Publicité

Liens rapides

Souffleuse à neige Power Clear® 518
N° de modèle 38472—N° de série 402082000 et suivants
N° de modèle 38473—N° de série 402082000 et suivants
Introduction
Cette machine est destinée au grand public. Elle est
conçue principalement pour déblayer la neige sur les
surfaces revêtues, telles allées et trottoirs, et autres
surfaces de circulation des propriétés résidentielles
et commerciales. Elle n'est pas conçue pour enlever
autre chose que la neige ni pour nettoyer le gravier.
Remarque:
La machine peut laisser des traces de
caoutchouc sur le béton neuf brossé ou légèrement
coloré. Faites un essai sur une surface non visible
avant l'utilisation.
Lisez attentivement cette notice pour apprendre
comment utiliser et entretenir correctement votre
produit, et éviter de l'endommager ou de vous blesser.
Vous êtes responsable de l'utilisation sûre et correcte
du produit.
Vous pouvez contacter Toro directement sur
www.Toro.com pour tout renseignement concernant
un produit ou un accessoire, pour obtenir l'adresse
des dépositaires ou pour enregistrer votre produit.
Pour obtenir des prestations de service, des
pièces Toro d'origine ou des renseignements
complémentaires, munissez-vous des numéros
de modèle et de série du produit et contactez un
dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé.
La
Figure 1
indique l'emplacement des numéros de
modèle et de série du produit. Inscrivez les numéros
dans l'espace réservé à cet effet.
Important:
Avec votre téléphone intelligent
ou votre tablette, scannez le code QR sur
l'autocollant du numéro de série pour accéder à
l'information sur la garantie, les pièces et autres
renseignements concernant le produit.
© 2017—The Toro® Company
8111 Lyndale Avenue South
Bloomington, MN 55420
Enregistrez votre produit à www.Toro.com.
1. Emplacement des numéros de modèle et de série
N° de modèle
N° de série
Les mises en garde de ce manuel soulignent des
dangers potentiels et sont signalées par le symbole
de sécurité
(Figure
2), qui indique un danger pouvant
entraîner des blessures graves ou mortelles si les
précautions recommandées ne sont pas respectées.
Symbole de sécurité
Ce manuel utilise deux termes pour faire passer
des renseignements essentiels. Important, pour
attirer l'attention sur des renseignements mécaniques
spécifiques et Remarque, pour souligner une
information d'ordre général méritant une attention
particulière.
Traduction du texte d'origine (FR)
Tous droits réservés *3415-617* B
Imprimé au Mexique
Form No. 3415-617 Rev B
Manuel de l'utilisateur
Figure 1
Figure 2
g216757
g000502

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Toro Power Clear 518

  • Page 1 Toro d'origine ou des renseignements précautions recommandées ne sont pas respectées. complémentaires, munissez-vous des numéros de modèle et de série du produit et contactez un dépositaire-réparateur ou le service client Toro agréé. Figure 1 indique l'emplacement des numéros de g000502 modèle et de série du produit.
  • Page 2: Table Des Matières

    Démarrage du moteur......... 9 trouver le dépositaire le plus proche, consultez Engager les pales du rotor .........11 notre site web à www.Toro.com ou contactez le Désengager les pales du rotor ......11 service client de Toro au(x) numéro(s) indiqué(s) Arrêt du moteur..........11 dans votre Déclaration de garantie de conformité...
  • Page 3: Sécurité

    Sécurité • N'utilisez pas la machine si tous les capots et autres dispositifs de protection appropriés ne sont pas en place et en bon état de marche. Consignes de sécurité • Ne vous tenez pas devant l'ouverture d'éjection. Tenez tout le monde à une distance suffisante de générales la machine.
  • Page 4 decal117-7713 117-7713 1. Attention – lisez le Manuel de l'utilisateur. 4. Risque de déversement de carburant – n'inclinez pas la machine en avant ou en arrière. 2. Risque de coupure/mutilation par la turbine – coupez le 5. Pour embrayer la vis sans fin, serrez la barre de commande. moteur et attendez l'arrêt de la vis sans fin avant de quitter la machine.
  • Page 5: Mise En Service

    Mise en service Montage de la poignée du lanceur Montage du guidon g218390 Plein d'huile moteur g218388 Montage de la goulotte d'éjection g218389 g216207 Réglage du câble de commande Voir Contrôle et réglage du câble de commande (page 14).
  • Page 6: Vue D'ensemble Du Produit

    Vue d'ensemble du produit g013823 Figure 9 1. Bougie 5. Amorceur 2. Bouchon de remplissage 6. Clé de contact d'huile 3. Bouchon de vidange 7. Bouton de démarrage d'huile électrique (modèle à démarreur électrique seulement) 4. Commande de starter 8. Prise pour démarrage électrique (modèle à...
  • Page 7: Utilisation

