page 14: Interposition Du Moteur

    FONCTIONNEMENT INTERPOSITION DU MOTEUR FACTEUR DE MARCHE Lincoln Electric sélectionne des moteurs industriels très Le régime de sortie NEMA de la Classic® 300D résistants de grande qualité pour les soudeuses portables Perkins est de 300 ampères à 32 volts dʼarc à 60% de que nous proposons.
  • Page 15: Fonctionnement Du Pignon Fou

    FONCTIONNEMENT FONCTIONNEMENT DU PIGNON FOU PUISSANCE AUXILIAIRE Démarrer le moteur avec lʼinterrupteur de Pignon Fou La puissance auxiliaire c.a., fournie de façon normale, sur la position « Rapide ». Laisser marcher à régime a un régime de 3,0 kVA de 115/230 VCA (60 hertz). de haute vitesse pendant plusieurs minutes afin de chauffer le moteur.
  • Page 16: Accessoires

    CSA et câble K936–4. elle nʼest pas recommandée ni soutenue par Lincoln Electric. ------------------------------------------------------------------------ PTA-26V Torche TIG K1783-9 Torche de 200 amps refroidie à lʼair équipée dʼune Kit de Fiche de Puissance K802D valve pour le contrôle du flux de gaz.
  • Page 17: Options Du Chargeur De Fil

    ACCESSOIRES OPTIONS DU CHARGEUR DE FIL Pistolet à Bobine Magnum K487-25 Le chargeur de Fil semi-automatique qui se tient à la main requiert du Module de Contrôle SG. 25 ft. de Module Chargeur de Fil K623-1 long. Fournit une sortie de tension constante (TC) avec une stabilité...
  • Page 18: Entretien

    ENTRETIEN MESURES DE SÉCURITÉ 4. Suivre le programme de service du moteur de ce manuel ainsi que lʼentretien détaillé et le dépannage AVERTISSEMENT qui apparaissent dans le manuel du fabricant du moteur. Demander à du personnel qualifié de faire le tra- vail dʼentretien.
  • Page 19: Entretien Du Pignon Fou

    ENTRETIEN Changer les balais lorsquʼils présentent 1/4" dʼusure PURGE DE LʼAIR DU SYSTÈME DE COMBUSTIBLE par rapport au conducteur flexible. Il est bon dʼavoir (PERKINS 404C-22 MOTEUR) sous la main un jeu complet de balais de rechange. Les balais Lincoln possèdent une face courbe pour sʼadapter au commutateur.
  • Page 20 ENTRETIEN SERVICE LE DÉCALQUE POUR LES CODES 11249 CI-DESSOUS ENTRETIEN DU MOTEUR TOUS LES JOURS OU TOUTES LES 8 HEURES PREMIER SERVICE (20/50 HEURES) TOUTES LES 100 HEURES OU 3 MOIS TOUTES LES 250 HEURES OU 6 MOIS TOUTES LES 500 HEURES OU 12 MOIS TOUTES LES 1000 HEURES SERVICE MOUTEUR (NOTE 2) TYPE OU QUANTITÉ...
  • Page 21 ENTRETIEN SERVICE LE DÉCALQUE POUR LES CODES 11250 ET EN HAUT SERVICE DE MOTEUR CHAQUE JOUR OU TOUTES LES 8 HEURES SERVICE DE FRIST (20/50 HEURE) TOUS LES 100 HEURES OU 3 MOIS TOUS LES 250 HEURES OU 6 MOIS TOUS LES 500 HEURES OU 12 MOIS TOUS LES 1000 HEURES SERVICE DE MOTEUR (NOTE 2)
  • Page 22: Procédé D'essai Et De Rajustement De Réceptacle De Gfci

    ENTRETIEN PROCÉDÉ D'ESSAI ET DE RAJUSTEMENT DE RÉCEPTACLE DE GFCI Le réceptacle de GFCI devrait être correctement examiné du moins une fois que chaque mois ou toutes les fois qu'il est déclenché. Pour correctement examiner et remettre à zéro le réceptacle de GFCI : •...
  • Page 23: Dèpannage

