Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

TM
OWNER'S MANUAL
GB
BEDIENUNGSANLEITUNG
D
D e c l a r a t i o n o f C o n f o r m i t y
Electronic Control Model CB24
are in conformity to the applicable
sections of StandardsEN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555, EN60335-1 • ETS
300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1: 2000 + A1 + A2 •
EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN 301 489-3,
V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1
per the provisions & all amendments
of the EU Directives ..................................................73/23/EEC, 89/336EEC, 1999/5/EG
D e c l a r a t i o n o f I n c o r p o r a t i o n
Electronic Control, when installed and maintained according to all the Manufacturer's
instructions in combination with a Gate, which has also been installed and maintained
according to all the Manufacturer's instructions, meets the provisions of EU Directive
89/392/EEC and all amendments.
I, the undersigned, hereby declare that the equipment
specified above and any accessory listed in the manual
The Chamberlain Group, Inc
Elmhurst, IL 60126, USA
May, 2005
Chamberlain GmbH • Alfred-Nobel-Str. 4 • D-66793 Saarwellingen
K6
ALARM
NO
C
MAGLOCK
NO
C
NC
R2
Z1
R1
10A 32 V
GATE 1
F3
BRN
D1Ø
K2
GRN
WHT
YEL
BLU
RED
K1
Q9
Z12
R9Ø
ACCESSORY
POWER
24V
R1Ø1
BRN
R1ØØ
GRN
10A 32 V
WHT
YEL
BLU
RED
GATE 2
Q22
D15
R196
R4
C2
24 VAC/
SOLAR
INPUT
MOV2
J4
conforms to the above Directives and Standards.
B. P. Kelkhoff
Manager, Test and Regulatory
TM
P2
J19
Ø14GPØ89ØE
Ø14LGØ89ØE
Ø14SKØ89ØE
K5
L1
1
S8
OFF
ON
SAVE
OFF
ON
MAGLOCK
LEARN
SINGLE
DUAL
MODE
XMITTER
NO
NC
EDGE
NO
NC
PHOTO
2
S1
DIAGNOSTIC
GATE 1
SET
SET
LEARN
OPEN
CLOSE
LIMITS
LIMIT
LIMIT
TIMER
GATE 2
RUNNING
BIPART
TIMER TO
DELAY
CLOSE
FORCE
F4
ACCESSORY
OVLD
K4
MIN
MAX
OFF
MAX
OFF
F5
D21
R35
K3
D9
D8
C12
D27
Z3
F7
Z4
D22
U3
C11
R9
D4
MOV1
D1
C64
JMPR2
JMPR1
U2
D2
DB1
Electronic Control Model CB24
erfüllt die Anforderungen der geltenden
Abschitte der Normenvorschriften EN300220-3 • EN55014 • EN61000-3 • EN60555,
EN60335-1 • ETS 300 683 • EN60335-1: 2002 • EN60335-2-103: 2003 • EN55014-1:
2000 + A1 + A2 • EN55014-2: 2001 • EN61000-3-2: 2000 • EN61000-3-3: 1995 + A1 • EN
301 489-3, V1.3.1 • EN 300 220-3 V1.1.1 • EN 13241-1
sowie die Bestimmungen und sämtliche Ergänzungen
der EU-Vorschriften ..................................................73/23/EEC, 89/336EEC, 1999/5/EG
Die Steuerung, erfüllt die Bestimmungen der EU-Vorschrift 89/393/EEC und ihre
Ergänzungen, wenn sie gemäß den Anleitungen des Herstellers installiert und gewartet
wird und wenn sie mit einem Tor verwendet wird, das ebenfalls gemäß
Herstelleranleitungen installiert wurde und gewartet wird.
The Chamberlain Group, Inc
Elmhurst, IL 60126, USA
May, 2005
Serial # Arm 1
Seriennummer Arm 1
Serial # Arm 2
Seriennummer Arm 2
Serial # Box
Seriennummer Box
Installation Date
Installationsdatum
R223
CLOSE
EDGE
R2Ø7
Z2Ø
R227
OPEN EDGE/
PHOTO
J18
R224
U4
Z22
R92
Z9
OPEN
PHOTO
R91
R94
Z8
CLOSE
PHOTO
R93
24V
SWITCHED
ACCESSORY
COM
OVLD
POWER
OVLD
CONTROL
SINGLE
INPUTS
BUTTON
OPEN
SINGLE BUT TON
RESET
STOP
MAX
COM
COM
POWER
LOOP
INPUTS
C13
C4
SHADOW
INTERRUPT
CHGR
COM
OVLD
F6
F2
F1 2 0A 32 V
FUSE
BATT 2
BATT 1
OPEN
MODEL CB24
MODELL CB24
K o n f o r m i t ä t s e r k l ä r u n g
E i n s c h l u ß e r k l ä r u n g
Die Unterzeichnende erklärt hiermit, dass das vorstehend
angegebenne Gerät sowie sämtliches im Handbuch aufgeführtes
Zubehör den oben genannten Vorschriften und Normen entspricht.
B. P. Kelkhoff
Manager, Test and Regulatory
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Chamberlain LiftMaster CB24