    Utilisation DANGER Le carburant est extrêmement inflammable Remarque: Les côtés gauche et droit de la machine et explosif. Un incendie ou une explosion sont déterminés d'après la position d'utilisation causé(e) par du carburant peut vous brûler, normale. ainsi que les personnes se tenant à proximité. •...
  • Page 8: Contrôle Du Niveau D'huile Moteur

    g216203 Figure 10 Remarque: Pour obtenir des résultats optimaux, n'achetez pas plus que la quantité de carburant que vous comptez utiliser en un mois. Vous pouvez aussi ajouter un agent stabilisateur au carburant neuf pour garantir sa fraîcheur pendant 6 mois. Contrôle du niveau d'huile moteur Périodicité...
  • Page 9: Démarrage Du Moteur

    partie du corps ou vos vêtements des pièces mobiles ou rotatives. • Ne dirigez jamais l'éjection vers des personnes ou des endroits qui pourraient subir des dommages matériels. • Faites attention de ne pas glisser ou tomber. Veillez à ne pas perdre l'équilibre et tenez fermement le guidon.
  • Page 10 Figure 15 tentative, portez la machine chez un 1. Bouton de démarrage électrique dépositaire-réparateur Toro agréé pour la faire réviser (modèle à démarrage électrique seulement). Pour utiliser le démarreur électrique (démarrage électrique seulement), connectez un cordon...
  • Page 11: Engager Les Pales Du Rotor

    Moteur en marche, déplacez la commande de starter peu à peu vers la gauche. Débranchez la rallonge du secteur et de la machine (modèle à démarrage électrique seulement). PRUDENCE Si vous laissez la machine branchée à une source d'alimentation, elle pourrait être mise en marche accidentellement, et blesser quelqu'un ou causer des dommages matériels (modèle à...
  • Page 12: Pour Déboucher La Goulotte D'éjection

    g011580 Figure 20 1. Poignée de la goulotte g011640 Figure 22 1. Roues décollées du sol 2. Lame racleuse et pales du Pour augmenter ou diminuer l'angle du déflecteur rotor en contact avec le sol d'éjection, appuyez sur l'actionneur du déflecteur et élevez ou abaissez le déflecteur (Figure 21).
  • Page 13: Après L'utilisation

    Après l'utilisation Consignes de sécurité après l'utilisation • Ne remisez jamais une machine dont le réservoir contient du carburant dans un local contenant des sources possibles d'inflammation, telles que chaudières, radiateurs, séchoirs à linge, etc. Laissez refroidir le moteur avant de ranger la machine dans un local fermé.
  • Page 14: Entretien

    • Ne modifiez pas le réglage du régulateur sur le moteur. • Achetez uniquement des pièces et des accessoires Toro d'origine. Contrôle et réglage du câble de commande g011568 Figure 23 1. Barre de commande 2. 2 à 3 mm (1/16 à ⅛ po) Contrôle du câble de commande...
  • Page 15: Réglage Du Câble De Commande

    Important: Le câble de commande ne doit pas remplacer par un réparateur agréé, être complètement tendu quand vous désengagez ainsi que la lame racleuse le cas la barre de commande, afin de permettre aux pales échéant. du rotor de s'arrêter correctement. Avant chaque utilisation, vérifiez l'usure des pales du rotor.
  • Page 16: Entretien De La Bougie

    – ajoutez de l'huile remplacez-la au besoin. dans le carter. 2. Le niveau d'huile est trop Utilisez une bougie Toro (réf. 119-1961). haut – vidangez une partie de l'huile du carter. Coupez le moteur et attendez l'arrêt complet de toutes les pièces mobiles.
  • Page 17: Remplacement De La Courroie D'entraînement

    Enlevez la courroie de la poulie de rotor. Appuyez sur le bras de la poulie de tension et enlevez la courroie entre la languette sur le frein du bras et la poulie de rotor. Remarque: Le guide de courroie de la poulie moteur est tout près de la poulie;...
  • Page 18: Remisage

    Remisage Remisage de la machine ATTENTION Les vapeurs de carburant sont extrêmement inflammables, explosives et dangereuses à respirer. Si vous rangez la machine dans un local où se trouve une flamme nue, les vapeurs de carburant peuvent s'enflammer et g011584 provoquer une explosion.
  • Page 19 Dévissez, mais ne retirez pas, la petite vis agréé. Poncez les zones abîmées avant de les sur le côté de la cuve du carburateur (Figure peindre et utilisez un produit antirouille pour 32) jusqu'à ce que le carburant commence prévenir la corrosion. à...

Ce manuel est également adapté pour:

3847238473

Table des Matières