Page 1
Istruzioni per installazione, uso e manutenzione Manuel d’entretien Installatie-, gebruiks- en onderhoudsvoorschriften Bruciatori di gasolio Brûleurs fioul domestique Stookoliebranders Funzionamento monostadio Fonctionnement à 1 allure Eentrapsbranders CODICE MODELLO - MODELE TIPO CODE MODEL TYPE 3737005 BGK1 370T1 3737405 BGK2 374T1 2903192 (5) - 12/2006...
DESCRIPTION DU BRULEUR Brûleur de fioul à fonctionnement à deux allures avec basses émissions de polluants (Oxyde d’Azote NOx, Oxyde de Carbone CO et Hydrocarbures imbrûlés). Brûleur avec label CE conformément aux Directives CEE: EMC 89/336/CEE, Basse Tension 73/23/CEE, Machines 98/37/CEE et Rendement 92/42/CEE. CE Certification N.: 0036 0232/98 (370T1) –...
INSTALLATION LE BRÛLEUR DOIT ÊTRE INSTALLÉ CONFORMÉMENT AUX LOIS ET AUX RÉGLEMENTATIONS LO- CALES. POSITION DE FONCTIONNEMENT Le brûleur n’est prévu que pour fonctionner sur les positions 1 et 2. Il est conseillé d’opter pour la position 1 car c’est la seule qui permet l’entretien comme indiqué plus loin dans ce manuel. La position 2 permet le fonctionnement mais pas l’entretien avec la fixation à...
INSTALLATION HYDRAULIQUE IMPORTANT: Fig. 7 Le brûleur est prévu pour installer les tuyaux d’alimentation du fioul des deux côtés. Il est nécessaire d’installer un filtre sur la ligne d’alimenta- tion du combustible. La pompe est prévue pour un fonctionnement en bitube. Pour le fonctionnement en mono-tube, il faut dévisser le bouchon de retour (2), enlever la vis de by-pass (3) et D5487...
RACCORDEMENTS ELECTRIQUES NOTES: ATTENTION – Section conducteurs: min. 1 mm NE PAS INVERSER LE NEUTRE AVEC LA PHASE (Sauf des indications différentes prévues par les 230V 50Hz normes et les lois locales). – Les branchements électriques exécutés par l’installateur doivent respecter le règlement en vigueur dans le Pays.
FONCTIONNEMENT ATTENTION LE PREMIER ALLUMAGE DOIT ÊTRE EFFECTUÉ PAR DU PERSONNEL QUALIFIÉ ET MUNI D’IN- STRUMENTS APPROPRIÉS. RÉGLAGE DE LA COMBUSTION Conformément à la Directive rendement 92/42/CEE, suivre les indications du manuel de la chaudière pour mon- ter le brûleur, effectuer le réglage et l’essai, contrôler la concentration de CO et CO , dans les fumées, leur tem- pérature et celle moyenne de l’eau de la chaudière.
Desserrer l’écrou (5, fig. 13) et régler le volet d’air en agissant sur la vis (4). Revisser l’écrou (5) quand le réglage est terminé. Type 370T1 - BGK1 À l’arrêt du brûleur, le volet d’air se ferme automati- quement jusqu’à une dépression max. à la cheminée de 0,5 mbar.
RÉGLAGE DES ELECTRODES, (voir fig. 14) Pour accéder à l’électrode, effectuer Fig. 14 l’opération décrite à la page 8. 5,5 ± 0,3 mm - 0,5 mm Appuyer le support de l’accroche- flamme (1) au porte-gicleur (2) et bloquer avec la vis (3). Pour éventuels ajustements desser- rer la vis (4), et déplacer le groupe des électrodes (5).
4.10 PROGRAMME DE FONCTIONNEMENT Mise en sécurité due Mise en sécurité due Normal à non allumage à non extinction Thermostat Réchauffeur Moteur Transf. d’allumage Vanne Flamme Mise en sécurité Mise en sécurité ÷ ÷ ÷ ÷ par non extionction 150s 150s 150s D5197...
PANNES / REMEDES La liste ci-dessous donne un certain nombre de causes d’anomalies et leurs remèdes. Problèmes qui se traduisent par un fonctionnement anormal du brûleur. Un défaut, dans la grande majorité des cas, se traduit par l'allumage du signal sur le bouton de réarme- ment manuel de la boîte de commande et de contrôle (5, fig.
CONSEILS ET SÉCURITÉ Afin de garantir une combustion avec le taux minimum des émissions polluantes, les dimensions et le ty- pe de chambre de combustion du générateur doivent correspondre à des valeurs bien déterminées. Il est donc conseillé de consulter le Service Technique avant de choisir ce type de brûleur pour l’équipement d’une chaudière.