Table des Matières
Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Instructions pour installation, utilisation et entretien
Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften
Brûleurs fioul domestiques
FR
Stookoliebranders
NL
Fonctionnement à 2 allures
Tweetrapsbranders
MODÈLE - MODEL
20015693
20015694
20015696
CODE
BG6.1D
BG6.1D
BG7.1D
TYPE
985T
985T
986T
20137241 (4) - 06/2021

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Riello BG6.1D

  • Page 1 Instructions pour installation, utilisation et entretien Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften Brûleurs fioul domestiques Stookoliebranders Fonctionnement à 2 allures Tweetrapsbranders MODÈLE - MODEL CODE TYPE 20015693 BG6.1D 985T 20015694 BG6.1D 985T 20015696 BG7.1D 986T 20137241 (4) - 06/2021...
  • Page 2 Traduction des instructions d’origine Vertaling van de originele instructies...
  • Page 3: Table Des Matières

    Index Déclaration....................................3 Informations et avertissements généraux ..........................4 Informations sur le manuel d’instructions ........................4 2.1.1 Introduction.................................. 4 2.1.2 Dangers génériques ..............................4 2.1.3 Autres symboles................................4 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel d’instructions correspondant................ 5 Garantie et responsabilité ............................5 Sécurité...
  • Page 4 Index 6.7.3 Test d’extinction .................................28 6.7.4 Fonctionnement intermittent ............................28 6.7.5 Recyclage et limite des répétitions ..........................28 6.7.6 Présence de lumière étrangère ou flamme parasite ....................29 6.7.7 Pré et post-allumage de la décharge du transformateur d’allumage .................29 6.7.8 Déblocage à l’aide du bouton et à distance du brûleur ....................29 6.7.9 Déblocage de la protection ............................29 6.7.10...
  • Page 5: Déclaration

    CO max. : 1 mg/kWh NOx max. : 78 mg/kWh Déclaration du fabricant RIELLO S.p.A. déclare que les produits suivants respectent les valeurs limite d’émission de NOx imposées par la norme allemande « 1. BImSchV révision 26.01.2010 ». Produit Type Modèle...
  • Page 6: Informations Et Avertissements Généraux

    Informations et avertissements généraux Informations et avertissements généraux Informations sur le manuel d’instructions 2.1.1 Introduction ATTENTION ORGANES EN MOUVEMENT Le manuel d’instructions fourni avec le brûleur : Ce symbole fournit les indications pour éviter le  fait partie intégrante et fondamentale du produit et ne doit rapprochement des membres à...
  • Page 7: Livraison De L'équipement Et Du Manuel D'instructions Correspondant

    Informations et avertissements généraux 2.1.4 Livraison de l’équipement et du manuel  Le fournisseur de l’équipement doit informer l’utilisateur avec précision sur les points suivants : d’instructions correspondant – l’utilisation de l’équipement ; Lors de la livraison de l’appareil, il faut que : –...
  • Page 8: Sécurité Et Prévention

    Sécurité et prévention Sécurité et prévention Avant-propos Les brûleurs ont été conçus et réalisés conformément aux mum auquel le brûleur est réglé, la pressurisation de la chambre normes et directives en vigueur, en appliquant les règles tech- de combustion, les dimensions de la chambre de combustion, la niques de sécurité...
  • Page 9: Description Technique Du Brûleur

    Tête : Tête standard Tête longue Alimentation électrique 1/230/50 1/230V/50Hz du système : 1/220/60 1/220V/60Hz 1/230/50 DÉSIGNATION DE BASE DÉSIGNATION ÉTENDUE Modèles disponibles Désignation Tête de combustion Tension Code BG6.1D 1/230/50 20015693 BG6.1D 1/230/50 20015694 BG7.1D 1/230/50 20015696 Tab. A 20137241...
  • Page 10: Données Techniques

