Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi | Руководство по эксплуатации
SATA®HKU™
Inhaltsverzeichnis [Originalfassung:
Deutsch]
4. Sicherheitshinweise
Pumpe 1:3
Content [Original Version: German]
2. Use
3. Operating Instructions
7. Air-driven
pump 1:3
7.4 Maintenance
8. Beheben von Störungen
9. Garantiebedingungen
10. Ersatzteile SATAjet 1000
KK
11. Ersatzteile SATA HKU
Anlage
8. Troubleshooting
9. Warranty Terms
10. Spare Parts for SATAjet
1000 KK
11. Spare Parts for SATA
HKU System
Table des matières [version originale :
allemand]
12. Contenu de livraison
13. Mise en service
14. Renseignements d'utili-
sation
16. Nettoyage
17. Entretien
pneumatique 1:3
pour produit
Содержание [язык оригинала: немецкий]
1. Комплект поставки
19. Elimination de défauts
20. Conditions de garantie
21. Pièces de rechange SATAjet
1000 KK
22. Pièces de rechange Système
SATA HKU
ки SATA HKU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SATA HKU

  • Page 1: Table Des Matières

    3. Arbeitshinweise 10. Ersatzteile SATAjet 1000 14. Renseignements d'utili- 21. Pièces de rechange SATAjet 1000 KK 4. Sicherheitshinweise sation 5. Reinigung 11. Ersatzteile SATA HKU 15. Renseignements de 22. Pièces de rechange Système 6. Wartung Anlage sécurité SATA HKU 7. Druckluftbetriebene 16.
  • Page 2: Lieferumfang

    ■ Druckausgleichsbehälter ■ Sonden ■ Materialfilter 1. Scope of Delivery ■ SATA HKU 60 l pump system, cpl. Art. No. 14555 (200 l ■ Double pressure regulator for separate regulation of Art. No. 34389) pump and spraying pressure ■ Double stroke pump 1:3 ■...
  • Page 3: Inbetriebnahme

    Die Anlage ist betriebsbereit. beweglichen Pistolenteile sind hin und wieder mit einem Tropfen 3. Arbeitshinweise Öl zu versehen. Die SATA HKU Anlage wurde vor Auslieferung sorgfältig auf einwandfreien Zustand geprüft. Richtige Pflege Die Konservierung ist nach den typbezogenen Kfz-Sprühplänen und Bedienung gewährleisten eine optimale Einsatzbereitschaft...
  • Page 4: Produktsicherheitsanweisungen

    SATA HKU | 4 werden. Dies muss in das dafür vorgesehene Loch im Technische Daten Auslaufgehäuse oder zwischen Pumpe und Rohrleitung so Max. Luftdruck: 1,0 MPa (10 bar) nahe dem Pumpenauslauf wie möglich montiert werden. 11. Die Druckluftzufuhr zur Pumpe muss über Nacht sowie Min.
  • Page 5: Wartung

    SATA HKU | 5 Für das Entlasten oder Abkoppeln der Rohrleitung ist ein Dichtung (Pos. 15) in die Dichtungshülse (Pos. 9) einge- drungen ist. Auffanggefäß bereitzuhalten. Die folgenden Ausrüstungsteile nach den ersten 6 - 8 2.4 Müssen Dichtung (Pos. 8) oder Mechanismus (Pos. 5) Betriebsstunden nachziehen, jedoch nicht zu hart ausgetauscht werden, wird die ganze Zentralstange (Pos.
  • Page 6: Beheben Von Störungen

    SATA HKU | 6 8. Beheben von Störungen Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht Kein oder zu niedriger Luftdruck vorhan- Ventil für Luftzufuhr, Druckregler und Schnellkupplung überprüfen. Luftmotor fehlerhaft Luftmotor-Mechanismus und Dichtungen überprüfen; falls notwendig, defekte Teile austauschen. Fremdkörper verhindert Bewegung der Auf freie Beweglichkeit, Fremdkörper im...
  • Page 7: Garantiebedingungen

    SATA HKU | 7 9. Garantiebedingungen Achtung! Für derartige Geräte leisten wir eine Garantie von 12 Monaten, Bei Verwendung von Löse- und Reinigungsmittel auf die mit dem Tage des Verkaufs an den Endabnehmer beginnt. Die der Basis halogenisierter Kohlenwasserstoffe, wie z.B.
  • Page 8: Scope Of Delivery

    Recom- ATTENTION! mendation: Cleaning kit Art. No. 64030. Prior to operating the HKU barrel pump 200 l, the included • Exclusively use gun washing machines recommended by Loctite 243 glue must be applied on the thread of the suction SATA! Please observe the operating instructions! tube (Art.
  • Page 9: Safety Precautions

    SATA HKU | 9 or during longer work breaks (e.g. at weekends), as hoses, Technical Data the spray gun itself or other components could be leaking, Min. air pressure: 0.25 MPa (2.5 bar) thus causing the spillage of larger quantities of material into the wastewaster system.
  • Page 10 SATA HKU | 10 b) Inlet valve on the pick-up tube. 2.4 When the packing (Pos. 8) or the mechanism (Pos. 5) need c) All fixation screws (2 x 4 screws) of the compressed air to be replaced, the central bar (Pos. 16) must be pulled out motor.
  • Page 11: Corrective Action

    SATA HKU | 11 8. Trouble-shooting Malfunction Cause Corrective Action Pump does not work No or low air pressure Check the air line valve, regulator and quick coupling. Defective air motor Check the air motor and the seals. Re- place defective parts.
  • Page 12: Conditions De Garantie

