Características Técnicas E Precisão; Advertâncias; Acessórios Fornecidos; Reparação - VISIOMED ThermoFlash LX-26E Manuel D'utilisation

Masquer les pouces Voir aussi pour ThermoFlash LX-26E:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 4
número da medição.
Pressione a tecla MODE para voltar atrás.
Para sair do Menu de memorização pressione o botão de medição. O
ThermoFlash LX-26 EVOLUTION desliga-se automaticamente após
5 segundos.
4. Limiar de alarme
O limiar de alarme sonoro é definido por defeito em 38°C. Não
pode ser modificado. Em caso de temperatura superior a 38°C,
ouve-se um bip durante a medição de temperatura.
5. Troca das pilhas
Visor: Logo que no visor LCD aparece
descarregadas.
Operação: Abra a tampa das pilhas e troque as pilhas usadas tendo
o cuidado de respeitar a polaridade. Um erro na polaridade pode
provocar a destruição do aparelho e comprometer a garantia.
Nunca insira pilhas recarregáveis. Utilize sempre pilhas de uma
só utilização.
VIII. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS E PRECISÃO
1. Condições normais de utilização: Temperatura de funciona-
mento: 10°C ~ 40°C. Taxa de humidade: ≤ 85%.
2. Potência: DC3 V (2 pilhas LR6)
3. Dimensões: 155 x 90 x 38 mm (C x L x H)
4. Peso: 220 gramas
5. Resolução no visor: 0.1°C
6. Intervalo de medida:
Em modo BODY: De 32°C a 42.9°C
Em modo SURFACE TEMP: De 0°C a 60°C
7. Consumo: ≤ 50 mW
8. Precisão: 36°C - 39°C (96.8°F - 102.2°F) = +/-0.2°C/°F.
9. Distância de medição: 5 cm – 8 cm
10. Paragem automática: 5 segundos.
Longevidade de utilização
O ThermoFlash LX-26 EVOLUTION foi concebido para uma utili-
zação intensa e profissional, a sua longevidade é garantida para
40.000 medições.
IX. ADVERTÂNCIAS
- O vidro protector da lente é a parte mais importante e a mais
frágil do termómetro, tenha todo o cuidado com ela.
- Limpe o vidro com um cotonete molhado com água ou álcool
a 70°.
- Utilize apenas as pilhas recomendadas, não recarregue pilhas
90
Visiomed - LX-26E - PT - 092014
, as baterias estão
não recarregáveis, não as coloque no fogo.
- Retire as pilhas caso não esteja a utilizar o ThermoFlash LX-26
EVOLUTION durante um longo período.
- Não exponha o ThermoFlash LX-26 EVOLUTION ao sol ou à água.
- Um choque pode provocar avarias no ThermoFlash LX-26 EVO-
LUTION.
X. ACESSÓRIOS FORNECIDOS
Manual de instruções, Manual de aprendizagem rápida, Carta de
garantia, Pilhas fornecidas (LR6).
XI. REPARAÇÃO
Se surgir algum dos seguintes problemas aquando da sua uti-
lização, reporte-se a este guia de resolução de problemas para
resolver o eventual problema. Se um problema persistir contacte
o nosso serviço ao cliente (+33 892 350 334).
- O visor mostra temperaturas superiores a 95°: A unidade de
medição está em graus Fahrenheit. Modifique a unidade de me-
dida para aparecer graus Celsius.
- O visor mostra temperaturas corporais inferiores a 32°c
(89.6°F): Para medir a temperatura interna corporal, deve ser
seleccionada a função BODY. Se está em modo SURFACE TEMP,
a temperatura mostrada, 32° C, corresponde à temperatura ex-
terna que o seu corpo está a emanar.
- O visor mostra a men HI: Aquando da utilização do Thermo-
Flash LX-26 EVOLUTION, pode aparecer no visor a mensagem
HI. A temperatura analisada está acima do intervalo de me-
dida do modo seleccionado, ou seja, mais de 42,9° C em modo
BODY, mais de 60° C em modo SURFACE TEMP.
- O visor mostra a mensagem LO: Aquando da utilização do
ThermoFlash LX-26 EVOLUTION, pode aparecer no visor a
mensagem LO. A temperatura analisada está abaixo do inter-
valo de medida do modo seleccionado, ou seja, menos de 32° C
em modo BODY, menos de 0° C em modo SURFACE TEMP.
Visiomed - LX-26E - PT - 092014
91

Hide quick links:

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières