Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

F1
5A
Anleitungen
D
Instructions
F
Instructions
GB
NL
Instrukties
Für Service: (49) 6838/907-172
D
For Service: (+44) 0845-602-4285
GB
5
L1 MP 1 2
4
3
GOC2A
P1
LED1
LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED8
8
9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19
6
7
Steuerelektronik
Commande électronique
Logic Control Box
Besturingselektronica
Pour Service: 03-87-95-39-27
F
Voor Service: 020-684-7978
NL
P2
P3

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chamberlain LiftMaster Professional GOC2A

  • Page 1 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED8 L1 MP 1 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GOC2A Anleitungen Steuerelektronik Instructions Commande électronique Instructions Logic Control Box Instrukties Besturingselektronica Für Service: (49) 6838/907-172 Pour Service: 03-87-95-39-27 Voor Service: 020-684-7978 For Service: (+44) 0845-602-4285...
  • Page 2 BEGINNEN SIE MIT LESEN DIESER WICHTIGEN SICHERHEITSREGELN Solche Warnzeichen bedeuten “Vorsicht!”, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung Personen- bzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig. Dieser Antrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation und Benutzung unter genauer Befolgung der anschließenden Sicherheitsregeln angemessene Sicherheit bietet.
  • Page 3 ANSCHLÜSSE ELEKTRISCHE INSTALLATION Klemme PE Anschlüsse für die Erdung von Motor, Bei dieser Motorsteuerung handelt es sich um eine Zuleitung und verwendetem Zubehör mikroprozessorgesteuerte Elektronik mit modernster Technik. (Grün/Gelb) Sie hat alle für den sicheren Betrieb notwendigen Klemme PE Anschlußmöglichkeiten und Funktionen. Klemme PE Der elektrische Anschluß...
  • Page 4 FUNTKION UND BESCHREIBUNG DER DIPSCHALTER BESCHREIBUNG DER KONTROLLAMPEN (LED’S) Die Dipschalter sind zur Grundeinstellung der Steuerung Die Kontrollampen sollen Ihnen den derzeitgen Zustand der notwendig. Nehmen Sie Veränderungen nur in ruhendem Steuerung verdeutlichen. Sollte die Anlage nicht Zustand des Tores vor (Logikfunktion). funtkionieren, dienen Sie als Indikator zur Fehlerbeseitigung.
  • Page 5 NEUPROGRAMMIEREN INBETRIEBNAHME Zum Neuprogrammieren sind die genannten Schritte für die • Anlage gemäß Anleitung anschließen. Codierung für alle in Betrieb befindlichen Fernbedienungen • Tor in eine halboffene Position bringen und Motor bzw. ihrer Bedienungstasten zu wiederholen. verriegeln. • Motorsteuerung in folgende Grundstellung bringen: Die Reichweite der Funkfernsteuerung ist von den örtlichen - Krafteinstellung auf ca.
  • Page 6: Commencez Par Lire Ces Importantes Consignes De Securite

    COMMENCEZ PAR LIRE CES IMPORTANTES CONSIGNES DE SECURITE Ces signaux de mise en garde signifient "Attention" Danger de blessure corporelle ou de dommage matériel. Lisez soigneusement les instructions jointes. Cet ouvre-porte est conçu et testé pour offrir un service raisonnablement sûr, pourvu qu’il soit installé et utilisé...
  • Page 7: Installation Électrique

    BORNES DE MISE A LA TERRE INSTALLATION ÉLECTRIQUE Contact PE Connexions pour la mise à la terre du moteur, Ce type de commande motorisée fonctionne avec une du câble d'alimentation et des accessoires électronique commandée par microprocesseur à la pointe de connectés (vert/jaune) Contact PE la technique.
  • Page 8: Fonctionnement Et Description Des Sélecteurs De Fonction