    Description technique du brûleur Données techniques Modèle BG6.1D BG7.1D 4,5 / 5,5  8,7 6,5 / 7,7  12,5 Débit kg/h 53,8 / 65,8  104 77,7 / 92,0  149,5 Puissance thermique  Combustible Fioul domestique, viscosité 4 6 mm /s à...
  • Page 11: Dimensions D'encombrement

    D9675 Fig. 1 Ø H Ø I Modèle BG6.1D BG6.1D TL BG7.1D Tab. D Équipement de série Bride avec écran isolant ............N. 1 Vis et écrous pour bride ............N. 1 Connexion du déblocage à distance ........N. 1 Vis et écrous pour bride de fixation à...
  • Page 12: Description Du Brûleur

    Description technique du brûleur Description du brûleur Brûleur de fioul à fonctionnement à deux allures avec basses émissions de polluants (Oxyde d’Azote NOx, Oxyde de Carbone CO et Hydrocarbures imbrûlés). D9642 Fig. 2 Pompe du variateur de pression Tube de recirculation Boîte de contrôle Bouton de déblocage avec signalisation de blocage Bride avec écran isolant...
  • Page 13: Plage De Travail (En 267)

    ATTENTION dans les délais de la plage d’allumage. comme indiqué à la page 22. ATTENTION BG7.1D EN 303-2 BG6.1D - BG6.1D TL Débit fioul – kg/h Puissance thermique – kW D9674 Fig. 3 4.8.1 Chaudières commerciales L’accouplement brûleur/chaudière ne pose pas de problèmes si...
  • Page 14: Boîte De Contrôle Électrique

    Description technique du brûleur Boîte de contrôle électrique La boîte de contrôle est un système de contrôle et de supervision Pour extraire la boîte de contrôle du brûleur, il faut (Fig. 4) : pour des brûleurs à air soufflé, pour le fonctionnement intermit- ...
  • Page 15: Installation

    Installation Installation Indications concernant la sécurité pour l’installation Après avoir nettoyé soigneusement tout autour de la zone où le L’installation du brûleur doit être effectuée par le brûleur doit être installé et à avoir bien éclairé le milieu, effectuer personnel autorisé, selon les indications repor- les opérations d’installation.
  • Page 16: Contrôles Préliminaires

    Installation Contrôles préliminaires Contrôle de la fourniture Après avoir déballé tous les éléments, contrôler leur bon état. En cas de doute, ne pas utiliser le brûleur et s’adresser au fournisseur. PRÉCAUTION Les éléments qui composent l’emballage (cage de bois ou boîte en carton, clous, agrafes, sachets D9370 Fig.
  • Page 17: Fixation Du Brûleur À La Chaudière

    Installation Fixation du brûleur à la chaudière Prédisposer un système de levage adapté du brû- leur. Pour installer le brûleur sur la chaudière, il faut effectuer les opé- rations suivantes :  insérer dans la bride 1) la vis et les deux écrous 9)(voir Fig. D5012 ...
  • Page 18: Réglage Du Clapet

    Installation Réglage du clapet Dans certaines applications, par exemple sur des chaudières à trois circulations de fumées ou sur des systèmes avec des conduits de fumée particulièrement longs ou de grande section, il est possible qu’une instabilité de flamme soit générée par la re- circulation excessive des fumées à...
  • Page 19: Réglage Du Volet D'air Et De La Pression De La Pompe De 1Ère Allure Et 2Ème Allure

    6)(Fig. 13) dans la position souhaitée.  Une fois le réglage terminé, revisser l’écrou 4)(Fig. 13).  Pour les brûleurs BG6.1D et BG6.1D TL : à l’arrêt du brû- leur, le volet d’air se ferme automatiquement, jusqu’à une dépression max.
  • Page 20: Réglage Des Électrodes

    5). ATTENTION  Pour accéder aux électrodes, effectuer l’opération décrite dans voir paragraphe « Position de fonctionnement » à la Modèle page 14. BG6.1D - BG6.1D TL - 0,5 + 0,5 BG7.1D + 0,5 D5417 Fig. 15...
  • Page 21: Position D'entretien

