Publicité

Liens rapides

Библиотека СОК 
Notice d'utilisation
User's brochure
N 96.71 A
02 - 2000
Groupe de production
d'eau glacée
condensation par eau
Pompes à chaleur
Packaged water chillers
with water cooled condenser
Water water heap pumps
Kaltwassersätze
Wassergekühlter Verflüssiger
Montage-
Installation
Installation
Betriebs und
Fonctionnement
Operation
Wartungs-
Mise en service
Commissioning
Anweisung
Maintenance
Maintenance
1

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour CIAT LG Serie

  • Page 1 Библиотека СОК  Notice d’utilisation User’s brochure N 96.71 A 02 - 2000 Groupe de production d'eau glacée condensation par eau Pompes à chaleur Packaged water chillers with water cooled condenser Water water heap pumps Kaltwassersätze Wassergekühlter Verflüssiger Montage- Installation Installation Betriebs und Fonctionnement...
  • Page 2 La marque CE confère, aux produits qui The CE trademark on a product gives bénéficient, droit libre the right to free circulation in all of the circulation sur l’ensemble du territoire European community territory. It means de l’union européenne. Il matérialise la conformity products conformité...
  • Page 3: Table Des Matières

    SUMMARY INHALT SOMMAIRE PAGE Introduction Introduction Réception de l’appareil Receiving the material Identification du matériel Identification of the material Garantie Guarantee Conseils de sécurité Safety advice Choice of the location of the unit Choix de l’emplacement du 4 et / and / groupe Manutention et mise en place Handling and positioning...
  • Page 4: Introduction

    électri- ques, la main d’oeuvre et les déplace- hours and travelling expenses occuring ments chaque fois qu’il s’agit bien d’un as a result of faults attributable to CIAT or its installation. défaut imputable à CIAT ou à son appa- reillage.
  • Page 5: Conseils De Sécurité

    Conseils de sécurité Safety advice Sicherheitshinweise To avoid all risks of accidents during Pour éviter tous risques d’accidents au installation, commissioning and adjust- moment des opérations d’installation, ing operations, it is imperative that spe- de mise en service et de réglage, il est cific material conditions be considered : impératif de prendre en considération les spécificités du matériel tels que :...
  • Page 6: Manutention Et Mise En Place

    Manutention et mise Handling and posi Einbringung tioning en place Anheben und Positionieren Lifting and positioning Levage et pose The unit has four diam. 35 mm holes at L’appareil dispose de quatre trous de 35 the extremities of the base girders. mm de diamètre fixés à...
  • Page 7: Raccordements Hydrauliques

    Raccordements Hydraulic connec Wasserleitungen hydrauliques tions Une étude de dimensionnement doit A dimensioning study must be done so être réalisée afin de respecter les condi- as to respect the operating conditions (flow - pressure drops). tions de fonctionnement (débits - pertes de charges).
  • Page 8: Raccordement Vanne À Eau Pressostatique

    – Screw and lock the end of absorption – Visser et bloquer l’extrémité de la bou- cle amortisseuse (3) sur la croix CIAT loop (3) on the CIAT cross 1/4” (4). 1/4” (4). – Laisser fuire quelques secondes pour – Allow running for several seconds to purger l’air contenu dans la boucle...
  • Page 9: Raccordements Électriques

    Raccordements Electrical connec Elektrische Anschlüsse électriques tions S The units are designed in conformity S Les groupes sont conçus en confor- with the european norm EN 60204-1. mité avec la norme européenne EN 60204-1. S Sie sind gemäß der Maschinenrichtlinien S They conform to the directives of S Ils sont conformes aux directives und CEM ausgelegt.
  • Page 10: Raccordements Frigorifiques

    Raccordements fri Refrigerant connec Kältemittel- gorifiques tions leitungen CIATCOOLER LGN CIATCOOLER LGN CIATCOOLER LGN S Une fois l’appareil mis en place, effec- Once the unit is in position, carry out tuer les liaisons frigorifiques entre les 2 the refrigerant connections between the parties.
  • Page 11 IMPORTANT : When connected on a ment sur un condenseur à air séparé separate air cooled condenser not sup- plied by CIAT, contactors and fan motor hors fourniture CIAT, les contacteurs et protections des moteurs ventilateurs, protection, as well as the condensing ainsi que le système de régulation de...
  • Page 12: Régulation

    – Compressor running is controlled by est sous la dépendance du module the electronic module. As a function of the return cold water temeprature (CIAT- électronique. En fonction de la tempéra- ture de retour d’eau froide (CIATCOO- COOLER) or hot water (THERMACIAT), LER) ou d’eau chaude (THERMACIAT),...
  • Page 13: Appareils De Régula Tion Et De Sécurité

    Appareils de régula Control and safety Regel- und Sicherheitsvor tion et de sécurité devices richtungen All of the units safety devices are con- Toutes les sécurités du groupe sont gérées par la carte électronique du trolled by the MRS module electronic module MRS.
  • Page 14: Thermostat Interne Compresseur

    Interner Verdichter-schutz Thermostat interne com- Compressor internal ther- presseur mostat Chaque compresseur SCROLL est Each SCROLL compressor has an équipé d’un thermostat interne de bobi- internal safety thermostat sensing motor nage qui a une fonction de sécurité. Il windings temperatures. This thermostat protège le moteur électrique contre les protects the electric motor from over- surchauffes et les températures de...
  • Page 15: Mise En Route