    COMMENT UTILISER LE GUIDE DE DÉPANNAGE AVERTISSEMENT Lʼentretien et les réparations ne doivent être effectués que par le personnel de Lincoln Electric ayant reçu une formation en usine. Les réparations non autorisées effectuées sur ce matériel peuvent entraîner un danger pour le technicien et lʼopérateur de la machine et annulent la garantie dʼusine.
  • Page 24: Action Recommandée

    être ouvert. autorisé de Service sur le Terrain 4. Lʼexcitateur peut avoir perdu de Lincoln Electric le plus proche. lʼexcitation. 5. Le circuit de champ en série et dʼarmature est peut-être ouvert. Lʼarc de soudage est vigoureux et 1.
  • Page 25: Guide De Déppanage Du Pignon Fou Électronique

    DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE DU PIGNON FOU ÉLECTRONIQUE Avec lʼInterrupteur de Contrôle du Pignon Fou sur la Position Auto, Le Moteur ne Retournera pas au Régime Ralenti Avant Environ 15 Secondes Après le Soudage et que les Charges Auxiliaires Soient Retirées. Régler lʼInterrupteur de Contrôle du Pignon Fou Sur la Position Auto Vérifier la Continuité...
  • Page 26 DÉPANNAGE GUIDE DE DÉPANNAGE DU PIGNON FOU ÉLECTRONIQUE Quand lʼinterrupteur de contrôle du ralenti est en position AUTO, le moteur nʼaccélérera pas quand : Lʼarc se Produit La puissance dʼénergie auxiliaire est ALLUMÉE Lʼinterrupteur à diapason dans le circuit de soudage Défectueux -- Ne se Ferme Pas La puissance de lʼénergie est trop faible.
  • Page 27 Fonctionnement irrégulier du moteur. autorisé de Service sur le Terrain 1. Air mélangé dans le système de combustible. Lincoln Electric le plus proche. Injection combustible irrégulière (pompe de lʼinjecteur de combustible en panne). 3. Filtre à combustible bouché.
  • Page 28 Panneau de circuit imprimé du ralen- autorisé de Service sur le Terrain ti/moteur défectueux. Remplacez. Lincoln Electric le plus proche. 2. Perte de la pression dʼhuile du moteur... Manque dʼhuile du moteur. Ajoutez de lʼhuile jusquʼau niveau spécifié.
  • Page 29 3. Batterie en panne. révisées et le problème persiste, contacter le concessionnaire 4. Usure du balai de lʼalternateur. autorisé de Service sur le Terrain Lincoln Electric le plus proche. Le Moteur du Starter ne marche 1. Câblage desserré ou endom- pas. magé.
  • Page 30: Diagrammes

    DIAGRAMMES CLASSIC® 300D PERKINS...
  • Page 31 DIAGRAMMES CLASSIC® 300D PERKINS...
  • Page 32 DIAGRAMS CLASSIC® 300D KUBOTA...
  • Page 33 DIAGRAMS CLASSIC® 300D PERKINS...
  • Page 34 NOTES CLASSIC® 300D KUBOTA...
  • Page 35 ● ● ● Do not touch electrically live parts or Keep flammable materials away. Wear eye, ear and body protection. WARNING electrode with skin or wet clothing. ● Insulate yourself from work and ground. Spanish ● ● ● No toque las partes o los electrodos Mantenga el material combustible Protéjase los ojos, los oídos y el AVISO DE...
  • Page 36 ● ● ● Keep your head out of fumes. Turn power off before servicing. Do not operate with panel open or ● WARNING Use ventilation or exhaust to guards off. remove fumes from breathing zone. Spanish ● Los humos fuera de la zona de res- ●...
  • Page 37 • World's Leader in Welding and Cutting Products • • Sales and Service through Subsidiaries and Distributors Worldwide • Cleveland, Ohio 44117-1199 U.S.A. TEL: 216.481.8100 FAX: 216.486.1751 WEB SITE: www.lincolnelectric.com...

Table des Matières