Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Betriebsanleitung | Operating instructions | Mode d'emploi | Руководство по эксплуатации
SATA®HKU™
Inhaltsverzeichnis [Originalfassung:
Deutsch]
Pumpe 1:3
Content [Original Version: German]
1. Scope of Delivery
2. Use
pump 1:3
7.4 Maintenance
8. Beheben von Störungen
9. Garantiebedingungen
10. Ersatzteile SATAjet 1000
KK
11. Ersatzteile SATA HKU
Anlage
9. Warranty Terms
10. Spare Parts SATAjet
1000 KK
11. Spare Parts SATA HKU
unit
Table des matières [version originale:
allemand]
12. Etendue de la livraison
13. Mise en service
14. Renseignements d'utili-
sation
15. Renseignements de
sécurité
16. Nettoyage
17. Entretien
18. Pompe
pneumatique 1:3
pour produit
7.3 Entretien
Содержание [язык оригинала: немецкий]
1. Комплект поставки
19. Elimination de défauts
20. Conditions de garantie
21. Pièces de rechange SATA-
jet 1000 KK
22. Pièces de rechange Sys-
tème SATA HKU
новки SATA HKU

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour SATA HKU

  • Page 1: Table Des Matières

    2. Ввод в эксплуатацию справностей 4. Safety Instructions 1000 KK 3. Указания по эксплуатации 9. Условия гарантии 5. Cleaning 11. Spare Parts SATA HKU 10. Запчасти для 4. Правила техники безопасно- 6. Maintenance unit сти SATAjet 1000 KK 7. Compressed air driven 5.
  • Page 2: Lieferumfang

    ■ Druckausgleichsbehälter ■ Sonden ■ Materialfilter 1. Scope of Delivery ■ SATA HKU 60 l pump unit, cpl. Art. No. 14555 (200 l Art. ■ Double pressure regulator for separate regulation of No. 34389) pump and spray pressure ■ Double stroke pump 1:3 ■...
  • Page 3: Inbetriebnahme

    Die Anlage ist betriebsbereit. beweglichen Pistolenteile sind hin und wieder mit einem Tropfen 3. Arbeitshinweise Öl zu versehen. Die SATA HKU Anlage wurde vor Auslieferung sorgfältig auf einwandfreien Zustand geprüft. Richtige Pflege Die Konservierung ist nach den typbezogenen Kfz-Sprühplänen und Bedienung gewährleisten eine optimale Einsatzbereitschaft...
  • Page 4: Produktsicherheitsanweisungen

    SATA HKU | 4 werden. Dies muss in das dafür vorgesehene Loch im Technische Daten Auslaufgehäuse oder zwischen Pumpe und Rohrleitung so Max. Luftdruck: 1,0 MPa (10 bar) nahe dem Pumpenauslauf wie möglich montiert werden. 11. Die Druckluftzufuhr zur Pumpe muss über Nacht sowie Min.
  • Page 5: Wartung

    SATA HKU | 5 Für das Entlasten oder Abkoppeln der Rohrleitung ist ein Dichtung (Pos. 15) in die Dichtungshülse (Pos. 9) einge- Auffanggefäß bereitzuhalten. drungen ist. Die folgenden Ausrüstungsteile nach den ersten 6 - 8 2.4 Müssen Dichtung (Pos. 8) oder Mechanismus (Pos. 5) Betriebsstunden nachziehen, jedoch nicht zu hart ausgetauscht werden, wird die ganze Zentralstange (Pos.
  • Page 6: Beheben Von Störungen

    SATA HKU | 6 8. Beheben von Störungen Störung Ursache Abhilfe Pumpe läuft nicht Kein oder zu niedriger Luftdruck vorhan- Ventil für Luftzufuhr, Druckregler und Schnellkupplung überprüfen. Luftmotor fehlerhaft Luftmotor-Mechanismus und Dichtungen überprüfen; falls notwendig, defekte Teile austauschen. Fremdkörper verhindert Bewegung der Auf freie Beweglichkeit, Fremdkörper im...
  • Page 7: Garantiebedingungen