  • Page 41 The Chamberlain Group, Inc Elmhurst, IL 60126, USA The Chamberlain Group, Inc May, 2005 Elmhurst, IL 60126, USA B. P. Kelkhoff B. P. Kelkhoff May, 2005 Manager, Test and Regulatory Manager, Test and Regulatory Chamberlain GmbH • Alfred-Nobel-Str. 4 • D-66793 Saarwellingen...
  • Page 42: Precautions A Prendre Pour Les Portes Oscillantes Et Les Portes Roulantes

    T A B L E D E S M A T I E R E S S P E C I F I C A T I O N S ATTENTION ATTENTION Etendue de la livraison ....... . .2 Avertissements relatifs à...
  • Page 43: Kit D'accessoires

    E T E N D U E D E L A L I V R A I S O N E T E N D U E & S P E C I F I C AT I O N S CB24K KIT LYN300-24 Automatisme portail à...
  • Page 44: Recommandations Pour Le Positionnement Des Barrieres Photoelectriques

    RECOMMANDATIONS POUR LE POSITIONNEMENT DES BARRIERES PHOTOELECTRIQUES D I S P O S I T I F D E P R O T E C T I O N P R I N C I P A L A V E C 2 P A I R E S D E C E L L U L E S P H O T O E L E C T R I Q U E S Cellule photoélectrique primaire pour la fermeture >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>...
  • Page 45 M O N T A G E D U B O I T I E R D E C O M M A N D E Figure 1 1. Avant le montage, mesurer les distances nécessaires et déterminer les trous de perçage à utiliser (fig. 1). 2.
  • Page 46: Afin D'éviter De Graves Blessures Corporelles Ou Même

    C A B L A G E ATTENTION ATTENTION TION TION ATTENTION ATTENTION Afin d'éviter de GRAVES BLESSURES CORPORELLES ou même • AVANT le câblage ou la mise en service de l'ouvre-porte, un DANGER DE MORT, il convient de respecter les indications consulter IMPERATIVEMENT le schéma de raccordement.
  • Page 47 C A B L A G E D E L A C O M M A N D E PRECAUTION PRECAUTION Afin d'éviter tout RISQUE D'INCENDIE ou de BLESSURES, utiliser exclusivement des pièces de rechange Chamberlain. R223 CLOSE EDGE Ø14GPØ89ØE ALARM Ø14LGØ89ØE...
  • Page 48 E Q U I P E M E N T S T A N D A R D D E L A C O M M A N D E LED Z 27 LED X LED Y R223 LED A CLOSE EDGE Ø14GPØ89ØE...
  • Page 49: Fonction Du Type De Porte