    Mise en route Starting the unit Inbetriebsetzung Überprüfungen vor der Inbe Vérifications before start- Vérifications avant mise triebsetzung ing-up en route – Make certain that there are no refriger- – S’assurer de l’absence de toute fuite ant leaks. de fluide frigorigène. –...
  • Page 16 Cas des CIATCOO CIATCOOLER Für CIATCOOLER LGN LER LGN – Assurer la charge en réfrigérant de l’in- – Make the refrigerant charge of the installation. stallation. – Close the liquid outlet valve. – Fermer la vanne départ liquide. – Raccorder sans serrer la bouteille de –...
  • Page 17: Vérifier Immédiate Ment Dans Tous Les Cas

    Vérifier immédiate In all cases, immedi Sofort nach dem Einschalten atelly verify the fol unbedingt zu überprüfen ment dans tous les lowing – Rotation direction for the SCROLL – Le sens de rotation du (des) compres- compressor(s). In the case of incorrect seur(s) SCROLL.
  • Page 18: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques Technical Technische Daten techniques characteristics Taille de l’unité 1 circuit frigo / 1 refrigerant circuit / 1 Kältekreis Size of nit Size of unit Gerätegröße Compresseur / Compressor / Verdichter / SCROLL hermetic / Type / Typ Quantité Quantity Anzahl Etages de capacité...
  • Page 19: Caractéristiques Électriques

    Caractéristiques Electrical Elektrische Daten électriques characteristics 1 compresseur - 1 circuit frigorifique 1 compressor - 1 refrigerant circuit LG LGN LGP 1 Verdichter – 1 Kältekreis Compresseur / Compressor / Verdichter Intensité nominale 230 V* Nominal current Nominal current 400 V Nennstrom Intensité...
  • Page 20 Réglage des appa Adjustment of safety Regelung der Regel- und Si cherheitsvorrichtungen reils sécurité and control devices régulation Appareils Fonction Symb. élec. Reglages Units Function Elec. symbol Adjustments Geräte Funktion Elektr. Symbol Regelung Sur l’entrée d’eau par affichage sur la façade MRS Sonde entrée eau glacée + MRS Régulation étages de puissance On the water inlet or outlet by display on the...
  • Page 21: Entretien

    Relevé de fonction Service sheet and Betriebsdatentabelle LG - LGN - LGP (Test für Kühlbe nement séries LG check list series LG trieb) LGN LGP LGN LGP (essai en froid) (cooling test) Date Datum Date Uhrzeit Heure Time Pression aspiration Suction pressure Ansaugdruck Température aspiration...
  • Page 22: Relevé De Fonction Nement Série Lgp

    Relevé de fonction Service sheet and Betriebsdatentabelle LG - nement série LGP check list series LGN - LGP (Test für Heizbe trieb) (essai en chaud) (heating test) Date Datum Date Uhrzeit Heure Time Pression aspiration Suction pressure Ansaugdruck Température aspiration Suction temperature Compresseur Ansaugtemperatur...
  • Page 23: Raccordement Client Des Fonctions Contrô Lées À Distance

    Raccordement client Connecting by cus Kundenanschlüsse für die ferngesteuerten Funktionen des fonctions contrô tomer of remotely lées à distance controlled functions Alarme du défaut général General fault alarm Allgemeiner Fehleralarm Connecteur 350-400-450-500-600 Connector (MRS1-4.A) J9 (CPU) 230 V Alarme Alarm Connecteur 100-150-200-250-300 Connector...
  • Page 24 Automatiksteuerung Commande d’automati- Automaticity control cité Connecteur 350-400-450-500-600 Connector (MRS1-4.A) J5 (CPU) Connecteur 100-150-200-250-300 Connector J2 (CPU) (MRS4-2.A) Remove the ”CA” shunt between the ter- Enlever le shunt “CA” entre les bornes du minals of the unit (see electrical wiring dia- bornier du groupe (voir schéma électri- que) et raccorder sur ces bornes un gram of the unit) and connect a ”C1”...
  • Page 25 Auswahlsteuerung Commande sélection Heating / colling selection Kühl-/Heizbetrieb chaud / froid control 350-400-450-500-600 Connecteur Connector (MRS1-4.A) J5 (CPU) Raccorder un contact “ C3 ” sur les bor- Connect a ”C3” contact on terminals 4 nes 4 et 6 du connecteur J5 de la carte and 6 of CPU card connector J5 (good CPU (contact libre de toute polarité...
  • Page 26: Commande Pompe À Eau

    Commande pompe à eau Water pump control Steuerung Wasserpumpe 350-400-450-500-600 (MRS1-4.A) Connecteur Connector J11 (CPU) Relais 230 V - 8 Amp. Relay 230 V - 8 Amp Raccorder l’alimentation de la pompe The pump control must be connected to entre les bornes 6 et 7 du connecteur terminals 6 and 7 on connector J11 of J11 de la carte principale.
  • Page 27: Communication

    Communication Communication Datenaustausch D En local, un pupitre de commande et D In the room, a display and control d’affichage permet de faire un check up panel permits and instantaneous check instantané du groupe, il permet à l’utili- of the unit ; it allows the user to communi- sateur de communiquer avec le micro- cate with the microprocessor to configu- rate the unit and to adjust the settings.

Ce manuel est également adapté pour:

Lgn serieLgp serie

Table des Matières