    Installation 5.12 Position d’entretien Pour avoir accès au gicleur, il est nécessaire d’effectuer les opé- rations suivantes (Fig. 16) :  débrancher les fils 1) de la boîte de contrôle, le capteur de flamme 2)(Fig. 16) et dévisser l’écrou 3) de la pompe. ...
  • Page 22: Installations Hydrauliques

    Installation 5.13 Installations hydrauliques 5.13.1 Alimentation de la combustion Risque d’explosion en raison de la fuite de com- Le brûleur est prévu pour recevoir les tuyaux d’alimentation fioul bustible en présence de sources inflammables. domestique des deux côtés. Précautions : éviter les chocs, les frottements, les Selon que la sortie des tuyaux soit à...
  • Page 23: Installations Monotube Sous Pression

    Installation 5.13.3 Installations monotube sous pression Les installations monotube sous pression (Fig. 20) ont une pres- = Dénivellation sion positive du combustible à l’entrée du brûleur. = Longueur maximale du tuyau d’aspiration Ø = Diamètre intérieur du tuyau Elles ont généralement le réservoir plus haut que le brûleur ou des systèmes de pompage du combustible à...
  • Page 24: Mise En Marche, Réglage Et Fonctionnement Du Brûleur

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Indications concernant la sécurité pour la première mise en marche La première mise en marche du brûleur doit être Vérifier le bon fonctionnement des dispositifs de effectuée par du personnel habilité, selon les indi- réglage, de commande et de sécurité.
  • Page 25: Gicleurs Conseillés

    Gicleur Angle Note fabricant dans les instructions et les avertissements. Steinen 60° H BG6.1D Danfoss 60° H BG6.1D TL Il est conseillé de remplacer les gicleurs chaque Fluidics 60° HF année lors de l’entretien périodique. Steinen 80° S ATTENTION Danfoss 80°...
  • Page 26: Installation Électrique

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Installation électrique Informations sur la sécurité pour les raccordements électriques  Les branchements électriques doivent être effectués avec l’alimentation électrique coupée.  Les branchements électriques doivent être effectués par du personnel qualifié, conformément aux normes en vigueur dans le pays de destination.
  • Page 27: Schéma Électrique

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Schéma électrique D4685 À LA CHARGE DE L’INSTALLATEUR Interrupteur général 230V ~ 50Hz Fig. 25 Légende  Ne pas inverser le conducteur neutre avec la – Signalisation de fonctionnement de 2ème allure phase dans la ligne d’alimentation électrique.
  • Page 28: Programme De Fonctionnement

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Programme de fonctionnement Fonctionnement normal Blocage causé par la présence d’une lumière étrangère 20135393 pendant la phase de pré-ventilation ALIMENTATION ALIMENTATION Blocage Clignotement vert Clignotement Vert Clignotement Clignotement orange Clignotement vert, rouge orange rouge L E D...
  • Page 29: Tableau Des Temps

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Tableau des temps Symbole Description Valeur (s) État de veille : Le brûleur attend la demande de chaleur Temps d’attente pour un signal en entrée : temps de réaction, la boîte de contrôle reste en état d’attente pendant un temps t1 Présence de flamme ou simulation de flamme avant la demande de chaleur : la boîte de contrôle reste arrêtée.
  • Page 30: Diagnostic Des Anomalies - Blocages

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.7.2 Diagnostic des anomalies - blocages Couleur du bouton Description de la panne Secondes Code de couleur de déblocage Lumière étrangère ou présence de signal de flamme para- VERT, ROUGE site clignotement alterné ORANGE Anomalie de la tension d’alimentation électrique clignotement lent...
  • Page 31: Présence De Lumière Étrangère Ou Flamme Parasite

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.7.6 Présence de lumière étrangère ou flamme 6.7.9 Déblocage de la protection parasite Le brûleur peut être débloqué seulement 5 fois de suite. Par la suite, il faut débrancher l’alimentation pour avoir 5 autres possi- La présence d’une flamme parasite ou d’une lumière étrangère bilités de déblocage.
  • Page 32: Moniteur De La Tension D'alimentation

