Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige Power Clear
N° de modèle 38472—N° de série 404300000 et suivants
N° de modèle 38473—N° de série 404300000 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre appareil mobile, vous
pouvez scanner le code QR sur l'autocollant du
numéro de série (le cas échéant) pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces détachées
et autres renseignements concernant le produit.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
© 2018—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Figure 1
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques, et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
g216757
Traduction du texte d'origine (FR)
Form No. 3423-351 Rev B
®
518
Manuel de l'utilisateur
2), qui indique un danger pouvant
Figure 2
Symbole de sécurité
Tous droits réservés *3423-351* B
Imprimé au Mexique
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Clear 518

  • Page 1 Remarque, pour souligner une de modèle et de série du produit et contactez un information d'ordre général méritant une attention dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. particulière. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de modèle et de série du produit.
  • Page 2: Table Des Matières

    Pour Caractéristiques techniques ......7 trouver le dépositaire le plus proche, consultez Accessoires/outils..........7 notre site web à www.Toro.com ou contactez le Utilisation ..............8 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) Avant l'utilisation ............ 8 dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité utilisant ce produit sait comment l'utiliser, comment couper le moteur rapidement, et comprend les avertissements. Cette souffleuse à neige peut blesser les mains ou • Coupez le moteur chaque fois que vous quittez les pieds et projeter des objets. Le non-respect des la position de conduite pour quelque raison que consignes de sécurité...
  • Page 4: Mise En Service

    decal117-7713 117-7713 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Risque de déversement de carburant – n'inclinez pas la machine en avant ou en arrière. 2. Risque de coupure/mutilation par la turbine – coupez le 5. Pour embrayer la vis sans fin, serrez la barre de commande. moteur et attendez l'arrêt de la vis sans fin avant de quitter la machine.
  • Page 5: Montage De La Goulotte D'éjection

    Montage de la goulotte d'éjection Aucune pièce requise Procédure g255436 Montage de la poignée du lanceur Aucune pièce requise Procédure g253609...
  • Page 6: Plein D'huile Moteur

    Plein d'huile moteur Aucune pièce requise Procédure g253610 Réglage du câble de commande Aucune pièce requise Procédure Voir Contrôle et réglage du câble de commande (page 15).
  • Page 7: Vue D'ensemble Du Produit

    (58 lb) Accessoires/outils Une sélection d'outils et accessoires agréés par Toro est disponible pour augmenter et améliorer les capacités de la machine. Pour obtenir la liste de tous les accessoires et outils agréés, contactez votre dépositaire-réparateur ou distributeur agréé Toro, ou rendez-vous sur le site www.Toro.com.
  • Page 8: Utilisation

    Utilisation • Ne fumez jamais quand vous manipulez du carburant et tenez-vous à l'écart des flammes nues ou des sources d'étincelles. Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine • Conservez le carburant dans un récipient sont déterminés d'après la position d'utilisation homologué, hors de la portée des enfants.
  • Page 9: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité des entretiens: À chaque utilisation ou une fois par jour g253610 Figure 11 Pendant l'utilisation • N'utilisez pas la machine à moins de disposer d'une visibilité et d'un éclairage suffisants. • Consignes de sécurité Regardez derrière vous et soyez très prudent lorsque vous faites marche arrière.
  • Page 10: Démarrage Du Moteur

    Si le moteur refuse toujours de démarrer après la deuxième tentative, portez la machine chez un dépositaire-réparateur Toro agréé pour la faire réviser. Si le lanceur ne fonctionne pas correctement, il se peut qu'il ait gelé. Faites dégeler le démarreur avant d'essayer de faire démarrer la machine.
  • Page 11: Modèle Standard

    g253665 Figure 12 Modèle standard Remarque: Enlevez votre gant pour couvrir l'orifice central du bouton de l'amorceur et empêcher l'air de s'échapper. Important: N'utilisez pas l'amorceur ni le starter si le moteur vient de tourner et est encore chaud. Un amorçage excessif risque de noyer le moteur et d'empêcher le démarrage.
  • Page 12: Désengager Les Pales Du Rotor

    g011577 g013828 Figure 14 Figure 16 1. Clé de contact Désengager les pales du Réglage de la goulotte et rotor du déflecteur d'éjection Pour désengager les pales du rotor, relâchez la barre de commande (Figure 15). Pour régler la goulotte, déplacez la poignée de la goulotte comme montré...
  • Page 13: Pour Déboucher La Goulotte D'éjection

    sur le guidon au besoin, mais laissez la machine avancer à son propre rythme. Ne soulevez pas le guidon plus que nécessaire, car la lame racleuse va alors se décoller du sol et la neige s'échapper derrière la machine. Conseils d'utilisation ATTENTION Des pierres, des jouets ou d'autres objets g011581...
  • Page 14: Prévention Du Blocage Par Le Gel Après Utilisation

    pour prendre connaissance d’informations importantes. • Après avoir utilisé la déneigeuse, laissez-la tourner à vide quelques minutes pour éviter que le collecteur et la turbine ne soient bloqués par le gel. Prévention du blocage par le gel après utilisation • Laissez le moteur tourner quelques minutes pour éviter que les pièces en mouvement ne soient bloquées par le gel.
  • Page 15: Entretien

    • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. Achetez uniquement des pièces et des accessoires Toro d'origine. Contrôle et réglage du câble de commande g011568 Figure 20 1. Barre de commande 2.
  • Page 16: Contrôle Des Pales Du Rotor

    Contrôle des pales du rotor Remarque: Vérifiez que la barre de commande et le guidon sont espacés de 2 à 3 mm (1/16 à ⅛ po) (Figure 20). Périodicité des entretiens: Une fois par an—Vérifiez l'état des pales du rotor et faites-les Important: Le câble de commande ne doit pas remplacer par un réparateur agréé,...
  • Page 17: Entretien De La Bougie

    Figure 23 remplacez-la au besoin. 1. Le niveau d'huile est au 3. Le niveau d'huile est trop Utilisez une bougie Toro (réf. 119-1961). maximum. bas – ajoutez de l'huile dans le carter. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de 2.
  • Page 18: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    Enlevez la courroie de la poulie de rotor. Appuyez sur le bras de la poulie de tension et enlevez la courroie entre la languette sur le frein du bras et la poulie de rotor. Remarque: Le guide de courroie de la poulie moteur est tout près de la poulie;...
  • Page 19: Remisage

    Remisage Remisage de la machine ATTENTION Les vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables, explosives et dangereuses à respirer. Si vous rangez la machine dans un local où se trouve une flamme nue, les vapeurs de carburant peuvent s'enflammer et g011584 provoquer une explosion.
  • Page 20 Dévissez, mais ne retirez pas, la petite vis agréé. Poncez les zones abîmées avant de les sur le côté de la cuve du carburateur (Figure peindre et utilisez un produit antirouille pour 29) jusqu'à ce que le carburant commence prévenir la corrosion. à...
  • Page 21: Remarques

    Remarques:...
  • Page 22 Remarques:...
  • Page 23: Proposition 65 De Californie - Informations Concernant Cet Avertissement

    évaluer le niveau d'exposition, car des exigences de limites ne sont pas fournies pour tous les produits chimiques de la liste. Bien que l'exposition avec les produits Toro puisse être négligeable ou parfaitement dans les limites « sans aucun risque significatif », par mesure de précaution, Toro a décidé...

Ce manuel est également adapté pour:

3847238473

Table des Matières