    R E G L A G E D E S C O M M U T A T E U R S M U L T I P L E S E N FONCTION DU TYPE DE PORTE 1. Avant de régler ou de modifier les commutateurs, placer le commutateur SAVE (enregistrer) sur la position OFF.
  • Page 50 I N S T A L L A T I O N D U M O D U L E R A D I O D E B R O C H A B L E P R O G R A M M A T I O N D E L A C O M M A N D E R A D I O E F F A C E M E N T D E L A T E L E C O M M A N D E 1.
  • Page 51: Detecteur De Boucles

    D I S P O S I T I F S D E C O M M A N D E O P T I O N N E L S DETECTEUR DE BOUCLES (pour véhicules sortants) Entrée SINGLE BUTTON (pour poussoir à simple touche) (contact de travail, contact NO) Cette entrée délivre successivement les ordres OUVRIR, STOP, FERMER, STOP à...
  • Page 52 P8, l'activation de cette entrée pendant la fermeture de la porte n'a aucun effet. Si une barrière photoélectrique Chamberlain 770E ou 771E est raccordée à la borne P8, cette entrée a pour effet d'arrêter une porte en cours d'ouverture jusqu'à ce que l'obstacle ait été retiré.
  • Page 53: Sortie De Puissance Supplémentaire Pour Appareils Optionnels

    S E R R U R E E L E C T R O M A G N E T I Q U E / A L A R M E / L A M P E C L I G N O T A N T E Lampe clignotante (option) Sirène d'alarme...
  • Page 54: Reglage Manuel De La Force Et De La Fonction De Fermeture Automatique

    REGLAGE MANUEL DE LA FORCE ET DE LA FONCTION DE FERMETURE AUTOMATIQUE REGLAGE DE LA FORCE TEMPORISATION DES BATTANTS ACTIVATION DE LA FONCTION DE (BIPART DELAY) FERMETURE AUTOMATIQUE Régler la sensibilité de sorte que le système exécute un cycle de porte complet, mais Régler la temporisation des battants à...
  • Page 55 (contact NF), il est nécessaire de mettre en place un cavalier. ENTREE CELLULE PHOTOELECTRIQUE (PHOTOEYE) Ce commutateur (S1-5) permet de différentier les cellules photoélectriques avec contact sec NO et NF. NOTA : Les barrières photoélectriques Chamberlain 770E et SINGLE DUAL 771E apprennent automatiquement le mode N/C (contact NF).
  • Page 56: Consignes De Securite Importantes

    C O M M A N D E E T M A I N T E N A N C E M A I N T E N A N C E ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Afin d'éviter tout risque de GRAVES BLESSURES CORPORELLES ou même un DANGER DE MORT, veuillez tenir compte des indications suivantes : PRECAUTION PRECAUTION...
  • Page 57 S C H E M A D E R A C C O R D E M E N T ATTENTION ATTENTION ATTENTION ATTENTION Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veuillez tenir compte des indications suivantes : PRECAUTION PRECAUTION ATTENTION ATTENTION •...
  • Page 58: L'appareil Ne Réagit Pas Au Signal Radio

    D E P A N N A G E DEFAUT CAUSE POSSIBLE REMEDE ® L'OUVRE-PORTE NE REAGIT 1) Fusible de batterie grillé Remplacer le fusible. Utiliser uniquement des fusibles ATC de 20 A. ® 2) Raccordement débranché au niveau de la Contrôler les raccordements vers la batterie et vers le transformateur.
  • Page 59 D E P A N N A G E DEFAUT CAUSE POSSIBLE REMEDE ® 1) Les fins de course pour position de porte Si les fins de course pour la position de porte se trouvent au sein de la LA PORTE FONCTIONNE OUVERTE et FERMEE sont trop près phase Soft-Stop de l'autre, la porte se déplace toujours à...
  • Page 60: Pieces De Rechange

    • NUMERO DE MODELE for service (+44) 0845 602 4285 AVEUILLEZ ADRESSE VOS COMMANDES A : Email: info@chamberlain.com pour service 03 87 95 39 28 www.liftmaster.com voor service 020 684 7978 © 2005, Chamberlain GmbH, Inc 01-32641 Tous droits réservés...
  • Page 81: Date D'installation