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.7.13 Moniteur de la tension d’alimentation 6.7.17 Contrôle EEprom La boîte de contrôle détecte automatiquement la tension d’ali- La boîte de contrôle détecte automatiquement une erreur de la mentation. mémoire EEprom du microcontrôleur et effectue un blocage. Le Si la tension d’alimentation est inférieure à...
  • Page 33: Post-Ventilation

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.7.22 Post-ventilation La post-ventilation est la fonction qui permet de maintenir la ven- blocage est affiché ; si l’on appuie sur ces boutons 10 fois, le blo- tilation d’air à l’extinction du brûleur en l’absence de demande de cage moins récent est affiché...
  • Page 34: Menu De Programmation

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Menu de programmation 6.8.1 Général Il est possible d’accéder au menu de programmation à l’aide du Si le nombre des pressions sur le bouton de déblocage ou à dis- bouton de déblocage intégré ou à partir du déblocage à distance tance dépasse le maximum autorisé, la valeur qui restera en mé- pendant le FONCTIONNEMENT et en ÉTAT DE VEILLE.
  • Page 35: Post-Ventilation Et Ventilation Continue

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.8.3 Test d’extinction Séquence du test d’extinction  Voyant VERT ALLUMÉ et ÉTEINT à chaque pression et  Programmation autorisée en mode de FONCTIONNEMENT relâchement. et en ÉTAT DE VEILLE.  Après 10 s, le voyant VERT clignote le nombre de fois pro- ...
  • Page 36: Affichage De L'historique Des Blocages

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur 6.8.8 Affichage de l’historique des blocages La boîte de contrôle permet d’afficher les 10 derniers blocages survenus et stockés, en accédant au Menu de programmation. L’accès à cette page est possible tant à l’état de VEILLE qu’à l’état de FONCTIONNEMENT.
  • Page 37: Types De Blocage

    Mise en marche, réglage et fonctionnement du brûleur Types de blocage À chaque fois qu’un blocage se vérifie, la boîte de contrôle La séquence des impulsions du voyant du bouton de déblocage, montre les causes de la panne, identifiables par la couleur du émises par la boîte de contrôle, identifie les types possibles de bouton de déblocage.
  • Page 38: Entretien

    Entretien Entretien Indications concernant la sécurité pour l’entretien L’entretien périodique est indispensable pour un bon fonctionne- Avant d’effectuer toute opération d’entretien, nettoyage ou ment, la sécurité, le rendement et la durée du brûleur. contrôle : Il permet de réduire la consommation et les émissions polluantes du produit et assure sa fiabilité...
  • Page 39: Anomalies / Solutions

    Anomalies / Solutions Anomalies / Solutions Nous indiquons ci-après les causes et les solutions possibles de Quand le témoin de blocage s’allume, le brûleur ne démarre certains problèmes qui peuvent provoquer l’absence de démar- qu’après avoir appuyé sur le bouton de déblocage. Ceci étant rage ou le mauvais fonctionnement du brûleur.
  • Page 40: Annexe - Accessoires

    Annexe - Accessoires Annexe - Accessoires Kit filtre à fioul Degré de filtration Brûleur Code (m) 3006561 Tous les modèles 3075011 Kit filtre de la ligne Degré de filtration Brûleur Code (m) Tous les modèles 3000926 Kit fiche 7 pôles Brûleur Code Tous les modèles...
  • Page 78: Aanhangsel - Accessoires

    Aanhangsel - Accessoires Aanhangsel - Accessoires Kit stookoliefilter Filtergraad Brander Code (m) 3006561 Alle modellen 3075011 Kit filter lijn Filtergraad Brander Code (m) Alle modellen 3000926 Kit 7-polige stekker Brander Code Alle modellen 3000945 Kit interface PC Brander Code Alle modellen 3002731 20137241...

Ce manuel est également adapté pour:

Bg7.1d200156932001569420015696

Table des Matières