    SATA HKU | 7 9. Garantiebedingungen Achtung! Für derartige Geräte leisten wir eine Garantie von 12 Monaten, Bei Verwendung von Löse- und Reinigungsmittel auf die mit dem Tage des Verkaufs an den Endabnehmer beginnt. Die der Basis halogenisierter Kohlenwasserstoffe, wie z.B.
  • Page 8: Operation Advice

    • Nozzle head has to point downwards! ATTENTION! Before bringing the HKU barrel pump 200 l into operation, please • Remove the spray gun from the gun washing machine apply enclosed Loctite 243 to the thread of the suction tube (Art.
  • Page 9: Safety Precautions

    SATA HKU | 9 regulator and gauge into the air line prior to the pump. If Technical Data a lubricator has been used with the pump it will be neces- Air connection: G 1/4" (female thread) sary to continuously use it, because it will wash the silicon grease from the pump.
  • Page 10 SATA HKU | 10 they must be replaced. Always replace "O" rings which are damage the surface of the central bar. no longer flexible, worn or deformed. 2.5 Loosen mechanism (Pos. 5), which should not work easily. 1.5 Clean all packing and sliding surfaces and grease them with Pull up packing sleeve.
  • Page 11: Troubleshooting

    SATA HKU | 11 8. Trouble-shooting Malfunction Cause Corrective Action Pump does not work No or low air pressure Check the air line valve, regulator and quick coupler. Faulty air motor Check air motor mechanism. Check seals as required replace any faulty parts.
  • Page 12 Returned merchandise spare parts. No sources of ignition (e.g. open flames, burning to SATA must be sent prepaid. All service charges, freight and cigarettes, lamps without ex-protection etc.) may be present dur- handling charges are to be paid by the consumer. The charges ing painting, as easily flammable mixture are generated during made will be in accordance with the currently existing pricing.
  • Page 13: Renseignements Concernant Le Travail

    Attention ! produits régénéerés non appropriés ou d'autres liquides Avant la mise en service de la pompe HKU pour barils de 200 de nettoyage agressifs, comme par ex. le toluène !* litres humecter le filetage du tube d'aspiration (réf. 70086) avec de la colle Loctite 243 (faisant partie du contenu de la livraison) •...
  • Page 14: Consignes De Sécurité

    2.2 Vérifier et assurer qu'aucune fuite ne soit présente aux rac- N'utiliser que des pièces d'origine SATA. Ne jamais installer cords ou accouplements. de nouveau une pièce usée ou endommagée.
  • Page 15: Entretien

    SATA HKU | 15 Toujours tenir le lieu de l'installation et tous les équipements prudence afin d'éviter toute égratignure et tout endomma- propres et libres de limailles et d'autres matières absorbant gement à la surface de la tige centrale. de l'huile. Tout encrassement arrivant dans le baril sera 2.5 Dévisser le mécanisme (pos.
  • Page 16: Dépannage

    SATA HKU | 16 8. Dépannage Problème Cause Solution La pompe ne fonctionne pas. Pas d'air comprimé présent, ou pression Examiner la valve d'adduction d'air, le d'air trop faible. réglage de pression et l'accouplement rapide. Moteur pneumatique défectueux Examiner le mécanisme du moteur pneu- matique et les joints ;...
  • Page 17: Conditions De Garantie

    à notre usine doit s'effectuer franco. Les frais de mon- tage (transport et main d'oeuvre) ainsi que les frais de transport et d'emballage ne peuvent pas être pris en charge par SATA. Nos conditions de montage sont valables. Une utilisation du droit de garantie n'entraine pas un prolongement de la durée de celle-ci.
  • Page 18: Ввод В Эксплуатацию