    SATA. You must never use acid, alkaline solutions / Iye or stripping Abrasive spray media, such as red lead and liquid grinding mate- agents for cleaning.
  • Page 13: Service

    Attention ! produits régénéerés non appropriés ou d'autres liquides Avant la mise en service de la pompe HKU pour barils de 200 de nettoyage agressifs, comme par ex. le toluène !* litres humecter le filetage du tube d'aspiration (réf. 70086) avec •...
  • Page 14: Pompe

    2.2 Vérifier et assurer qu'aucune fuite ne soit présente aux rac- N'utiliser que des pièces d'origine SATA. Ne jamais installer cords ou accouplements. de nouveau une pièce usée ou endommagée.
  • Page 15: Entretien

    SATA HKU | 15 ment pour de l'usure et des endommagements éventuels. et des endommagements. Aucun endommagement ne doit être présent aux lèvres d'étanchéité, ni sur les petites dans Toujours tenir le lieu de l'installation et tous les équipements propres et libres de limailles et d'autres matières absorbant le mécanisme, ni sur les grandes qui assurent l'étanchéité...
  • Page 16: Dépannage

    SATA HKU | 16 8. Dépannage Problème Cause Solution La pompe ne fonctionne pas. Pas d'air comprimé présent, ou pression Examiner la valve d'adduction d'air, le d'air trop faible. réglage de pression et l'accouplement rapide. Moteur pneumatique défectueux Examiner le mécanisme du moteur pneu- matique et les joints ;...
  • Page 17: Déclaration De Conformité Européenne

    (transport et main d'oeuvre) ainsi que les frais de transport La déclaration de conformité la plus récente est disponible sur: et d'emballage ne peuvent pas être pris en charge par SATA. Nos conditions de montage sont valables. Une utilisation du droit de garantie n'entraine pas un prolongement de la durée de celle-ci.
  • Page 18: Ввод В Эксплуатацию

    2. Ввод в эксплуатацию образом! ВНИМАНИЕ! • При монтаже или демонтаже деталей действовать с Перед вводом в эксплуатацию бочечного насоса HKU на особой осторожностью! Использовать исключительно 200 л нанести на резьбу всасывающей трубы (номер арти- специальный входящий в объем поставки инструмент! кула...
  • Page 19: Техническое Обслуживание

    Проверьте, что все подключенные компоненты, рассчи- вижные детали пистолета каплю масла. Безупречность танные на системное рабочее давление, действительно состояния установки SATA HKU была тщательно проверена подходят для работы. перед отправкой. Правильный уход и обслуживание гаран- Не применяйте давление воздуха больше необходимого...
  • Page 20: Уход

    SATA HKU | 20 ный клапан, облегчающий обслуживание и прерываю- ности скольжения. В частности, перед повторной сбор- щий поток материала при необходимости. кой необходимо смазать все кольца круглого сечения и На каждом ответвлении и перед каждым шлангом и уплотнения. 1.6 Для очистки деталей лучше всего использовать Varnolen каждой...
  • Page 21: Устранение Неисправностей

    SATA HKU | 21 8. Устранение неисправностей Неисправность Причина Способ устранения Насос не работает. Отсутствует или слишком низкое давле- Проверить клапан для подачи воздуха, ние воздуха. регулятор давления и быстроразъем- ную муфту. Неисправен пневмодвигатель. Проверить механизм пневмодвигателя и уплотнения; при необходимости заме- нить...
  • Page 22: Условия Гарантии

    SATA HKU | 22 9. Условия гарантии ATTENTION! На подобные устройства мы даем гарантию 12 месяцев, When using solvents and cleaning agents based on начиная со дня продажи конечному потребителю. Гарантия halogenated hydrocarbons e.g. 1.1.1-trichlorethylene распространяется на детали с производственным браком и...
  • Page 23: Accessories

    133959 Spring set with 3 x paint needle/ air piston springs rometer each 133983 Luftanschlussstück G 1/4 a 133967 Pack of 3 locking screws for SATA air micrometer 133991 Packung mit 3 Luftkolbenköpfen (air flow control knob) 139071 Farbdüse 1,5 kpl.
  • Page 24: Pièces De Rechange Satajet 1000 Kk

    139071 Сопло для распыления краски 1,5 в сборе 139386 Aiguille de peinture complète SATAjet 1000 K RP 139188 Регулятор расхода материала с контргайкой 139386 Игла краскораспылителя, в сборе SATA jet1000 140582 Paquet de 5 éléments d'étanchéité pour la buse de K RP 1,5 peinture 140582 Упаковка...
  • Page 25 23291 Reduziernippel 23291 Reduction nipple 30437 Druckausgleichsbehälter, kpl. 30437 Pressure compesation containers, cpl. 34819 SATA Materialförderpumpe 1:3, 60 Liter mit 34819 SATA material-feed pump 1:3 60 l with control unit Steuereinheit on request Suction pipe for 60 ltr. barrel auf Anfrage Saugrohr für 60 Liter Fasspumpe...
  • Page 26: Pièces De Rechange Pour Systèmes Hku (Valable Aussi Pour Les Unités Avec Chariot)

    23291 Embout de réduction 16063 Направляющий шланг 30437 Récipient de compensation de pression, complet 23291 Переходной ниппель 34819 SATA pompe d'adduction de produit 1:3, 60 litres 30437 Уравнительный резервуар, в комплекте avec unité de commande sur demande Tube d'aspiration pour pompe pour barils de 60 34819 Насос...
  • Page 27 SATA HKU | 27 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Technische Änderungen vorbehalten Fax +49 7154 811-196 Technical modifications reserved E-Mail: info@sata.com Sous réserve de modifications techniques Право на внесение технических изменений сохранено.

Table des Matières