Table des Matières
Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 18
IT
Manuale istruzioni
GB
Instruction manual for owner's use
FR
Manuel utilisateur
DE
Betriebsanleitung
ES
Manual de instrucciones
PT
Manual de instruções
NL
Gebruiksaanwijzing
DK
Brugsanvisning
SE
Instruktionsmanual
FI
Käyttöohjeet
GR
Eγχειρίδιο οδηγιών
PL
Instrukcje obsługi
HR
Upute za upotrebu
SI
Navodila za uporabo
HU
Kezelési útmutató
CZ
Příručka k obsluze
SK
Návod na obsluhu
RU
Pуководство по эксплуатации
NO
Bruksanvisning
TR
Kullanma talimati
RO
Manual de utilizare
BG
Ръководство по експлоатацията
RS
Uputstva za upotrebu
LT
Instrukcijų vadovėlis
EE
LV
(Istruzioni originali)
(Translation of the original instructions)
(Traduction des instructions originales)
(Übersetzung der Originalanleitung)
(Traducción de las instrucciones originales)
(Tradução das instruções originais)
(Vertaling van de originele instructies)
(Oversættelse af den originale vejledning)
(Översättning av originalinstruktionerna)
(Alkuperäisten ohjeiden käännös)
(Μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών)
(Tłumaczenie oryginalnej instrukcji)
(Prijevod izvornih uputa)
(Prevod originalnih navodil)
(Az eredeti használati utasítás fordítása)
(Překlad původních pokynů)
(Preklad originálneho návodu na obsluhu)
(Oversettelse av de originale instruksene)
(Asıl yönergelerin çevirisi)
(Traducerea instrucţiunilor originale)
Kasutamisjuhend
(Originaaljuhiste tõlge)
Instrukciju rokasgrāmata
(Перевод оригинальных инструкций)
(Превод на първоначалните инструкции)
(Prevod izvornih uputstava)
(Originalių instrukcijų vertimas)
(Oriģinālās instrukcijas tulkojums)
Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Aerotec AK28

  • Page 2 Attenzione! - Warning! - Attention! - Achtung! - ¡Cuidado! - Atenção! - Waarschuwing! - Advarsel! - Varning! - Varoitus! - Προσοχή! - Uwaga! - Pozor! - Pozor! - Figyelem! - Pozor! - Pozor! - Внимание! - Advarsel! - Uyarı! - Atenţie! - Внимание! - Pažnja! - Dėmesio! - Tähelepanu! - Uzmanību! Tutti i dati identificativi, costruttore, modello, codice e numero di serie, sono riportati sull'etichetta CE.
  • Page 3 Dichiarazione di conformità CE - Declaration of compliance EEC - Déclaration de conformité CE - EG Konformitätserklärung - Declaración de conformidad CE - Declaração de conformidade CE - Verklaring van overeenstemming EEG - CE-Overensstemmelseserklæring - Försäkran om CE-överensstämmelse - CE Vaatimustenmukaisuusvakuutus - Δηλωση...
  • Page 6 Pericolo avviamento automatico Protezione obbligatoria dell’udito, della vista e delle vie respiratorie GB Danger - automatic control (closed loop) GB Hearing, sight and respiratory protection must be worn FR Risque de démarrage automatique FR Port obligatoire de protections auditives, oculaires et des voies respiratoires DE Gefahr durch automatischen Anlauf DE Gehörschutz, Augenschutz und Atemschutz sind obligatorisch vorgeschrieben ES Peligro de arranque automático ES Protección obligatoria de los oídos, de la vista y de las vías respiratorias PT Perigo arranque automático PT Protecção obrigatória do ouvido, da vista e das vias respiratórias NL Gevaar voor automatisch starten NL Verplichte bescherming van oren, ogen en luchtwegen DK Fare automatisk start DK Obligatorisk beskyttelse af hørelse, syn og luftveje SE Risk för automatisk start SE Hörselskydd, skyddsglasögon och andningsmask obligatoriskt Automaattisen käynnistymisen vaara...
  • Page 18: Precautions D'utilisation

    Conserver le présent manuel pour pouvoir le consulter ultérieurement 1. PRECAUTIONS D’UTILISATION fiche électrique. • L’utilisation du compresseur est strictement liée à la compression de l’air. Ne compresseurs sont inappropriés à tout pas utiliser l’appareil avec un autre type de gaz. fonctionnement en milieu extérieur. • L’air comprimé produit par cet appareil ne peut pas être utilisé dans les domaines pharmaceutique, alimentaire ou hospitalier, sauf après avoir étè soumis à des A FAIRE staitements particuliers. De même, il ne doit pas être utilisé pour remplir les • Le compresseur doit être utilisé dans des milieux appropriés (bien ventilés, bouteilles de plongée sous-marine.
  • Page 19: Mise Au Rebut

    • Insérer la fiche du câble d’alimentation dans une prise appropriée, en veillant Le contrôle est à effectuer avant le premier démarrage du compresseur et après à ce que le bouton du pressostat, situé sur le compresseur, soit sur “O” (OFF la première utilisation intensive, afin de rétablir la bonne valeur de couple de – Mise hors tension) (figures 6a-6b-6c-6d). fermeture modifié suite aux dilatations thermiques. • Sur les versions triphasées, brancher la fiche sur un tableau protégé par des TABLEAU 1 – SERRAGE TENDEURS TETE fusibles adéquats. • Sur les versions équipées de tableau électrique (centrales “Tandem” ou Couple Mini Couple Maxi démarreurs étoile/triangle), confier l’installation et les branchements (au moteur,...
  • Page 20: Possibles Anomalies Et Interventions Admises

    7. POSSIBLES ANOMALIES ET INTERVENTIONS ADMISES S’adresser à un électricien qualifié pour toute intervention sur les composants électriques (câbles, moteur, pressostat, tableau électrique, etc.). Anomalie Cause Intervention Dévisser la tête hexagonale du clapet de Fonctionnement irrégulier du clapet de retenue, retenue, nettoyer le logement et le disque dû à l’usure ou à la présence de salissures sur en caoutchouc spécial (le remplacer en cas la butée d’étanchéité. d’usure). Reposer et serrer soigneusement (figures 15a-15b). Fuite d’air par la soupape du pressostat. Fermer le robinet de vidange de la Robinet de vidange de la condensation ouvert. condensation.

Ce manuel est également adapté pour:

Ak30

Table des Matières