    • При монтаже или демонтаже деталей действовать с ВНИМАНИЕ! особой осторожностью! Использовать исключительно Перед вводом в эксплуатацию бочечного насоса HKU на 200 л специальный входящий в объем поставки инструмент! нанести на резьбу всасывающей трубы (номер артикула 70086) • Использовать нейтральные моющие средства (уровень...
  • Page 19: Пневматический Насос

    Проверить, чтобы все подключенные компоненты, которые детали пистолета каплю масла. Безупречность состояния уста- рассчитаны на рабочее давление в системе, тоже подхо- новки SATA HKU была тщательно проверена перед отправкой. дили. Правильный уход и обслуживание гарантируют оптимальную Не применять более высокое давление воздуха, чем это...
  • Page 20: Уход

    SATA HKU | 20 коррозии детали необходимо сразу же после очистки и ному рабочему давлению системы. очень тщательно высушить. 7.3 Уход Пневмодвигатель Для обеспечения личной безопасности во время выпол- 2.1 Зафиксировать выпускной корпус насоса в тисках трубой нения любых работ по техническому обслуживанию пнев- насоса...
  • Page 21: Устранение Неисправностей

    SATA HKU | 21 8. Устранение неисправностей Неисправность Причина Способ устранения Насос не работает. Отсутствует или слишком низкое давле- Проверить клапан для подачи воздуха, ние воздуха. регулятор давления и быстроразъем- ную муфту. Неисправен пневмодвигатель. Проверить механизм пневмодвигателя и уплотнения; при необходимости заме- нить...
  • Page 22: Условия Гарантии

    SATA HKU | 22 9. Условия гарантии материалов (после завершения работ растворители и лако- красочные материалы необходимо вернуть в помещения На подобные устройства мы даем гарантию 12 месяцев, для надлежащего хранения). Перед выполнением любых начиная со дня продажи конечному потребителю. Гарантия...
  • Page 23: Accessories

    133959 Spring set with 3 x paint needle/ air piston springs rometer each 133983 Luftanschlussstück G 1/4 a 133967 Pack of 3 locking screws for SATA air micrometer 133991 Packung mit 3 Luftkolbenköpfen (air flow control knob) 139188 Materialmengenregulierung mit Gegenmutter 133983 Air connection piece G ¼...
  • Page 24: Pièces De Rechange Satajet 1000 Kk

    SATA HKU | 24 10. Запчасти для SATAjet 1000 KK 10. Pièces de rechange SATAjet 1000 KK Н о м е р Réf. Désignation артику- Наименование 6395 Paquet avec 4 clips CCS (Système Code Couleur) ла en vert, bleu, rouge et noir 6395 Набор...
  • Page 25 38679 Saugrohr für 60 Liter Fasspumpe 39594 Sieve insert 39594 Siebeinsatz 39727 Barrel-screwing 39727 Fassverschraubung 49494 SATA material feed pump 1:3 for 200 l, with control 49494 SATA Materialförderpumpe 1:3, 200 Liter mit Steu- unit ereinheit 55517 Valve mechanism cpl.
  • Page 26: Pièces De Rechange Pour Systèmes Hku (Valable Aussi Pour Les Unités Avec Chariot)

    16063 Направляющий шланг 30437 Récipient de compensation de pression, complet 23291 Переходной ниппель 34819 SATA pompe d'adduction de produit 1:3, 60 litres 30437 Уравнительный резервуар, в комплекте avec unité de commande 38679 Tube d'aspiration pour pompe pour barils de 60 34819 Насос...
  • Page 27 SATA HKU | 27 SATA GmbH & Co. KG Domertalstraße 20 70806 Kornwestheim Deutschland Tel. +49 7154 811-0 Technische Änderungen vorbehalten Fax +49 7154 811-196 Technical modifications reserved E-Mail: info@sata.com Sous réserve de modifications techniques Право на внесение технических изменений сохранено.

Table des Matières