    The Chamberlain Group, Inc Elmhurst, IL 60126, USA May, 2005 The Chamberlain Group, Inc B. P. Kelkhoff B. P. Kelkhoff Elmhurst, IL 60126, USA May, 2005 Manager, Test and Regulatory Manager, Test and Regulatory Chamberlain GmbH • Alfred-Nobel-Str. 4 • D-66793 Saarwellingen...
  • Page 82 T A B L E D E S M A T I E R E S SPECIFICATIONS Etendue de la livraison ....... . .2 Avertissements relatifs à...
  • Page 83: Etendue De La Livraison

    E T E N D U E D E L A L I V R A I S O N E T E N D U E & S P E C I F I C AT I O N S CB24K KIT LYN300-24 Automatisme portail à...
  • Page 84: Dispositif De Protection Principal Avec 2 Paires De Cellules Photoelectriques

    RECOMMANDATIONS POUR LE POSITIONNEMENT DES BARRIERES PHOTOELECTRIQUES DISPOSITIF DE PROTECTION PRINCIPAL AVEC 2 PAIRES DE CELLULES PHOTOELECTRIQUES Cellule photoélectrique primaire pour la fermeture >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>> <<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<<< TOUS LES COMPOSANTS DY SYSTEME DOIVENT ETRE INSTALLES CONFORMEMENT AUX PRESCRIPTIONS DES NORMES EN60335-2-103 ET EN13241-1. Cellule photoélectrique pour l'ouverture >>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>>...
  • Page 85: Montage Du Boitier De Commande

    MONTAGE DU BOITIER DE COMMANDE Figure 1 1. Avant le montage, mesurer les distances nécessaires et déterminer les trous de perçage à utiliser (fig. 1). 2. Briser le plastique à l'aide d'un tournevis pour dégager les trous. Introduire le presse-étoupe avec la décharge de traction (fig.
  • Page 86 C A B L A G E Afin d'éviter de GRAVES BLESSURES CORPORELLES ou même • AVANT le câblage ou la mise en service de l'ouvre-porte, un DANGER DE MORT, il convient de respecter les indications consulter IMPERATIVEMENT le schéma de raccordement. suivantes : Nous recommandons l'installation d'un retour de sécurité...
  • Page 87: Câblage De La Commande

    CABLAGE DE LA COMMANDE Afin d'éviter tout RISQUE D'INCENDIE ou de BLESSURES, utiliser exclusivement des pièces de rechange Chamberlain. R223 CLOSE EDGE Ø14GPØ89ØE ALARM Ø14LGØ89ØE Ø14SKØ89ØE R2Ø7 Z2Ø R227 MAGLOCK OPEN EDGE/ PHOTO R224 SAVE MAGLOCK LEARN SINGLE DUAL MODE...
  • Page 88: Equipement Standard De La Commande

    E Q U I P E M E N T S T A N D A R D D E L A C O M M A N D E LED Z 27 LED X LED Y R223 LED A CLOSE EDGE Ø14GPØ89ØE...
  • Page 89: Réglages Des Commutateurs Multiples En Fonction Du Type De Porte

    REGLAGE DES COMMUTATEURS MULTIPLES EN FONCTION DU TYPE DE PORTE 1. Avant de régler ou de modifier les commutateurs, placer le commutateur SAVE (enregistrer) sur la position OFF. 2. Régler le commutateur sur "Single" s'il s'agit d'un système de porte à un seul battant. Le régler sur "Dual" s'il s'agit d'un système à...
  • Page 90: Installation Du Module Radio

    I N S T A L L A T I O N D U M O D U L E R A D I O D E B R O C H A B L E PROGRAMMATION DE LA COMMANDE RADIO EFFACEMENT DE LA TELECOMMANDE 1.
  • Page 91: Dispositifs De Commande Optionnels