    FONCTIONNEMENT ET DESCRIPTION DES DESCRIPTION DES VOYANTS DE CONTROLE (LED) SÉLECTEURS DE FONCTION Les voyants de contrôle doivent fournir des informations Les sélecteurs de fonction sont nécessaires pour le réglage claires à propos de l'état présent de la commande. Si de base du système de commande.
  • Page 9 NOUVELLE PROGRAMMATION MISE EN SERVICE Pour reprogrammer, il faut répéter les étapes citées pour le • Connecter l'installation en suivant les instructions. codage pour tous les émetteurs en service ou pour leurs • Mettre le portail en position mi-ouverte et verrouiller touches de commande.
  • Page 10: Technical Data

    START BY READING THESE IMPORTANT SAFETY RULES These safety alert symbols mean Caution – a personal safety or property damage instruction. Read these instructions carefully. This gate opener is designed and tested to offer reasonable safe service provided it is installed and operated in strict accordance with the following safety rules.
  • Page 11 CONNECTIONS ELECTRICAL INSTALLATION Terminal PE Connections for earthing the motor, power The motor control unit comprises an electronic supply and ancillary equipment (green/yellow) microprocessor-control system employing the latest Terminal PE technology. It offers all connection possibilities and functions Terminal PE necessary for safe and reliable operation.
  • Page 12 FUNCTION AND DESCRIPTION OF DIP SWITCHES DESCRIPTION OF LEDS The LEDs give you information about the current status of The dip switches are needed for adjustment of the basic the control unit. If the unit is not functioning properly, they will settings of the control unit.
  • Page 13 REPROGRAMMING INITIAL OPERATION When reprogramming, the above-mentioned coding steps • Connect up the equipment in accordance with the must be repeated for all remote-control handsets in operation instructions. and their control buttons. • Place the gate in a partially opened position and lock If in the vicinity of the radio controlled gate, there are also the motor.
  • Page 14: Technische Gegevens

    LEES EERST DEZE BELANGRIJKE VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Deze waarschuwingstekens betekenen Opgepast! en staan voor voorschriften betreffende persoonlijke veiligheid of materiële schade. Lees deze voorschriften aandachtig. Deze hekopener is ontworpen en getest om veilig te functioneren mits hij geïnstalleerd en bediend wordt met strikte inachtneming van onderstaande veiligheidsvoorschriften.
  • Page 15 AANSLUITINGEN ELEKTRISCHE INSTALLATIE Contact PE Aansluitingen voor de aarding van de motor, Voor het functioneren van de schuifhekaandrijving is de toevoerkabel en aangesloten toebehoren meegeleverde besturingselektronica vereist. Bij deze (groen/geel) motorbesturing gaat het om microprocessor gestuurde Contact PE elektronica met de modernste techniek. Deze beschikt over Contact PE alle noodzakelijke aansluitingsmogelijkheden en functies voor TOEVOERKABEL ELEKTRISCHE VOEDING...
  • Page 16 WERKING EN BESCHRIJVING VAN DE DIPSWITCHES BESCHRIJVING VAN DE CONTROLELAMPJES (LED'S) De dipswitches zijn nodig voor de basisafstelling van het De controlelampjes moeten duidelijke informatie geven over besturingssysteem. Wijzigingen alleen bij in rusttoestand de momentele toestand van de besturing. Als de installatie verkerende poort uitvoeren (logische functie).
  • Page 17 (21) Model 600169 1m bulkverpakking profiel leertoets behorende "aangeleerde" codering is nu uitgewist. (middel) (zonder afb.) (22) Model 600008 IR sensor standaard - 530mm (23) Model 600015 Sleutelschakelaar standaard - 1100mm (24) Model ANT4X-1LM Antennekit © Chamberlain GmbH, 2000 709111B-NL...
  • Page 18 LED1 LED2 LED3 LED4 LED5 LED6 LED7 LED8 L1 MP 1 2 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 GOC2A...
  • Page 19 4 x 0.8 5 x 1.5 Logic Board Module 433MHz 27MHz Ω max. 10-15m 750E/4330E 727E/747E & 751E 752E/4332E 4333E 754E 4335E 1 & 2 600008 600015 100027/100010 801429/801221 100263 760E 100041/100034 600053 & 600060 & FLA230-2 ANT4X-1LM 600046 600152 15 &16 13 &14...

Table des Matières