    DISPOSITIFS DE COMMANDE OPTIONNELS DETECTEUR DE BOUCLES (pour véhicules sortants) Entrée SINGLE BUTTON (pour poussoir à simple touche) (contact de travail, contact NO) Cette entrée délivre successivement les ordres OUVRIR, STOP, FERMER, STOP à la porte. Entrée RESET Control (réinitialisation de la commande (contact NO) - Cette entrée n'arrête PAS la porte.
  • Page 92 P8, l'activation de cette entrée pendant la fermeture de la porte n'a aucun effet. Si une barrière photoélectrique Chamberlain 770E ou 771E est raccordée à la borne P8, cette entrée a pour effet d'arrêter une porte en cours d'ouverture jusqu'à ce que l'obstacle ait été retiré.
  • Page 93 SERRURE ELECTROMAGNETIQUE / ALARME / LAMPE CLIGNOTANTE Lampe clignotante (option) Sirène d'alarme (option) Maglock (serrure électromagnétique) Lorsque cette sortie est validée, elle est active (sous tension) pendant le déplacement de la porte. R223 CLOSE EDGE Ø14GPØ89ØE ALARM Ø14LGØ89ØE Ø14SKØ89ØE R2Ø7 Z2Ø...
  • Page 94: Programmation Des Fins De Course

    REGLAGE MANUEL DE LA FORCE ET DE LA FONCTION DE FERMETURE AUTOMATIQUE REGLAGE DE LA FORCE TEMPORISATION DES BATTANTS ACTIVATION DE LA FONCTION DE (BIPART DELAY) FERMETURE AUTOMATIQUE Régler la sensibilité de sorte que le système exécute un cycle de porte complet, mais Régler la temporisation des battants à...
  • Page 95: Réglage Des Commutateurs Multiples

    (contact NF), il est nécessaire de mettre en place un cavalier. ENTREE CELLULE PHOTOELECTRIQUE (PHOTOEYE) Ce commutateur (S1-5) permet de différentier les cellules photoélectriques avec contact sec NO et NF. NOTA : Les barrières photoélectriques Chamberlain 770E et SINGLE DUAL 771E apprennent automatiquement le mode N/C (contact NF).
  • Page 96: Commande Et Maintenance

    C O M M A N D E E T M A I N T E N A N C E MAINTENANCE Afin d'éviter tout risque de GRAVES BLESSURES CORPORELLES ou même un DANGER DE MORT, veuillez tenir compte des indications suivantes : •...
  • Page 97: Schema De Raccordement

    S C H E M A D E R A C C O R D E M E N T Afin d'éviter tout risque d'incendie ou d'électrocution, veuillez tenir compte des indications suivantes : • AVANT l'installation ou la maintenance de l'ouvre-porte, le DECONNECTER DU SECTEUR.
  • Page 98: Depannage

    D E P A N N A G E DEFAUT CAUSE POSSIBLE REMEDE ® L'OUVRE-PORTE NE REAGIT 1) Fusible de batterie grillé Remplacer le fusible. Utiliser uniquement des fusibles ATC de 20 A. ® 2) Raccordement débranché au niveau de la Contrôler les raccordements vers la batterie et vers le transformateur.
  • Page 99: La Boucle De Contact Ne Fonctionne Pas Correctement

    D E P A N N A G E DEFAUT CAUSE POSSIBLE REMEDE ® 1) Les fins de course pour position de porte Si les fins de course pour la position de porte se trouvent au sein de la LA PORTE FONCTIONNE OUVERTE et FERMEE sont trop près phase Soft-Stop de l'autre, la porte se déplace toujours à...
  • Page 100: Pieces De Rechanges

    • NUMERO DE MODELE for service (+44) 0845 602 4285 VEUILLEZ ADRESSE VOS COMMANDES A : Email: info@chamberlain.com pour service 03 87 95 39 28 www.liftmaster.com voor service 020 684 7978 © 2005, Chamberlain GmbH, Inc 01-32641B Tous droits réservés...

Table des Matières